Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Камин зимним днем ​​в родном городе моей матери.

...Зимний полдень наступает очень мягко. Не такой шумный, как летний дождь, не такой ослепительный, как золотое осеннее солнце, зимний полдень в родном городе моей матери обычно сопровождается пронизывающим ветром, дующим по узким улочкам, lingering запахом дыма от соломенных крыш, торопливым стрекотанием кур, ищущих место для сна, когда день начинает угасать. И в моей памяти зимний полдень всегда ассоциируется с очагом – теплым, терпеливым и тихим очагом, который согревает всю бедную семью.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai27/12/2025

В те времена мой родной город был очень бедным. Зима приносила бесконечные заботы, от еды до одежды. Погода была холодной, поля простаивали, у взрослых было мало работы, а руки детей синели по дороге в школу. Но среди пронизывающего холода муссонных ветров огонь в маленькой кухне каждый вечер ярко горел, словно нежное утешение родины для ее трудолюбивого народа.

Мой очаг был небольшим. Всего три самодельных камня, подпертых снизу, и обветшалый алюминиевый горшок сверху. Стены были покрыты копотью, но в нём было теплее, чем в любом другом уголке дома. Каждый зимний день моя мать очень рано разжигала огонь. Тихий звук зажжённой спички, маленькое пламя, дрожащее перед тем, как вспыхнуть, нежно лизнуло сухие дрова. Запах кухонного дыма смешивался с ароматом соломы, жареного батата и полусгоревших листьев — всё это вместе создавало неповторимый аромат, который, находясь далеко, вызывает глубокую тоску.

Я до сих пор помню, как моя мать сидела у камина. Ее спина была слегка сгорблена, волосы были покрыты преждевременной сединой от многолетней тяжелой работы. Ее умелые руки переворачивали дрова и раздували пламя, свет огня освещал ее худое, но доброе лицо. Снаружи восточный ветер завывал в бамбуковой роще; внутри потрескивал огонь, словно два контрастных мира : один холодный и пустынный, другой дарящий тепло и уют.

В те зимние дни вся семья собиралась у очага. Отец чинил старую рыболовную сеть или ремонтировал потрепанную мотыгу. Мама готовила еду, рассказывая истории о деревне. А мы, простые деревенские дети, сидели рядом, грея руки у огня, ожидая, пока мама запечет сладкий картофель, початок кукурузы или несколько только что созревших бананов. Просто держа в руках горячий сладкий картофель и дуя на него перед едой, мы чувствовали, как зима становится легче. Огонь в очаге в деревне моей матери зимним днем ​​согревал не только наши тела, но и наши маленькие души. Были смех, бесконечные истории и мирные моменты, когда все сидели вместе, слушая, как горит огонь, слушая, как дует ветер за окном. Очаг был местом, которое скрепляло семью, опорой, помогающей людям пережить трудные времена.

Вам также может понравиться
Мгновение спокойствия перед морем.
Мгновение спокойствия перед морем.Иногда я по-прежнему езжу одна, неспешно проезжая по длинной дороге к пляжу До Сон, оставляя позади город с его жарой и суетливым движением, и погружаясь душой в аромат моря.
Тет — это время, когда мы можем быть вместе.
Тет — это время, когда мы можем быть вместе.На весенний фестиваль стремятся собраться вместе не только близкие родственники; даже дальние путешественники с нетерпением ждут традиционного праздника Тет в своих родных городах, чтобы насладиться теплой и мирной атмосферой семейного воссоединения.

В некоторые послеобеденные часы погода была холоднее обычного. Завывал ветер, моросил легкий дождь. Мама разжигала печь погромче, добавляя дрова и солому. Красновато-коричневые языки пламени освещали каждую каплю дождя, смешанную с дымом. Я сидел у печи, прижавшись лицом к коленям матери, слушая ее ровное сердцебиение и ощущая необычайное чувство покоя. В то время я наивно полагал, что пока в очаге горит огонь, зима может пройти.

Годы пролетели незаметно, словно сон! Потом я выросла. Я уехала из родного города учиться и работать. Зимами я жила в городе, в высотных зданиях со стеклянными окнами, современными обогревателями и кондиционерами. Но среди всех этих удобств я всё ещё чувствовала, что чего-то глубоко не хватает. Холодными зимними городскими днями люди спешили друг мимо друга, яркий электрический свет горел, но его было недостаточно, чтобы согреть моё сердце. И я вспомнила очаг моей матери — запах дыма, потрескивание горящих дров, образ моей матери, молча сидящей у очага каждый зимний день.

Вернувшись в родной город, я обнаружила, что многое изменилось. Старой кухни не стало, её заменила газовая плита. Дом стал просторнее, жизнь — комфортнее. Но в глубине души я всё ещё искала образ очага из прошлых лет. Моя мать была уже в преклонном возрасте, зрение ухудшалось, руки дрожали, но всякий раз, когда становилось холодно, она сохраняла привычку сидеть у очага, пусть даже просто чтобы согреться, чтобы предаться воспоминаниям о прошлом. Я вдруг поняла, что очаг в родном городе моей матери зимним днем ​​— это не просто образ памяти, а символ родства, защиты, корней. Куда бы они ни отправились, глубоко внутри каждого человека, далеко от дома, горит очаг — очаг родины, матери, дней, которые никогда не вернутся.

В этот зимний полдень, в этом незнакомом городе, я вдруг почувствовала тепло в сердце, вспоминая очаг родного города моей матери. За окном все еще дует ветер, зима все еще холодна. Но внутри меня все еще горит огонь прошлых лет – тихо, настойчиво, освещая целое царство незабываемых воспоминаний…

Высокопоставленные партийные и региональные лидеры направляют письма и телеграммы с поздравлениями Соединенным Штатам по случаю Национального дня.
Высокопоставленные партийные и региональные лидеры направляют письма и телеграммы с поздравлениями Соединенным Штатам по случаю Национального дня.В поздравительных письмах и посланиях по случаю Дня независимости США высокопоставленные руководители Вьетнамской партии и государства подтвердили, что Вьетнам считает Соединенные Штаты одним из своих стратегически важных партнеров.
Высокопоставленные руководители Вьетнамской партии и государства направляют письма и телеграммы с поздравлениями Соединенным Штатам по случаю их Национального дня.
Высокопоставленные руководители Вьетнамской партии и государства направляют письма и телеграммы с поздравлениями Соединенным Штатам по случаю их Национального дня.В поздравительных письмах и посланиях по случаю Дня независимости США высокопоставленные руководители Вьетнамской партии и государства подтвердили, что Вьетнам считает Соединенные Штаты одним из своих стратегически важных партнеров.
Укрепление дружбы между Вьетнамом и Соединенными Штатами.
Укрепление дружбы между Вьетнамом и Соединенными Штатами.3 июля в рамках программы «Тихоокеанское партнерство — Друзья Тихоокеанского региона 2026» делегация Тихоокеанского командования армии США во главе с генерал-лейтенантом Джоэлом Воуэллом, заместителем командующего Тихоокеанским командованием армии США, нанесла визит вежливости в Военное командование провинции Куангчи.

Май Ли

Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/bep-lua-chieu-dong-que-me-12a195e/

Тренды по категории

Самое читаемое

Google Trends

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Танец чам во время фестивального сезона.

Танец чам во время фестивального сезона.

Деревня Бе Сонг Бой

Деревня Бе Сонг Бой

Наслаждайтесь чесноком Ли Сон.

Наслаждайтесь чесноком Ли Сон.