
cultura da cidade portuária
Os vietnamitas de Hoi An viviam no estuário e na área costeira, cultivando principalmente arroz e vegetais, e dedicando-se a atividades relacionadas ao rio e ao mar. A vantagem de viver em uma cidade portuária, aliada às políticas de livre comércio exterior dos senhores Nguyen, levou a mudanças significativas nas atividades agrícolas tradicionais dos habitantes.
Primeiramente, os habitantes de Hoi An aprenderam com o povo Cham a fazer molho de peixe. A construção de barcos marítimos e os tradicionais barcos de carga para transporte fluvial e marítimo eram exemplos típicos. Até mesmo o conceito de "agricultura como base" gradualmente deu lugar a uma "preferência pelo comércio" entre os habitantes desta cidade portuária.
Migrações em larga escala de japoneses e chineses (mais de 1.000 japoneses no início do século XVII e 6.000 chineses no final do século XVII), juntamente com a política dos senhores Nguyen de estabelecer vilas e cidades e promover o assentamento para o comércio, fizeram com que a cultura portuária da população comercial gradualmente ofuscasse a cultura ribeirinha das comunidades agrícolas, pesqueiras e artesanais.
A cultura portuária tornou-se a tendência cultural dominante durante séculos, transformando Hoi An em uma metrópole movimentada onde "tudo podia ser encontrado" (Le Quy Don). Mesmo na década de 1930, Nguyen Tuan observou que o porto de Hoi An tinha "uma floresta de mastros e barcos amontoados" (em seu ensaio "Cua Dai").
O eixo cultural Hoi An - Dinh Chiem também é reconhecido, juntamente com Tourane ( Da Nang ), como o local onde o trabalho missionário do catolicismo teve início no Vietnã. Ao mesmo tempo, é uma das localidades que contribuíram para a formação da escrita vietnamita Quốc ngữ, graças aos esforços pioneiros dos missionários ocidentais.

Além do patrimônio cultural tangível adquirido por meio da interação com o povo Champa, como barcos tradicionais, poços antigos e sítios arqueológicos Champa, o povo de Hoi An optou por adaptar a cultura vietnamita de uma forma "diferente, mas compatível" com outras culturas.
Em termos de arquitetura, podemos observar exemplos típicos, como a casa vietnamita de "três vãos e duas alas" com telhado de "vigas e treliças falsas" no estilo do sul da China; o telhado é coberto com telhas yin-yang em vez de telhas em escamas de peixe ou telhas curvas; a cidade antiga possui um sistema de casas antigas que "combinam" os estilos vietnamita, chinês e japonês no layout espacial, no estilo arquitetônico e até mesmo nos detalhes das esculturas artísticas.
Segundo pesquisadores, o sistema de treliças com "colunas ocultas" (estilo vietnamita) ainda coexiste logicamente com o sistema de treliças com "vigas falsas" (estilo chinês) e o sistema de balaustrada (estilo francês) na mesma casa…
O planejamento urbano de Hoi An no século XIX – utilizando a Rua Le Loi como eixo principal para conectar-se com outras ruas, em uma inclinação suave de cima para baixo para permitir que a água escoasse para o rio – também foi uma mistura harmoniosa de culturas orientais e ocidentais.

O estilo Quang no povo de Hoi An
Historicamente, apesar de um longo período de uso de caracteres chineses em documentos administrativos e registros históricos (inscrições, orações, textos religiosos, textos cerimoniais, etc.), o povo de Hoi An manteve seu "sotaque Quang Nam" na língua falada ao longo dos séculos. Atualmente, mesmo a comunidade chinesa raramente usa o chinês na comunicação, exceto durante festivais.
Os habitantes de Hoi An costumam demonstrar maior capacidade de argumentação e debate social do que em outras localidades da província de Quang Nam. Isso pode ser atribuído ao intercâmbio cultural amplo e direto com pessoas de outras culturas, resultando em maior abertura e naturalidade.
Já no século XVII, o missionário italiano Cristoforo Borri (1583-1632), em sua obra "A Terra da Cochinchina", observou que, em relação ao seu caráter, "eles são mais gentis e educados na conversa do que qualquer outro povo oriental... Em suma, são muito sociáveis, corteses e amigáveis conosco..." e "valorizam tanto as artes marciais quanto a literatura, dependendo da oportunidade".
O povo de Hoi An, com sua natureza dinâmica e aberta típica de uma cidade portuária, tendo sido exposto tanto ao Oriente quanto ao Ocidente desde cedo, orgulha-se de ter produzido muitos artistas pioneiros da música vietnamita moderna, como La Hoi com sua canção "Primavera e Juventude"; e o "Grupo Literário Tu Luc" (originalmente de Hoi An) na literatura anterior a 1945…
Esse processo dinâmico de intercâmbio cultural também "oculta" um "impacto reverso" — como afirmou o escritor Nguyen Ngoc. O povo de Hoi An está inerentemente "ciente dos limites" para manter sua identidade cultural de forma "moderada"/neutra. Portanto, por outro lado, por serem moderados demais, passam a temer riscos e falhas — por exemplo, nos negócios, hesitam em "fazer grandes negócios", em "investir em alto-mar" e gradualmente adotam uma postura "conservadora".
Alguns pesquisadores argumentam que o povo de Hoi An tende a um comportamento "sentimental", acreditando que "cem razões não valem um pingo de afeto". Viver dentro dessa mentalidade sentimental, resultante de um longo período de vida comunitária, cria inércia na promoção e no desenvolvimento de valores culturais tradicionais.
Apesar das mudanças nos comportamentos tradicionais, o povo de Hoi An ainda herda o modo de pensar, falar e agir dinâmico, aberto, amigável e ousado, característico do povo de Quang Nam. Contudo, a "consciência da moderação", por outro lado, lhes proporciona uma nova consciência – a consciência da "mudança adaptativa". Esta é talvez a razão fundamental para Hoi An preservar e desenvolver produtos turísticos a partir do artesanato e da arte popular, ao mesmo tempo que se torna uma cidade criativa de referência mundial.
Fonte: https://baoquangnam.vn/vai-cam-nhan-ve-van-hoa-hoi-an-3139045.html






Comentário (0)