.jpg)
Lideri distinși și foști lideri ai Partidului, Statului și Frontului Patriei Vietnam; revoluționari veterani; mame vietnameze eroice, Eroine ale Forțelor Armate Populare, Eroine ale Muncii; generali, ofițeri și soldați ai Forțelor Armate Populare.
Dragi compatrioți, camarazi; vietnamezi de peste mări; prieteni și oameni progresiști din întreaga lume ,
Doamnelor și domnilor, stimați delegați!
Astăzi, în atmosfera sacră și eroică a Revoluției din August, sărbătorim solemn cea de-a 80-a aniversare a Zilei Naționale a Republicii Socialiste Vietnam (2 septembrie 1945 - 2 septembrie 2025).
Acum optzeci de ani, în istorica Piață Ba Dinh, iubitul președinte Ho Și Min a citit solemn Declarația de Independență, dând naștere Republicii Democrate Vietnam, acum Republica Socialistă Vietnam, primul stat democratic popular din Asia de Sud-Est, deschizând o eră de independență și libertate pentru țară. Din acel moment istoric, națiunea vietnameză a pornit într-o nouă călătorie: construirea unui guvern popular, apărarea Patriei și înaintarea constantă a țării pe calea socialismului, cu scopul „unui popor prosper, o națiune puternică, democrație, dreptate și civilizație”.
În acest moment sacru, ne pomenim cu respect de strămoșii noștri , ne exprimăm infinita recunoștință față de marele președinte Ho Și Min; aducem un omagiu predecesorilor noștri revoluționari, milioanelor de compatrioți și soldați care s-au sacrificat și au contribuit la independența, libertatea, unificarea Patriei și fericirea poporului.
Ne vom aminti mereu de contribuțiile eroicelor mame vietnameze, veterani, soldați răniți, soldați bolnavi, familii ale martirilor și ale celor care au contribuit la revoluție; vom grava, de asemenea, în inimile noastre contribuțiile muncitorilor, fermierilor, antreprenorilor, intelectualilor, artiștilor, vârstnicilor, tinerilor, femeilor, copiilor, oamenilor de toate religiile și grupurile etnice, compatrioților noștri din străinătate, prietenilor și oamenilor progresiști din întreaga lume care au stat umăr la umăr, au ajutat și au susținut cauza revoluționară dreaptă a poporului vietnamez în ultimii optzeci de ani.
Patria vietnameză este punctul culminant al unei tradiții milenare de construire a națiunii și apărare națională; al unei rezistențe, inteligențe , compasiuni și aspirații de progres neclintite. Acest spirit a făurit imensa forță a Revoluției din August; a celor două războaie prelungite de rezistență împotriva colonialismului și imperialismului; a construirii și protejării Patriei în timp de pace; și a cauzei reformei, integrării internaționale și dezvoltării naționale. Această forță provine din popor, aparține poporului și este pentru popor; forța marii unități naționale sub steagul glorios al Partidului Comunist din Vietnam, fondat, condus și susținut de președintele Ho Și Min.
Afirmăm cu mândrie că fiecare victorie a revoluției vietnameze este inextricabil legată de conducerea corectă și înțeleaptă a Partidului și de ideologia, etica și stilul lui Ho Și Min. Partidul nostru, avangarda clasei muncitoare, dar și avangarda poporului muncitor și a națiunii vietnameze, a fost întotdeauna neclintit în obiectivul său de independență națională, legată de socialism; aplicând și dezvoltând în mod creativ marxismul-leninism și gândirea Ho Și Min, în conformitate cu realitățile țării în fiecare etapă; plasând interesele Patriei și ale poporului mai presus de orice. Datorită acestui fapt, națiunea noastră a depășit nenumărate dificultăți și provocări; țara noastră, dintr-o colonie, a devenit o națiune independentă și unificată, avansând constant spre modernizare și integrare profundă; poziția și prestigiul său sunt din ce în ce mai afirmate pe scena internațională.
Dragi compatrioți și camarazi!
Sarcina de a proteja independența, suveranitatea și integritatea teritorială a Patriei; menținerea securității, ordinii și siguranței sociale pentru o dezvoltare națională rapidă și durabilă; și îmbunătățirea continuă a vieții și fericirii oamenilor este imperativul nostru de a acționa. Atingerea cu succes a acestor trei obiective îndeplinește ultima dorință a președintelui Ho Și Min: „Ultima mea dorință este ca întregul Partid și tot poporul să se unească și să lupte pentru a construi un Vietnam pașnic, unificat, independent, democratic și prosper și să aducă o contribuție demnă de luat în considerare la cauza revoluționară mondială.”
De-a lungul celor 80 de ani de călătorie anevoioasă, dar eroică, am afirmat adevărul: sub steagul glorios al Partidului, cu lumina lui Ho Și Min călăuzind calea, bazându-ne pe puterea poporului și pe marea unitate națională, nu există nicio dificultate sau provocare pe care poporul nostru să nu o poată depăși; nu există niciun scop nobil pe care națiunea noastră să nu îl poată atinge. Prin urmare, nu există niciun obstacol, niciun motiv care să ne poată împiedica să atingem pacea, prosperitatea și existența și dezvoltarea veșnică a națiunii noastre.
Privind spre viitor, Partidul nostru își stabilește obiectivul ca până în 2045, la centenarul fondării națiunii, Vietnamul să fie o națiune puternică, prosperă și fericită. Aceasta este aspirația întregii națiuni, un jurământ solemn în fața istoriei și a poporului.
Fac apel la întregul Partid, la întregul popor, la întreaga armată și la compatrioții noștri din țară și din străinătate, prin acțiuni concrete și practice, să se unească, să își unească forțele și să fie de acord, transformând aspirațiile în realitate; să depună mai multe eforturi și să fie mai hotărâți; să promoveze cu tărie inteligența, creativitatea și curajul vietnamez; și să îndeplinească cu succes obiectivele și sarcinile stabilite de Partid și Stat și așteptate de popor.
Suntem hotărâți și perseverenți în apărarea independenței, libertății, suveranității, integrității teritoriale și a fiecărui centimetru al pământului sacru al Patriei, cu forța combinată a întregii națiuni: forța politică, economică, culturală, științifică, tehnologică, militară, forța politicilor externe și forța poporului. Dorim să fim prieteni și parteneri de încredere cu toate țările lumii. Respectăm dreptul internațional și Carta Națiunilor Unite; rezolvăm dezacordurile și disputele prin mijloace pașnice. Nu tolerăm absolut niciun complot și nicio acțiune care încalcă independența, suveranitatea, unitatea și integritatea teritorială; și suntem hotărâți să protejăm cu fermitate interesele națiunii și ale poporului.
Dragi compatrioți și camarazi!
În acest moment sacru, fiecare dintre noi pare să audă ecourile Declarației de Independență a unchiului Ho din 1945, să vadă milioane de inimi vietnameze bătând de mândrie, răsunând jurământul „de a muri pentru Patrie”. Înțelegem mai profund valoarea „Independenței”, „Libertății”, „Fericirii”; prețuim și suntem mai hotărâți să cultivăm pacea; suntem mai profund impregnați de sensul sacru al cuvintelor „Poporul Meu”, „Patria Mea”.
Încă o dată, îmi închin respectuos capul în fața spiritului marelui președinte Ho Și Min și a martirilor eroici, care s-au unit cu țara, cu sufletul sacru al națiunii.
Transmitem cele mai calde felicitări tuturor compatrioților, camarazilor, soldaților din întreaga țară, vietnamezilor din străinătate și prietenilor internaționali cu ocazia celei de-a 80-a aniversări a Zilei Naționale a Republicii Socialiste Vietnam.
Vietnamul va dăinui; patria vietnameză va fi pașnică, iar poporul vietnamez va prospera și se va dezvolta.
Trăiască glorioasa Republică Socialistă Vietnam.
Trăiască gloriosul Partid Comunist din Vietnam!
Marele președinte Ho Chi Minh trăiește în continuare pentru cauza noastră.
Gloria va aparține pentru totdeauna poporului.
Mulțumesc foarte mult.
Sursă: https://baolamdong.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-389670.html






Comentariu (0)