În 2020, pentru a comemora cea de-a 95-a aniversare a Zilei Presei Revoluționare din Vietnam, muzicianul Nguyen Dinh Tham ( Da Nang ) a oferit presei un cadou special cu o melodie intitulată „Mândru de profesia mea de jurnalist” (pe o poezie de Thuan Huu). Cu o melodie principală sinceră și lirică, amestecată cu o explozie spontană de energie la final, „Mândru de profesia mea de jurnalist” adâncește și mai mult mândria și încrederea jurnaliștilor în ziarele lor și în profesia pe care au ales-o: „Sunt mândru de profesia mea de jurnalist / Oh, profesia grea și dificilă a jurnalismului / Zi și noapte, turnându-mi inima în cuvinte / Simțindu-mă mereu îndatorat timpului / Sunt mândru de colegii și frații mei / Viața de reporter, călătorind până la capătul pământului / Îmi prețuiesc camarazii care muncesc neobosit zi și noapte / Pentru ca mâine paginile ziarului să ajungă în mâinile oamenilor.”

Alegând o abordare similară pentru dezvoltarea unei melodii blânde și subtile, cântecul „Profesia noastră de jurnalistică” (de compozitorul Ngoc Duong) portretizează impresionant și viu misiunea sacră a jurnalismului: „În profesia noastră de jurnalist, pistolul este stiloul / Mintea și spiritul sunt gloanțele, traiectoria gloanțelor nu se curbează niciodată / Stiloul este ca un plug pe câmp, arat și semănat, flori parfumate și fructe dulci / Stiloul este balanța dreptății, măsurând și cântărind, adăugând echilibru...” și și aici: „Stiloul este gândul poetic, este luna, romantică și visătoare, crezând în viață / Stiloul este inima, jurnalismul, profesia noastră de jurnalist, este credința oamenilor / Stiloul este gândul poetic, este luna, romantică și visătoare, crezând în viață / Stiloul este inima, jurnalismul, profesia noastră de jurnalist, este credința oamenilor.”
Pe lângă cântecele compuse de muzicieni profesioniști, este interesant de observat că există și destule cântece despre jurnalism scrise de jurnaliști care sunt și muzicieni, lăsând o impresie profundă asupra presei și a publicului iubitor de muzică . Jurnalistul și muzicianul Xuan Nghia (Saigon Liberation Newspaper) este unul dintre puținii jurnaliști care au compus muzică despre jurnalism pornind de la acest talent „amator”.
Cântecul „Ca o floare fără nume” (scris în 2010) de muzicianul și jurnalistul Xuan Nghia este un cântec liric care laudă jurnaliștii care muncesc în tăcere, se dedică în tăcere, precum niște flori fără nume care contribuie în tăcere la înfrumusețarea vieții zi de zi, oră de oră. Poate pentru că este un profesionist în domeniu, jurnalistul și muzicianul Xuan Nghia scrie despre oamenii din profesie și despre munca profesiei foarte autentic și natural, ca și cum ar povesti: „În mijlocul camerei, fata pășește în mulțime / Multe urme de praf de pe drum au rămas încă pe hainele ei / Fata stă în tăcere în spatele camerei / Întrebând în jur despre suișurile și coborâșurile vieții.”
Apoi, dintr-o dată, a devenit ca o figură publică, exclamând când și-a dat seama: „O, știu acum! Tu ești cel care a scris știrile în această dimineață! / Articolul a elaborat cu grijă fiecare emoție / Despre cum viața se schimbă în fiecare zi / Articolul vorbește despre fiecare destin / După ce a depășit fiecare furtună și răsturnare de situație / Și astăzi, cu același stilou ca întotdeauna / Însemnările din jurnal care nu mi-au menționat niciodată numele / Ating locuri care au nevoie de chemarea / Din inima sinceră a unui jurnalist.”
Iar mândria, încrederea și admirația sa pentru jurnalism și pentru oamenii care lucrează în jurnalism sunt, de asemenea, foarte lirice, profunde și pline de semnificație: „Ca niște flori fără nume care împodobesc malurile pustii ale râurilor / Neclintite chiar și în vânt și ploaie / Nu sunt arogante alături de crizanteme, orhidee și trandafiri / Se contopesc fără să-și schimbe culoarea / Nu-i așa, frumoaso reporter? / Chiar și în mijlocul furtunilor, tot mergi pe propriile tale picioare / Și mâine dimineață, când te trezești / Privește în jur și vezi că viața s-a transformat...”
Prin intermediul piesei „Ca o floare fără nume”, jurnalistul și muzicianul Xuan Nghia transmite cu abilitate și subtilitate munca și greutățile tăcute ale jurnaliștilor în misiunea lor de a oferi publicului cele mai precise și actuale informații din diversele aspecte ale vieții, în fiecare zi.
Cu „Cântecul jurnalistului”, jurnalista și muziciana Nguyen Trong Ninh (biroul de reprezentare al Televiziunii Vietnam din orașul Ho Și Min ) exprimă profesia jurnalistică dintr-o perspectivă diferită, fermecătoare și impresionantă: „Împreună armonizăm viața cu informații în nenumărate culori / Împreună scriem pentru aspirațiile a nenumărate inimi / Depășind nenumărate dificultăți, hotărârea noastră rămâne neclintită, inimile noastre statornice / Strălucind veșnic puternic cu idealurile căii noastre / Pentru oameni, uităm de noi înșine; pentru țară, înaintăm / Pana noastră sclipitoare reflectă întotdeauna cântecele sincere din inimile noastre / Am călătorit pe mările vaste, valurile reflectând urmele noastre de condei / Oh, câmpurile verzi nemărginite, atâtea urme ale noastre pe drumuri îndepărtate / Deși încă trecem prin furtuni, deși încă ajungem / Pana noastră încă strălucește puternic, reflectând întotdeauna credința noastră / Nenumărate inimi așteaptă / Deși ne confruntăm cu nenumărate dificultăți pe lungul drum, suntem hotărâți să le depășim.”
În armonie cu „Cântecul Jurnalistului”, jurnaliștii se simt și mai mândri și încrezători în profesia lor: „ Chiar și prin ploaie și furtuni, mergem, chiar și prin furtuni, ajungem / Condeiurile noastre strălucesc puternic, reflectând mereu credința / Nenumărate inimi așteaptă / Prin multe dificultăți și călătorii lungi, vom cânta veșnic cântecul nostru, mândri să fim jurnaliști vietnamezi.” Prin „Cântecul Jurnalistului”, poate că publicul larg, chiar și cei din afara domeniului, vor avea ocazia să înțeleagă mai bine natura unică a jurnalismului, munca celor care mânuiesc condeiul, considerați „soldați pionieri pe frontul ideologic și cultural”, dedicându-se în tăcere fiecărui aspect al vieții, conectând informațiile cu toată lumea, conectând „voința Partidului” cu „inimile Poporului”.
„Sunt crainic radio”, o compoziție a jurnalistului Y Jang Tuyn (redactor al postului de radio Vocea Poporului din orașul Ho Chi Minh), explorează frumusețea jurnalismului și a jurnaliștilor dintr-o perspectivă diferită, artistică și spontană: „Sunt crainic radio pe unde radio / Sunt crainic radio / În fiecare dimineață oamenii se trezesc / În fiecare după-amiază oamenii termină lucrul / Vocea mea este melodioasă ca cântecul unei păsări / Sunt crainic radio pe unde radio / Sunt crainic radio / În fiecare dimineață, știrile zilnice / În fiecare după-amiază, cântece frumoase / Este vocea mea, bucuria atâtor oameni / Ploaie sau soare, zi și noapte, sunt încă la timp / Mersul la muncă este bucuria pe care o iubesc din inima mea / Trezirea fermierilor / Bucuria tinerilor soldați / Însoțitorii șoferilor, călătorii sigure / În ciuda dificultăților și greutăților, vocea mea rămâne caldă / Bucuria mea este bucuria multora / Spiritul muncitorilor / Studenții simt mai puțin dor de casă / Darul studenților, cunoștințe mai valoroase / Datorită vocii mele, ne conectăm / Eu sunt „El este””. un crainic radio.”
Împărtășind același sentiment în opera sa muzicală, jurnalistul și muzicianul Tran Tuan Duong (VOV3, Radio Vocea Vietnamului) în piesa „Râul din cer” (pe o poezie a jurnalistului Ta Toan) vorbește despre imaginea undelor radio din aer, exprimând astfel mândria față de tradiția istorică a Radio Vocea Vietnamului, precum și mândria celor care lucrează în jurnalismul radio: „Există un râu, un râu pe cer / Pașnic ca râul patriei noastre / Legănând ușor buze dulci / Legănând versuri cu vântul, armonizându-se cu vocile lumii / Există un râu, un râu pe cer / Încălzind inimile poporului vietnamez / Un pod care leagă milioane de inimi / Mândră Vocea Vietnamului...” Muzica începe cu o melodie blândă, emoționantă, apoi se dezvoltă treptat, devenind atât profund lirică, cât și plină de dragoste în secțiunile mai liniștite, mai discrete. Aceste versuri se nasc din empatie, dintr-o dragoste comună a oamenilor care s-au dedicat dezvoltării Vocii Vietnamului, precum și profesiei de radiodifuziune în era exploziei informaționale de astăzi.
Printre jurnaliștii care s-au aventurat în domeniul muzicii și au creat lucrări muzicale despre jurnalism, nu putem să nu o menționăm pe jurnalista și muziciana Quynh Hop (redactor muzical, postul de radio Vocea Poporului din orașul Ho Chi Minh). Pasiunea sa pentru muzică a adus la viață propriul album intitulat „Trandafirul de Aur”, o colecție de cântece pe care le-a pus pe muzică după poezii ale colegilor săi jurnaliști, inclusiv piesa „Profesia de jurnalism pe care o iubesc”. „Iubesc atât de mult jurnalismul / Este anevoios, dar plin de bucurie / Mă simt îndatorată / Timpului petrecut cu paginile parfumate ale ziarului / Îl iubesc atât de mult încât nu pot dormi / Pentru ca mâine ziarul să fie publicat devreme / Jurnalismul, deși plin de greutăți / Este un cântec al luptei neîncetate...”
Așa cum am menționat mai sus, deși nu numeroase, compozițiile muzicale despre jurnalism au fost întotdeauna o sursă de mândrie și încurajare pentru jurnaliști, motivându-i să fie mai statornici, mai încrezători și să tindă în permanență spre creativitate și dăruire profesiei de jurnalist revoluționar, pentru dezvoltarea patriei și a țării lor.
Sursă: https://hanoimoi.vn/nhung-ca-khuc-mang-dam-niem-tu-hao-ve-nghe-bao-706399.html






Comentariu (0)