
В дождливые дни идти пешком целый час. Зимой здесь ужасно холодно, но пот всё равно льётся по спинам... чтобы добраться до Ту Тхыонга. Тогда, мы, репортёры, те, кто прошёл этот путь до Ту Тхыонга, и теперь каждый раз, вспоминая дороги на работу, мы до сих пор испытываем мурашки по коже... И всё же, возвращаясь в Ту Тхыонг в августе 2023 года, мы промчались по недавно построенной бетонной дороге до самого центра деревни.

Октябрь, сезон сбора урожая только что закончился, поля голые от стерни на склоне горы после того, как дождь и солнце инкубировали достаточно питательных веществ для выращивания круглых белых рисовых зерен, чтобы принести тепло и процветание народу зеленых монгов - этнической группе, живущей в высокогорье коммуны Намксе, округа Ван Бан - до сих пор там было всего 125 домохозяйств с почти 1000 человек. Таинственные истории и толкования о народе зеленых монгов на склоне горы Ту Тхыонг все еще являются всего лишь догадками и легендами, передаваемыми из уст в уста с течением времени. Мы знаем только, что в этом месте живет этническая группа, которая любит друг друга сквозь дождь и солнце жизни, выживает и добавляет яркие краски в красочную картину общины этнических меньшинств в Лаокае .

Наряду с народностями «цветочный мон», «чёрный мон», «белый мон»... Зелёный мон в Ту Тхыонге также выращивает лён, ткет, красит индиго и вышивает парчу, создавая собственные национальные костюмы. Старушка Ли Тхи Сай считается искусной ткачихой и учит свою внучку растягивать льняную нить, весело общаясь с нами.

Кстати, о внучке господина Сая, Ванг Тхи Нам, которая окончила среднюю школу. Четыре года назад, во время моего пребывания в Ту Тхыонге, я встретил Ванг Тхи Нам, и на этот раз встреча была случайной, когда Нам ждала работу.

Я до сих пор помню тот год, когда Ванг Тхи Нам училась в 10 классе. Она излучала находчивость и ловкость старшей сестры, которая знала, как заботиться о младших братьях и сестрах и помогать родителям по дому. В тот день, когда мы остались, было полнолуние седьмого лунного месяца. На камне любви в начале деревни Ту Тхыонг, под ярким лунным светом, был слышен только звук флейты, эхом разносящийся по горам и лесам. Юноши и девушки брачного возраста шептали истории на скале, робко боясь, что люди издалека услышат. В ту ночь мы проснулись поздно и уплыли, охваченные непередаваемым чувством к зеленой деревне Монг. Я не могу забыть задержавшийся образ на закате следующего дня, когда мы на время попрощались с землей Ту Тхыонг, Ванг Тхи Нам стояла у двери кухни и вежливо махала нам рукой, прощаясь: До свидания, тетя. Если я не выйду тебя проводить, я заплачу...

Сегодня, словно встречая родственницу, которая долгое время отсутствовала, Ванг Тхи Нам побеседовала с нами: Я хочу работать на фабрике в Бакзянге , но моя бабушка стареет и слабеет, поэтому я хочу оставаться рядом, чтобы заботиться о ней.
Поэтому после окончания средней школы Нам остался в Ту Тхыонге и в настоящее время является активным членом Клуба по сохранению и продвижению культурной самобытности этнической группы зеленых монгов Нам Ксе.
Клуб по сохранению и развитию культурной самобытности народа зелёных монгов насчитывает 26 членов. Клуб проводит встречи раз в месяц. В клубе проводятся такие мероприятия, как обучение вышиванию, шитью, пению и народным играм. Старейшины клуба обучают молодое поколение. Помимо выращивания льна и ткачества, зелёные монгы в Ту Тхыонге сохраняют множество других уникальных культурных особенностей, таких как пение, игра на барабанах, игра на флейте, кузнечное дело, литьё и ткачество.

Госпоже Ванг Тхи Мао, старейшине деревни Ту Ха, в этом году исполняется 78 лет, но она не только следит за домом, чтобы ее дети могли ходить в поля сажать и собирать кардамон, но и напоминает им о необходимости сосредоточиться на учебе, и по-прежнему усердно каждый день сидит за прядением льна, ткачеством и вышивкой парчи.

В частности, с тех пор, как коммуна Намсе основала клуб для сохранения и развития культурной самобытности зелёных монгов, госпожа Мао с энтузиазмом обучает членов клуба традиционным ремёслам. Прекратив вышивать парчу, госпожа Ванг Тхи Мао мягко улыбнулась и сказала: «Пока мои глаза ясно видят, а руки могут вдевать нитку в иголки, я буду продолжать прясть лён, ткать ткани и вышивать рубашки».

Деревня зеленых хмонгов всегда процветала благодаря трудолюбивым рукам, решимости отбросить бедность и отсталость прошлого, чтобы стать хозяевами семейной экономики . Поэтому, хотя в деревне всего более ста домов, есть много семей, которые эффективно развивают экономику , становясь типичными не только в деревне, но и в коммуне Намсе. Г-н Ли А Ванг из деревни Туха - один из типичных фермеров. При упоминании г-на Ли А Ванга жители деревни и коммуны все впечатляются его волей и трудолюбием. Семья г-на Ванг, как и многие другие семьи в этой стране, занимается сельскохозяйственным производством, в основном земледелием и разведением скота в небольших масштабах, с годовым доходом, которого едва хватает на еду.
Учитывая доступные земельные условия, он и его семья решили развивать экономику по комплексной модели сельскохозяйственного производства, сочетая земледелие и животноводство. Поначалу, из-за нехватки инвестиционного капитала и ограниченности человеческих ресурсов, экономическое развитие семьи столкнулось со множеством трудностей. Сейчас семья г-на Вана владеет рисовыми полями площадью более 2000 м² , разводит 10 свиней и имеет пруд для рыб площадью более 800 м² . В среднем, ежегодный доход семьи г-на Вана от животноводства и земледелия составляет более 200 миллионов донгов...

Более того, многие дети из народа зелёных монгов смело покидают свои деревни, спускаются с гор, чтобы учиться, добиваясь успеха и становясь лидерами и членами партии немногих этнических меньшинств, возглавляя и объединяя их силы. Типичный пример – товарищ Ван А То, секретарь партийного комитета коммуны, который совместно с местным партийным комитетом и администрацией построил высокогорную коммуну Намсе для развития социально-экономического развития и сохранения культуры. Или госпожа Ван Тхи Пай, смело преодолевшая барьеры древних обычаев, девочка из народа зелёных монгов «9x», решившая спуститься с горы в поисках знаний, распространила свои познания за пределы горы Тутыонг, длиннее ручья Намты, и теперь является «лидером» сестёр зелёных монгов своего родного города...
Будучи председателем Союза женщин коммуны, молодая женщина-партийец Ванг Тхи Пай активно призывает своих членов сохранять традиционную культуру и самобытность. По словам г-жи Пай, женщины из племени Зелёные Монги всегда любили этническую культуру, любили вышивать, танцевать, петь и участвовать в общественной жизни. Поэтому создание клуба для сохранения и развития культурной самобытности народности Зелёные Монги стало полезной площадкой для многих поколений пожилых людей и молодёжи Намсе...

Время течёт в соответствии с четырьмя сезонами: весной, летом, осенью и зимой. Зелёные Монги в Намсе всем сердцем любят дядю Хо, верят в руководство партии и используют свои сильные стороны для успешного выполнения своих задач. Песня о любви Зелёных Монг, исполняемая сегодня на горе Ту Тхыонг, наполнена взлётами и падениями динамизма, духом смелости мыслить, смелости действовать, смелости преодолевать внутренние барьеры и препятствия в своём сообществе ради построения процветающей жизни...

Источник
Комментарий (0)