Tomei emprestado um trecho do Professor Associado Dr. Bui Manh Hung – um "compatriota" do autor do livro – em um artigo sobre uma obra anterior do Sr. Truong Quang De como título, pois ele combina com as duas "qualidades" do livro que o Sr. De acaba de enviar aos leitores antes do Ano Novo. Além disso, é difícil encontrar um "título" adequado para um livro que contém tanto conhecimento e experiência de vida – não apenas sobre o Vietnã, mas sobre a humanidade, expressos em um estilo livre, sem restrições a nenhum gênero.
No "Prefácio", o autor escreveu: "Há três anos, a Editora de Cultura e Artes da Cidade de Ho Chi Minh publicou o livro "Sentimentos Maravilhosos sobre os Tempos" (Volume I)... que atraiu a atenção de muitos leitores [...] muitos leitores queriam ler novos artigos...". Graças a isso, podemos ler o Volume II, com o mesmo título, que é mais espesso e rico que o anterior. O livro tem mais de 300 páginas, incluindo 64 tópicos, extremamente ricos em tópicos - de filosofia, matemática, literatura, música, filmes... à espiritualidade e à estrutura do universo - é difícil mencionar tudo em uma página de jornal, então escolhi artigos que só uma criança de "Plum Village" pode expressar de forma tão específica e emocional.
Retrato do professor Truong Quang De - Foto: ST
Em primeiro lugar, estes são dois artigos que mencionam o pai do autor, o Sr. Truong Quang Phien, que foi presidente da província de Quang Tri desde 1948; os artigos não são apenas memórias pessoais valiosas, mas também ajudam as gerações futuras a entender mais sobre os anos em que Quang Tri iniciou sua primeira guerra de resistência, há mais de 70 anos.
O artigo "Contando histórias do passado" nos conta sobre um evento em Quang Tri no início de 1947, quando a frente se rompeu, os franceses avançaram de Hue para Dong Ha e navios de guerra se prepararam para desembarcar tropas em Cua Viet. O autor ouviu a história contada pelo poeta Luong An. (Nos primeiros dias da resistência contra os franceses, o poeta Luong An era o chefe do Gabinete do Comitê Administrativo de Resistência da Província de Quang Tri). Havia um assunto urgente a ser resolvido: o destino de quase 300 prisioneiros detidos.
Enquanto muitas pessoas temiam que, se esses prisioneiros caíssem nas mãos do inimigo, seria muito perigoso, então "precisamos fazer direito!", o Sr. Phien (na época, vice-presidente da província) "ousou" sugerir a libertação deles: "Se algum deles fez algo contra o povo ou o país, vocês devem me levar à justiça" . Ele ousou dizer isso porque havia perguntado cuidadosamente ao oficial responsável pela prisão e sabia que os prisioneiros não tinham crimes evidentes – por exemplo, eram apenas motoristas, cozinheiros... de famílias com relações com os franceses, quando ocuparam Quang Tri. Felizmente, o presidente da província na época concordou com a opinião do Sr. Phien, e muitas vidas foram salvas. De fato, após serem libertados, algumas pessoas "se ofereceram para ficar e assumir a tarefa de ajudar a agência provincial a transportar móveis. O Sr. Phien escolheu 10 ex-garimpeiros para carregar os móveis e 3 garimpeiros de madeira de ágar para procurar caminhos convenientes na floresta".
Este evento, que a princípio soa como uma "falta de vigilância", nos lembra da política de grande unidade nacional, demonstrando a nobre humanidade do governo do tio Ho no período inicial após a Revolução de Agosto, ao convidar o ex-imperador Bao Dai para ser um "conselheiro do governo" e fornecer subsídios à família real durante sua estadia em Hue.
A segunda história aconteceu em 1948, quando o Sr. Phien havia acabado de assumir o cargo de presidente da província por alguns meses. Naquela época, o autor ainda morava com ele na zona de resistência de Ba Long, então conhecia a história claramente. Um dia, os guardas trouxeram "seis velhos, altos e elegantes, vestidos em estilo antigo" para conhecer o presidente. Eram seis altos oficiais da Dinastia Nguyen: Ministros, Inspetores, Inspetores e Juízes, que se recusavam a seguir o inimigo e não podiam viver em paz em suas cidades natais. Ao ouvirem que o presidente era uma pessoa tolerante e generosa, buscaram refúgio na zona de resistência e estavam prontos para aceitar o trabalho designado. Nas condições extremamente difíceis dos primeiros dias da resistência na zona de resistência, o Sr. Phien providenciou que "os velhos ficassem temporariamente na casa de hóspedes da província, que também era uma cabana de palha escondida em um denso bosque...
Nos dias seguintes, o Sr. Phien e toda a equipe do Comitê Provincial fizeram o possível para encontrar maneiras de garantir que esses convidados especiais tivessem uma vida sem grandes dificuldades...". Os anciãos ficaram muito entusiasmados por terem recebido a tarefa de classificar e avaliar os documentos chineses e franceses que a província estava guardando.
Mas "a vida correu bem por cerca de duas semanas, depois os anciãos foram todos acometidos pela malária". Quando o médico experiente e os poucos remédios raros não conseguiram salvar a situação, após uma noite sem dormir de ponderação e reflexão, o Sr. Phien teve que escrever uma carta ao "Sr. Nguyen Hoai" — o antigo Diretor de Educação de Quang Tri, agora Governador da Província de Quang Tri (reocupada pelos franceses), a quem ele sabia ser um bom homem — pedindo-lhe ajuda para que o Comitê de Resistência pudesse transferir os anciãos para o hospital provincial na área temporariamente ocupada para tratamento.
Três dias depois, de acordo com o acordo entre as duas partes , "dois barcos transportaram os idosos oficiais de alta patente rio abaixo, de Ba Long, até a cidade. Seguindo-os, estavam quatro guarda-costas e uma enfermeira [...] As pessoas ao redor do cais estavam curiosas para saber quem eram os idosos que estavam sendo escoltados por uma multidão tão grande..." Pode-se dizer que esta era uma cena rara e poucas pessoas sabiam sobre ela. As pessoas ficaram ainda mais surpresas quando "no almoço, os idosos recusaram a suntuosa refeição preparada pelo exército do Sr. Hoai. Eles se sentaram calmamente ao redor de uma pequena mesa, pegaram bolinhos de arroz com sal de gergelim trazidos da zona de guerra e comeram deliciosamente...".
Os artigos no livro relacionados a Quang Tri também incluem a história de “O poema de luto por uma criança”, também do Sr. Truong Quang Phien – naquela época, em 1947, o Sr. Phien estava na zona de guerra, sem saber que sua filha estava doente e faleceu aos 16 anos; mas ao meio-dia, após o dia em que ela morreu, de repente uma borboleta pairou ao redor dele... Portanto, o poema gravado na estela erguida em frente ao seu túmulo tem o verso: “O espírito sagrado de uma borboleta paira ao seu redor”... O autor relembra o poema de seu pai, “um discípulo fervoroso do materialismo” para discutir a questão da ciência espiritual que interessa aos pesquisadores da física moderna: a relação entre matéria e consciência...
O livro também tem dois artigos sobre dois filhos de Quang Tri que fizeram muitas contribuições à literatura e à educação, mas muitas pessoas não sabem: eles são o escritor Nguyen Khac Thu e o professor Tran Van Hoi, que foi chefe do Departamento de Literatura da Universidade de Educação de Hue por 15 anos, na mesma época em que o Sr. Truong Quang De era chefe do Departamento de Línguas Estrangeiras na mesma escola.
Por ocasião da Primavera, gostaria de dedicar a última parte deste artigo à "Poesia da Primavera do Passado". Essa é a história que o autor relembra dos "anos 41-42 do século passado, quando quatro estudiosos de Quang Tri se reuniram para celebrar a Primavera e compor poemas em resposta...". O Sr. Bich Ho – Hoang Huu Duc, pai do escritor Hoang Phu Ngoc Tuong, compôs o seguinte "poema":
“A primavera passou e a primavera chegou, parecendo tão brilhante / Quarenta e um anos agora, contei minha idade / Amigos da aldeia devem praticar a escrita / Brincando com os convidados, tentando inclinar o jarro de vinho / Embora o corpo esteja lotado na estrada de carruagens puxadas por cavalos / O coração não está preocupado com fama e fortuna / Dívidas de comida e roupas ainda não foram pagas / Deve usar a polegada vermelha para prometer juventude.”
É impossível citar todos os 3 "comentários", os mais velhos também não precisam mais de "fama e lucro", mas, por favor, permita-me mencionar os nomes dos autores que escreveram os poemas à moda antiga (pseudônimo e nome comum): Sr. Ham Quang - Hoang Huu Canh (pai do mártir Hoang Huu Que); Sr. Ho Ngoc Tham (pai do professor Ho Ngoc Dai) e a terceira pessoa é o Sr. Tien Viet Gia Nhan - Truong Quang Phien.
Na grande seção do livro – que pode ser chamada de "Conversa descontraída" sobre literatura e arte, com seu profundo conhecimento do Oriente, Ocidente, Antiguidade e Modernidade, o autor não apenas ajuda os leitores a compreender melhor muitas obras clássicas, mas também nos "incita" a reviver os dias românticos da nossa juventude. Fiquei muito surpreso ao ler uma série de artigos sobre canções "antigas" que eu também adorava, a ponto de cantarolar uma música enquanto acompanhava cada verso. "A pessoa que prometeu vir comigo ao riacho / A floresta enevoada da tarde, o luar brilha fracamente..."
Mas é isso, vamos deixar vocês encontrarem livros para ler; para provar que não sou "pretensioso" como Vinh Hoang quando diz que um filho de "Plum Village" ainda é sábio e cheio de vitalidade juvenil aos 90 anos...
Nguyen Khac Phe
Fonte
Comentário (0)