Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил соответствующим министерствам, отраслям, местным органам власти и предприятиям серьезно, в полной мере, решительно, оперативно и эффективно реализовать задачи и решения для обеспечения достаточных поставок бензина для производства, бизнеса и потребления в 2024 году, в лунный Новый год и в последующее время.
Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал и издал официальный приказ № 09/CD-TTg от 24 января 2024 года об обеспечении достаточных поставок бензина и нефти для производства, бизнеса и потребления в течение Лунного Нового года 2024 года и в последующее время.
Телеграммы, направленные министрам промышленности и торговли, финансов, общественной безопасности; управляющему Государственного банка Вьетнама; генеральному инспектору правительства ; председателю Государственного комитета по управлению капиталом на предприятиях; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; председателю и генеральному директору Vietnam Oil and Gas Group, Vietnam National Petroleum Group, Binh Son Refining and Petrochemical Joint Stock Company, Nghi Son Refining and Petrochemical Company Limited; председателю Vietnam Petroleum Association.
В сообщении говорилось: «В последнее время Правительство и Премьер-министр издали ряд документов, предписывающих министерствам, ведомствам и предприятиям решительно и синхронно реализовывать задачи и решения по обеспечению поставок нефти и нефтепродуктов, а также недопущению дефицита нефтепродуктов на внутреннем рынке. В перспективе мировая ситуация будет развиваться сложно и непредсказуемо, оказывая влияние на цены и предложение нефтепродуктов на мировом и внутреннем рынках». Вслед за официальным посланием премьер-министра № 1437/CD-TTg от 30 декабря 2023 года, в целях продолжения эффективной реализации задач и решений по обеспечению достаточного снабжения бензином для производства, бизнеса и потребления людей и предприятий в течение лунного Нового года Зяп Тхинь в 2024 году и в последующее время, премьер-министр поручает министру промышленности и торговли, министру финансов, управляющему Государственного банка Вьетнама, генеральному инспектору правительства, председателю Государственного комитета по управлению капиталом на предприятиях, председателям народных комитетов провинций и городов центрально-управляемых районов, председателю и генеральному директору Vietnam Oil and Gas Group, Vietnam National Petroleum Group, Binh Son Refining and Petrochemical Joint Stock Company, Nghi Son Refining and Petrochemical Company Limited и председателю Vietnam Petroleum Association серьезно, в полной мере, решительно, оперативно и эффективно реализовать задачи и решения, поставленные в вышеуказанном официальном послании № 1437/CD-TTg и директивах. соответствующие поручения Правительства и Премьер-министра; при этом отметить для безотлагательной реализации следующие основные задачи и решения:
1. Министр промышленности и торговли:
а) Регулярно отслеживать и понимать ситуацию на мировом и внутреннем рынке нефти; усиливать контроль, надзор, руководство и своевременную корректировку общего распределения нефти в соответствии с рыночной ситуацией; заблаговременно принимать заблаговременные и долгосрочные решения и иметь соответствующие планы для компенсации поставок нефти в любых ситуациях; ни в коем случае не допускать дефицита или перебоев в поставках нефти для производства, бизнеса и потребления людьми и предприятиями.
б) Взаимодействовать с соответствующими ведомствами для строгого пресечения нарушений организациями и отдельными лицами правил торговли нефтепродуктами и в то же время принимать своевременные решения, чтобы не допустить влияния на поставки нефтепродуктов в провинции и города и перебоев с ними, особенно во время предстоящего Лунного Нового года 2024 года.
c) Руководить и тесно взаимодействовать с Министерством финансов с целью управления ценами на бензин в соответствии с правовыми нормами, в соответствии с рыночными условиями и обеспечения гармонии интересов государства, бизнеса и людей.
2. Министр финансов
а) Руководить и координировать деятельность с Министерством промышленности и торговли и основными трейдерами нефтепродуктов с целью рассмотрения и принятия решений о корректировке соответствующих затрат в формуле расчета базовой цены на нефтепродукты, обеспечивая своевременность, соблюдение правовых норм и соответствие изменениям на нефтяном рынке.
б) Решительно и неукоснительно внедрять положения об электронных счетах-фактурах за каждую продажу и передаче данных с налоговыми органами для розничных магазинов бензина в соответствии с Постановлением Правительства № 123/2020/ND-CP от 19 октября 2020 года, регулирующим счета-фактуры, документы и соответствующие поручения Премьер-министра.
3. Председатель Государственного комитета по управлению капиталом на предприятиях должен председательствовать и тесно взаимодействовать с Министерством промышленности и торговли, чтобы поручить Вьетнамской национальной нефтегазовой группе и Вьетнамской национальной нефтяной группе заблаговременно разрабатывать планы по производству, распределению и регулированию бензина и масла подходящим, научным и эффективным образом; иметь планы по подготовке источников товаров, своевременно поставлять бензин и масло в розничные магазины в распределительной системе предприятий на местах с целью обеспечения рынка достаточным количеством бензина и масла.
4. Министр информации и коммуникаций должен тесно взаимодействовать с Министерством промышленности и торговли и Министерством финансов, чтобы руководить деятельностью информационных агентств, а также координировать свою деятельность с Вьетнамским телевидением, «Голосом Вьетнама» и Вьетнамским информационным агентством для предоставления официальной, своевременной и точной информации о поставках нефтепродуктов, политике и директивах правительства, местных министерств и ведомств по обеспечению поставок нефтепродуктов на рынок, избегая распространения ложной информации, вызывающей путаницу и нестабильность на рынке. Министерства промышленности и торговли и Министерства финансов должны своевременно предоставлять информацию Министерству информации и коммуникаций и информационным агентствам в установленном порядке.
5. Министры промышленности и торговли, финансов, общественной безопасности, Правительственной инспекции, Национального руководящего комитета 389, председатели народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения, а также руководители соответствующих ведомств в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны продолжать усиливать контроль и надзор для своевременного выявления, предотвращения и строгого пресечения фактов спекуляции, накопления, контрабанды бензина и масла, нарушений правил торговли бензином, правил электронных счетов-фактур и т. д. в соответствии с законом.
6. Аппарат Правительства осуществляет контроль и принимает меры в соответствии с возложенными на него функциями и задачами, незамедлительно докладывает Премьер-министру о возникающих вопросах, выходящих за рамки его полномочий.
Ссылка на источник
Комментарий (0)