Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Абсолютно обеспечить безопасность торжеств, парадов и шествий.

Утром 29 августа Министерство общественной безопасности организовало церемонию проводов войск для обеспечения безопасности и порядка на праздновании, параде и марше, посвященных 80-й годовщине победы Августовской революции и Дню образования Социалистической Республики Вьетнам.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa29/08/2025


Развертывание обеспечивает абсолютную безопасность торжеств, парадов и маршей.

Сотрудники и солдаты Народной службы общественной безопасности присутствуют на церемонии отъезда войск. (Фото: Фам Киен/VNA)

Была обеспечена безопасность и порядок, чтобы торжество прошло практически гладко.

Представляя отчет о состоянии и результатах работы, генерал-майор Нгуен Куок Тоан, начальник Управления Министерства общественной безопасности, заявил, что, глубоко осознавая значение и важность обеспечения абсолютной безопасности и порядка на мероприятиях, посвященных 80-летию успешной Августовской революции и Дню независимости 2 сентября, глубоко понимая и серьезно выполняя указания Генерального секретаря, премьер-министра, Центрального руководящего комитета и министра общественной безопасности в прошлом, Подкомитет по безопасности и порядку Министерства общественной безопасности решительно направил на синхронную и всестороннюю реализацию решений и мер по обеспечению безопасности и порядка на праздновании, при этом высшей целью и требованием является «абсолютная защита безопасности, недопущение внезапных или неожиданных событий, недопущение даже самой маленькой халатности не только в месте проведения празднования, но и по всей стране».

Министерство общественной безопасности сосредоточилось на синхронной и комплексной реализации многочисленных мероприятий по обеспечению безопасности и порядка, уделив особое внимание: выпуску планов, схем и процедур по обеспечению безопасности и порядка на юбилейной церемонии на уровне подкомитетов и министерств, а также полиции подразделений и населенных пунктов.

Развертывание обеспечивает абсолютную безопасность торжеств, парадов и маршей.

Сотрудники и солдаты Народной службы общественной безопасности присутствуют на церемонии отъезда войск. (Фото: Фам Киен/VNA)

До настоящего времени реализация планов на местах в основном осуществлялась на основе взаимосвязанности, синхронизации и взаимосвязи, формируя замкнутую сеть и порядок обеспечения безопасности «изнутри-снаружи» и «сверху-снизу». Необходимо организовать и обеспечить бесперебойное движение транспорта, особенно на маршрутах сбора сил, техники и марша парадных и маршевых групп.

Одновременно запустить 8 пиковых пунктов по борьбе с преступностью и нелегальной иммиграцией по всей стране, тем самым очистив территорию и обеспечив упорядоченную и безопасную среду для проведения памятных мероприятий.

Принять меры по четкому пониманию ситуации в киберпространстве по всей стране, уделяя особое внимание Ханою и соседним населенным пунктам, для заблаговременного предотвращения, обнаружения, пресечения и нейтрализации заговоров и диверсионной деятельности, а также кардинально и полностью решить сложные фундаментальные проблемы, связанные с безопасностью и порядком...

«До настоящего момента работа по обеспечению безопасности и порядка на юбилейной церемонии проходила в целом гладко. Планы, реализованные в ходе двух репетиций и предварительной репетиции парада и марша, оказались эффективными, обеспечив полную безопасность. Некоторые трудности и проблемы, связанные с загруженностью дорог и недостаточным соблюдением правил небольшим числом людей, были устранены Подкомитетом по безопасности и порядку, и были разработаны соответствующие решения и планы действий», — заявил генерал-майор Нгуен Куок Тоан.

Абсолютно гарантировать безопасность и сохранность церемонии празднования юбилея

Отдавая приказ о задействовании войск для обеспечения безопасности и порядка на праздновании 80-й годовщины Августовской революции и Дня независимости 2 сентября, заместитель министра общественной безопасности Фам Тхе Тунг подчеркнул, что требование к обеспечению безопасности и порядка на праздновании заключается в «задействовании войск на самом высоком и решительном уровне для абсолютного обеспечения безопасности и сохранности празднества, не допуская даже малейших ошибок; в то же время создавая максимально благоприятные условия для организации празднества, чтобы люди могли наслаждаться и откликаться на празднование, парад и шествие».

Для достижения вышеуказанных целей и требований заместитель министра общественной безопасности поручил органам общественной безопасности всех подразделений и населенных пунктов сосредоточиться на тщательном разъяснении всем офицерам и солдатам положения, роли, значения, целей, требований и задач по обеспечению безопасности и порядка в годовщину; ни в коем случае не быть субъективными, небрежными или терять бдительность, сосредоточиться на самом высоком уровне, отдать все силы и сердце и мобилизовать объединенные силы для абсолютной защиты безопасности и успешной организации годовщины.

«Сегодняшняя церемония отъезда войск является важной вехой для профессиональных ведомств, полиции города Ханоя и местной полиции, а также соответствующих сил, позволяющей им выйти на высший уровень боевой готовности по развертыванию сил, транспортных средств и мер по обеспечению безопасности и порядка в годовщину», — подчеркнул заместитель министра общественной безопасности.

Развертывание обеспечивает абсолютную безопасность торжеств, парадов и маршей.

Старший генерал-лейтенант Фам Тхе Тунг, заместитель министра общественной безопасности, отдал приказ о развертывании войск на церемонии. (Фото: Фам Киен/VNA)

На основе практической реализации задач по обеспечению безопасности и порядка, прошедших в ходе двух недавних общих учений и предварительного обзора, полиция города Ханоя и профессиональные подразделения продолжают пересматривать, дополнять и корректировать планы, оперативно устранять недостатки и ограничения, обеспечивать тесную координацию и взаимодействие между силами, полицейскими подразделениями и населенными пунктами.

Сосредоточиться на контроле ситуации, строгом управлении всеми типами объектов, своевременном выявлении, пресечении, предотвращении и нейтрализации на раннем этапе, на расстоянии, снизу, с самого начала всех заговоров и действий по саботажу юбилея со стороны враждебных, реакционных сил и всех видов преступников; категорически не допускать действий, усложняющих безопасность и порядок. Надёжно обеспечить информационную безопасность, связь, сетевую безопасность; сосредоточиться на выявлении и обработке токсичных новостей, борьбе с ошибочными и враждебными взглядами, связанными с юбилеем, и их опровержении.

Сосредоточение внимания на пресечении всех видов преступлений, усилении патрулирования, контроле, строгом контроле за жилыми помещениями, оружием, взрывчатыми веществами, прекурсорами взрывчатых веществ, вспомогательным инструментарием, обеспечении противопожарной безопасности, тушении пожаров, проведении спасательных и поисково-спасательных работ на маршрутах, в местах проведения мероприятий Праздника, в местах проживания делегатов и обслуживания транспортных средств... с целью уборки территории, создания безопасной и надежной обстановки для успешной организации Праздника.

Грамотно и эффективно реализовать планы объезда для обеспечения бесперебойного движения транспорта, предотвращения аварий и пробок, влияющих на проведение торжества; грамотно организовать приём делегатов, избегая даже самых незначительных ошибок. Обеспечить бесперебойную связь для обеспечения командования и управления, а также безопасности торжества.

Распределить силы, транспортные средства и оборудование для обеспечения безопасности проведения юбилейной церемонии по районам, местам и маршрутам в соответствии с утвержденным планом, не допуская оставления или пропуска предметов и рисков, которые могут создать угрозу безопасности и беспорядки на охраняемой территории. Строго и централизованно осуществлять дежурство, несение дежурства, несение службы в режиме ожидания, ведение отчетности, командование и руководство в соответствии с указаниями Подкомитета по безопасности и порядку, быть готовым оперативно и оперативно реагировать на сложные ситуации, которые могут возникнуть.

Руководство Министерства общественной безопасности обратилось с просьбой к начальникам подразделений общественной безопасности и на местах тщательно разъяснять офицерам и солдатам, выполняющим задачи по обеспечению безопасности и порядка на юбилейной церемонии, сохранять чувство ответственности, преодолевать все трудности, безупречно выполнять поставленные задачи, строго соблюдать Народные правила общественной безопасности, этикет, манеры и культуру поведения, в духе активного руководства и оказания максимальной поддержки людям, присутствующим и встречающим юбилейную церемонию; обеспечивать абсолютную безопасность во время участия в генеральной репетиции, параде, официальном параде и возвращении в часть.

По данным ВНА

Источник: https://baothanhhoa.vn/xuat-quan-bao-dam-tuyet-doi-an-ninh-an-toan-le-ky-niem-dieu-binh-dieu-hanh-259984.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

В сезон «охоты» на тростник в Биньлиеу
В центре мангрового леса Кан-Джио
Рыбаки Куангнгая каждый день приносят миллионы донгов, сорвав джекпот с креветок
Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт