Departamentul de Educație și Formare Profesională din Hung Yen tocmai a emis un document pentru a lansa o mișcare de depășire a situației pronunției greșite a celor două consoane inițiale L și N pentru cadre și profesori, precum și a situației pronunției și ortografiei greșite a acestor două consoane pentru elevii din instituțiile de învățământ.
Departamentul de Educație și Formare Profesională din Hung Yen a solicitat instituțiilor de învățământ să facă din corectarea erorilor L și N o sarcină cheie în anul școlar 2025-2026 și în anii următori.
Exersați propoziția „orezul lipicios este orez lipicios de sat...”
În același timp, unitățile trebuie să consolideze activitatea de propagandă, să încurajeze cadrele, profesorii și elevii să exerseze pe cont propriu, contribuind la construirea unui mediu de comunicare vietnamez standard în școli și în societate.
Planul de lansare a mișcării trebuie să fie adaptat condițiilor practice. Departamentul de Educație și Formare Profesională al provinciei Hung Yen solicită ca aceasta să fie organizată prin activități colective, ceremonii de ridicare a drapelului la începutul săptămânii, implementate începând cu septembrie și finalizate înainte de 15 octombrie.
După lansare, școala a organizat în mod proactiv activități de formare adecvate care nu au afectat timpul obișnuit de studiu.
Aceasta este considerată o activitate semnificativă, care contribuie la îmbunătățirea calității educației lingvistice, formând obiceiul de a folosi limba vietnameză cu acuratețe și claritate pentru profesori și elevi.
Implementarea se aplică la toate nivelurile de învățământ, de la preșcolar, învățământ primar, gimnazial, liceu, centre de învățământ profesional și educație continuă. Agenția locală de management al educației a desemnat, de asemenea, persoane de contact specifice pentru unitățile de educație continuă, care să raporteze și să sintetizeze periodic rezultatele implementării.
Ca învățătoare la școala primară din zona Khoai Chau (Hung Yen), încă din copilărie, învățătoarea L. a șâșnit de la L-N, la fel ca mulți alți compatrioți.
„Abia când am decis să urmez studiile am devenit serios conștientă de nevoia de a mă corecta”, a spus ea, adăugând că era și o modalitate de a-i ajuta pe viitorii studenți să evite să cadă în situația ei. La acea vreme, dna L. exersa întotdeauna pronunția îndoindu-și și îndreptându-și limba. De asemenea, se foloseau frecvent propoziții de exersare, cum ar fi „Orezul lipicios este orez lipicios din sat. Orezul crește strat după strat, făcându-i inima să tresalte...”. La început, a fost dificil, dar a perseverat și a vorbit încet, apoi
accelera treptat
Realizând că este profesoară care predă direct la clasă, dna L. nu numai că menține standarde de vorbire și pronunție la locul de muncă, dar le reamintește întotdeauna „cu abilitate” celor din jurul ei când se confruntă cu situații de dificultate de vorbire. Deoarece consideră că o persoană cu o dificultate de vorbire poate crea un mediu care afectează mulți oameni din jurul ei.
În timpul lecțiilor de citire, când un elev greșește, primul lucru pe care îl face este să îl îndrume să citească corect și să analizeze contextul cuvântului. Întreaga clasă este apoi rugată să îl citească din nou la unison pentru a evita repetarea acelorași greșeli. Dna L. a confirmat, de asemenea, că școala la care predă a primit un document de la Departamentul provincial pentru Educație și Formare Profesională.
„Consiliul de administrație al școlii și profesorii calculează cum să standardizeze eficient limba copiilor, evitând creșterea presiunii asupra învățării și afectarea timpului oficial de studiu”, a declarat ea.
Între timp, în orașul natal al lui Hung (29 de ani, în Nam Dinh - acum Ninh Binh), majoritatea sătenilor sâsâie de la L la N. Și el sâsâie, dar când scrie, nu greșește niciodată.
Bărbatul a explicat că motivul pentru care multor oameni ca el le este dificil să-și corecteze accentul este acela că rudele și sătenii lor vorbesc cu toții aceeași limbă și o consideră dialect regional.
La țară a devenit un obicei, dar recunoaște și că în ocazii importante sau atunci când comunică cu partenerii, acest lucru creează uneori o lipsă de standarde.
„Sunt conștient de asta, dar comunicarea a devenit un obicei de-a lungul anilor, așa că și copiii din familie se confruntă acum cu aceeași situație”, a spus domnul Hung.
Cum să repari lisp-ul
De asemenea, într-o discuție cu Tuoi Tre , profesoara Bui Thi Nhai, profesoară de literatură la Școala Gimnazială Hong Tien (Hung Yen), a declarat că nu doar elevii, ci și mulți profesori pe care îi cunoaște încă își păstrează obiceiul de a pronunța în dialectele locale, care nu sunt cu adevărat standardizate.
În același timp, lipsa de atenție acordată formării abilității de a distinge N - L i-a determinat pe profesori să se bâlbâie la fel ca elevii. Dna Nhai a spus că ea însăși se bâlbâie uneori când spune „plantă de orez” ca „plantă de orez” sau „sală de clasă” ca „sală de clasă”...
„Prin urmare, corectarea pronunției N-L propusă de Departamentul Educației și Formării Profesionale nu este doar pentru elevi, ci și pentru profesori, pentru a studia și corecta împreună cu ei”, a declarat dna Nhai.
Potrivit dnei Nhai, la solicitarea Departamentului de Educație și Formare Profesională, multe școli intenționează să implementeze corectarea limbii N-L lisp. Unii profesori din districtul vechi au elaborat, de asemenea, un plan de implementare și l-au distribuit în grup pentru ca profesorii să îl implementeze împreună. Soluția de implementare este propusă atât pentru profesori, cât și pentru elevi.
Mai exact, este necesar să se promoveze abilitățile de pronunție standard pentru profesori prin cursuri de formare și seminarii. Consolidarea rolului profesorilor ca modele, care trebuie să fie persoane care pronunță și scriu ortografii standard pe care elevii să le urmeze.
Profesorii sunt, de asemenea, încurajați să aplice tehnologii precum casete audio, discuri, clipuri video și software pentru a exersa pronunția standard. În același timp, integrarea acesteia în predare, de exemplu în fiecare lecție de vietnameză, acordând atenție instrucțiunilor de distincție și exersare.
Pronunția N - L.
Elevilor este necesar să li se impună exersarea zilnică a pronunției pentru a putea pronunța corect N - L. Se pot organiza jocuri lingvistice precum „scaunul fierbinte”, concurs de citire rapidă - corectură, concurs de ortografie rapidă, test de ortografie... În cadrul jocului „scaunul fierbinte”, un profesor va sta pe scaunul fierbinte și va citi rapid pe rând 5 perechi de cuvinte similare care se confundă ușor, cum ar fi Lá - Ná, Làng - Nàng, Luc - Núc...
Ceilalți profesori vor asculta și vor ridica tabla „adevărat - fals” în funcție de evaluarea lor. Persoana aflată pe scaunul fierbinte va primi feedback și va corecta greșelile imediat dacă pronunția sa nu este corectă... Sau cu jocul Ascultă repede - Scrie corect, organizatorii vor citi rapid 10 cuvinte care conțin consoanele L - N, cum ar fi lua, nep, lan, non, long, nang... Profesorul va asculta și va scrie pe tablă sau pe hârtie. Echipa care scrie corect mai multe cuvinte va câștiga...
Pentru elevi, vom organiza și o exersare conștientă a ortografiei prin încorporarea de paragrafe și propoziții care conțin multe cuvinte cu sunetele inițiale L - N. Vom organiza o mișcare de vorbire și scriere corectă în întreaga școală și vom puncta concursuri pe clase și grupe. Vom desemna prieteni care să-i ajute pe prieteni, elevi buni care să-i ajute pe elevii mai slabi în corectarea greșelilor de pronunție. O altă soluție este conectarea cu viața încurajând elevii să exerseze cu familia și rudele.
Trebuie să depășească factorii psihologici
Încă din anul 2001, conștientizându-se că erorile de pronunție L - N sunt frecvente în rândul funcționarilor și angajaților agențiilor, departamentelor și filialelor, în special în rândul funcționarilor, profesorilor, elevilor și studenților din școli, Asociația de Psihologie Educațională din Hai Phong a publicat un manual privind autocorectarea erorilor de pronunție ale celor două consoane inițiale L - N.
Manualul are peste 40 de pagini, fiind compilat de domnul Tran Huu Do. Odată cu lansarea manualului, numeroase seminarii și concursuri privind corectarea erorilor de pronunție L - N au fost organizate de localitate, iar această mișcare a avut rezultate pozitive.
Într-o discuție cu Tuoi Tre, expertul în educație Tran Huu Do a declarat că lansarea de către provincia Hung Yen a unei mișcări de depășire a confuziei dintre L și N este un semnal pozitiv, demonstrând inițiativa sectorului educațional local în corectarea standardelor lingvistice de la cele mai mici niveluri.
El a spus că, din cauza statisticilor și cercetărilor sale incomplete la elaborarea manualului, din 100% dintre oameni, aproximativ 85% vorbesc corect, restul de aproximativ 15% vorbesc greșit. Motivul acestei erori de pronunție este influența dialectului local sau structura incompletă a aparatului de pronunție...
Pentru a corecta pronunția L-N, potrivit domnului Do, cel mai important lucru este ca persoana care face greșeala și persoana care pronunță corect să depășească bariera psihologică pentru a se corecta și a ajuta persoana care face greșeala să o corecteze cu succes.
În ceea ce privește oamenii care greșesc, dl. Do a spus că bariera psihologică constă în faptul că nu știu că șâșnesc, așa că vorbesc tare și fără griji, vorbesc mult și vorbesc mult în ședințe și în alte locuri. Această persoană are adesea un sentiment vag că șâșnește, dar consideră că nu este mare lucru și crede că mulți oameni sunt ca el.
Majoritatea oamenilor au o pronunție standard, dar se tem să dea sfaturi persoanelor care vorbesc pe șâșâit, considerând-o o problemă sensibilă, în special pentru liderii și șefii care vorbesc pe șâșâit.
„Prin urmare, mai întâi trebuie să depășești acest factor psihologic. Apoi iei măsurile corecte, exersezi exercițiile, exersezi vorbitul conform formei gurii desenate în caiet pentru a putea vindeca șâșnetul”, a spus domnul Do.
Potrivit domnului Do, conținutul manualului pe care l-a întocmit este foarte simplu, concis, asigură acuratețe fonetică, este ușor de înțeles, ușor de implementat și acoperă o gamă largă de cuvinte cu consoane inițiale L - N în limba vietnameză.
În special, în cele 245 de cuvinte și expresii din exercițiile de pronunție, 146 de versuri Kieu și multe alte opere literare, sunt citate multe poezii bune ale unor poeți celebri din țară. Pe lângă acestea, există desene cu forme de gură, astfel încât toată lumea să poată învăța și pronunța corect.
În care, odată cu sunetul N, vârful limbii va atinge palatul dur superior, aproape de baza dinților superiori. Gura este ușor deschisă, limba este moale și ușor aplecată în jos. Fluxul de aer din gât prin cele două nări creează vibrația caracteristică a lui N. Sau, odată cu sunetul L, vârful limbii va fi curbat în sus, atingând gingia din apropierea dinților superiori. Gura este ușor deschisă, vârful limbii aplecă puternic și cade liber. Fluxul de aer iese prin cele două părți ale limbii și gurii...
5 soluții pentru a vindeca șâșâitul L - N
Manualul despre pronunția autocorectivă a celor două consoane inițiale L și N, compilat de Asociația de Psihologie și Educație din Hai Phong - Foto: TRAN HUU DO
Într-o discuție cu Tuoi Tre, profesorul asociat dr. Bui Hoai Son (membru al Comitetului pentru Cultură și Social) a declarat că în multe zone rurale și urbane din Vietnam, fenomenul lispingului L-N este destul de comun.
Aceasta nu este doar o problemă lingvistică, ci afectează și încrederea în comunicare, limitând chiar oportunitățile educaționale și de carieră ale tinerilor.
Prin urmare, găsirea unor soluții pentru a remedia lisping-ul trebuie luată în serios ca parte a construirii unei culturi standard de comunicare.
Din realitate, dl. Son a propus 5 soluții pentru a vindeca lispul L-N.
- În primul rând, este necesar să începem încă de la învățământul preșcolar și primar. Copiii aflați în primele etape ale vieții au capacitatea de a imita sunete foarte repede, așa că este extrem de important ca profesorii să îi instruiască în pronunția corectă.
Dacă încă de la grădiniță, copiii sunt îndrumați să distingă L - N prin imagini, jocuri și exerciții simple cu gura, rata de șâșnire ulterioară va fi redusă semnificativ.
- În al doilea rând, rolul familiei este indispensabil. Părinții din multe regiuni au obiceiul de a pronunța cuvintele greșit, așa că copiii ascultă și repetă. Pentru a depăși acest lucru, părinții trebuie să fie modele, să își corecteze în mod proactiv propria pronunție și, în același timp, să creeze un mediu de comunicare standard în familie.
- În al treilea rând, este nevoie de sprijin din partea mass-media și a tehnologiei. Programele de radio, televiziune și rețelele sociale pot deschide o secțiune pentru a preda pronunția, folosind videoclipuri scurte, pline de viață și accesibile. Aplicațiile mobile sau inteligența artificială îi pot ajuta pe cursanți să se înregistreze singuri, să compare pronunția cu pronunția standard, creând astfel motivația pentru autocorectare.
- În al patrulea rând, aceasta trebuie considerată o sarcină culturală. Corectarea șâșnetului nu înseamnă doar „a vorbi frumos”, ci și a păstra puritatea și unitatea limbii vietnameze - un simbol spiritual al națiunii.
Mișcările de construire a unor „hanoiene eleganți și civilizați” și a unor „vietnamezi culți în comunicare” pot încorpora complet acest conținut, transformând practicarea pronunției standard într-un obicei comunitar.
- În cele din urmă, este nevoie de perseverență. Corectarea șâșâitului L-N nu este dificilă, dar necesită ca vorbitorul să fie conștient și să exerseze zilnic. Atunci când fiecare individ consideră pronunția corectă ca o dovadă de respect pentru ascultător și, de asemenea, o mândrie pentru limba maternă, atunci fenomenul șâșâitului se va diminua treptat, astfel încât vietnameza va deveni din ce în ce mai standard, frumoasă și plină de viață.
* Prof. Dr. Do Viet Hung (lector universitar la Universitatea Națională de Educație din Hanoi):
Determinare foarte lăudabilă
Determinarea lui Hung Yen de a corecta șâșâitul L-N pentru studenții din provincie este o decizie foarte binevenită. Este o necesitate pentru a asigura puritatea limbii vietnameze. Vietnamul are multe regiuni în care se vorbește limbile locale, dar aceste pronunții incorecte nu afectează percepția fonemelor (care are funcția de a distinge sensul), așa că este în regulă. Cât despre șâșâitul N-L, acesta schimbă sensul, nu este exprimat cu acuratețe și afectează comunicarea, așa că este foarte necesar să fie corectat.
Desigur, acest lucru nu va fi ușor de remediat, va dura mulți ani, chiar mai multe generații. Dar va necesita determinarea și perseverența tuturor oamenilor și a sistemului de învățământ local timp de mulți ani.
Adulții precum părinții și profesorii trebuie să fie conștienți de faptul că dau un exemplu, trebuie să aibă răbdare în corectarea propriilor greșeli și apoi să-și îndrume copiii și elevii să le corecteze. Atunci când elevii sunt corectați la nivel local, când cresc, merg la școală, merg la muncă, își părăsesc orașul natal, vor continua să învețe și să se corecteze singuri. Dacă perseverează astfel de-a lungul anilor, vor obține treptat rezultate.
Sursă: https://tuoitre.vn/truong-hoc-quyet-sua-ngong-khac-phuc-phat-am-nham-lan-l-va-n-20250922230036443.htm
Comentariu (0)