Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Urmăriți locuitorii Ba Na reconstituind ceremonia rugăciunii pentru ploaie în sezonul uscat din Munții Centrali

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/04/2024


Nghi thức lấy nước vào bầu khô với mong muốn nguồn nước luôn dồi dào, tuôn chảy - Ảnh: BỒNG SƠN

Ritualul de umplere a unei dovlecei uscate cu apă simbolizează dorința pentru o sursă de apă abundentă și curgătoare - Foto: BONG SON

Centrul Cultural, de Informare și Sportiv din Districtul Dak Doa (provincia Gia Lai) a colaborat recent cu Comitetul Popular al Comunei K'Dang pentru a reînvia ceremonia de rugăciune pentru ploaie a oamenilor Ba Na în zona surselor de apă din satul Hnap.

Rugându-se pentru vreme favorabilă și ploi abundente.

Potrivit autorităților locale, această activitate își propune să păstreze și să promoveze identitatea culturală în cadrul comunității.

În special, este important să se păstreze ritualurile tradiționale asociate cu munca productivă a poporului Ba Na.

Ceremonia de rugăciune pentru ploaie a tribului Ba Na are loc de obicei la mijlocul lunii aprilie și mai în fiecare an, pentru a se ruga pentru vreme favorabilă și un început reușit al noului sezon agricol.

Acesta este, de asemenea, un ritual unic care contribuie la identitatea culturală diversă a popoarelor indigene.

Încă de dimineață, când primele raze de soare se iveau de după munți, sătenii din Hnap s-au adunat la sursa de apă pentru a se pregăti de ritual.

Consiliul bătrânilor satului, format din cetățeni seniori respectați, a îmbrăcat haine tradiționale și a decorat stâlpul ceremonial. Printre ofrandele pregătite s-au numărat vin de orez, pui și porc, așezate pe tăvi cu frunze verzi proaspete de bananier pentru a fi oferite zeităților.

Hội đồng già làng thực hiện các nghi lễ cúng cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Consiliul bătrânilor satului efectuează ritualuri de rugăciune pentru ploaie - Foto: BONG SON

Aducând ploaie pentru a iriga câmpurile.

Odată ce toate ofrandele și pregătirile au fost complete și gata, consiliul bătrânilor satului a continuat încet cu ritualul.

Bătrânul satului, cu vocea sa uneori gravă, alteori ascuțită, răsunând în tot spațiul, recita rugăciuni prin care îi invita pe zeii muntelui (Yang Kông) și pe zeii apei (Yang Đak) să fie martori la sinceritatea sătenilor.

„O, zei! Vă oferim aceste daruri, rugându-vă să protejați întotdeauna pe toți cei din sat și să le acordați sănătate, astfel încât să poată munci și produce.”

„Fie ca zeii să aducă ploaie să ude câmpurile și grădinile, astfel încât copacii să înflorească, recolta să fie abundentă, iar sătenii să fie bine hrăniți și prosperi” - se rugă Bătrânul Bac.

Imediat după încheierea ceremoniei, femeile din sat îndeplinesc ritualul de a umple dovlecei uscați cu apă din izvorul satului, sperând la o sursă abundentă și curgătoare de apă.

După aceea, toată lumea s-a bucurat împreună de vin de orez, împărtășind povești despre satul și afacerile lor... Aerul era plin de râsete și bucurie.

Pentru comunitatea etnică Ba Na, ceremonia rugăciunii de ploaie este un ritual care nu numai că exprimă devotamentul sătenilor față de zeități, ci demonstrează și solidaritatea și legăturile strânse dintre membrii satului, creând un puternic sentiment de comunitate.

Ceremonia rugăciunii de ploaie a poporului Ba Na nu este doar un ritual, ci și o amintire a legăturii strânse dintre oameni și natură, dintre tradiție și modernitate.

Aceasta este o moștenire culturală prețioasă care trebuie păstrată și prețuită, contribuind la tapiseriei culturale colorate a Vietnamului.

Păstrarea culturii poporului Ba Na.

Dl. Dinh Ong, vicepreședintele Comitetului Popular al districtului Dak Doa, a declarat că restaurarea ceremoniei rugăciunii de ploaie își propune să păstreze și să promoveze valorile culturale unice ale poporului Ba Na din satul Hnap în special și din districtul Dak Doa în general, ajutând astfel oamenii să fie conștienți de conservarea patrimoniului și de continuarea dezvoltării acestuia în comunitate.

Từ sáng sớm, nhiều dân làng đã tập trung về nơi thực hiện nghi lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Încă de dimineață, mulți săteni s-au adunat la locul unde se desfășura ritualul rugăciunii pentru ploaie - Foto: BONG SON

Bà con làng Hnap chuẩn bị những món ăn truyền thống cho lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Sătenii din Hnap pregătesc mâncăruri tradiționale pentru ceremonia rugăciunii de ploaie - Foto: BONG SON

Giọt nước của làng luôn là nơi tập trung nhiều hoạt động trong đời sống hằng ngày của người dân tộc thiểu số bản địa - Ảnh: BỒNG SƠN

Sursa de apă a satului a fost întotdeauna un punct central pentru multe activități din viața de zi cu zi a minorităților etnice indigene - Foto: BONG SON

Người Ba Na quan niệm nước là mạch nguồn của sự sống nên lễ cầu mưa rất quan trọng - Ảnh: BỒNG SƠN

Oamenii Ba Na cred că apa este sursa vieții, așa că ceremonia rugăciunii pentru ploaie este foarte importantă - Foto: BONG SON

Lập đàn cầu mưa nhưng hơi quá đà Au îndeplinit un ritual de a face ploaie, dar au exagerat puțin.

În timpul verii toride, bărbatul a ridicat un altar pentru a se ruga pentru ploaie, ca să răcorească lucrurile, dar apoi s-a răzgândit brusc, spre nemulțumirea cerurilor, care s-au jelit: „Nu-i place soarele și nici ploaia nu lasă să vină!”



Sursă

Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Un pin de 7 metri face furori în rândul tinerilor din orașul Ho Chi Minh, într-un loc de divertisment de Crăciun.
Ce se întâmplă în aleea de 100 de metri care face furori de Crăciun?
Copleșiți de super nunta care a avut loc timp de 7 zile și nopți în Phu Quoc
Paradă de costume antice: O bucurie de o sută de flori

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Don Den – Noul „balcon ceresc” al lui Thai Nguyen atrage tineri vânători de nori

Actualități

Sistem politic

Local

Produs