Мы с Тунг Дуонгом разные.
— Как человек, исполнивший множество революционных песен, что вы думаете о 50-летии освобождения Южного Вьетнама и воссоединения страны?
Без 30 апреля 1975 года, конечно же, не было бы нынешнего Чонг Тана. Мой отец был солдатом спецназа, участвовал в войне и вернулся только после объединения страны. Я родился в 1976 году, после того как мой отец завершил свою миссию. Поэтому день национального воссоединения — это также день, когда началась моя жизнь, и каждый год примерно 30 апреля я испытываю неописуемую радость и счастье.
— В предыдущие годы праздник 30 апреля обычно был пиковым сезоном для Чонг Тана, Данг Дуонга и Вьет Хоана из-за их плотного графика. Однако в последнее время появились и другие артисты, такие как Тунг Дуонг, которые пользуются большим спросом на фестивальных выступлениях. Стоит ли ожидать от Чонг Тана перемен, или он продолжит действовать осторожно?
Мы с Тунгом Дуонгом разные. Дуонг всегда стремился донести до публики новые произведения, и это стремление сохраняется до сих пор, в то время как я практически ограничиваюсь этим жанром. Поэтому я экспериментирую только с поп-балладами или сотрудничаю с другими артистами на концертах.

Музыка Тунг Дуонга увлекательна, но для меня задача гораздо сложнее; она должна быть монументальной. Например, создать произведение, которое может исполнить симфонический оркестр, под силу лишь немногим, таким как композиторы Чан Мань Хунг, До Бао, Хоай Са и Дык Три. Я также могу написать песню о родине, стране или любви, но она должна обладать высоким литературным качеством.
Оглядываясь на его карьеру, кажется, что Чонг Тану очень повезло; всё шло так гладко, как он и хотел...
Я вижу много преимуществ, и, что важно, этот путь был хорошо принят публикой, песни также были хорошо приняты слушателями. После "Tiếng đàn bầu" (Звук цитры) я это очень хорошо почувствовал. Конечно, не всегда все шло гладко, потому что в моей карьере были моменты, когда я сталкивался с трудностями и размышлял, стоит ли мне продолжать идти по этому пути или же переосмыслить себя.
Из-за напряженного графика я порой совсем выматываюсь.
Итак, какой период был для вас самым сложным?
Вот почему мне пришлось принять решение прекратить работу во Вьетнамской национальной академии музыки. Конечно, я по-прежнему буду поддерживать студентов на родине, но меня терзают сомнения по поводу того, что я покидаю место, где я вырос и испытываю огромную благодарность. Я размышляю, стоит ли мне идти на двух ногах или только на одной; я по-прежнему увлечен своей профессией, поэтому не хочу испытывать слишком сильное давление.
Преподавание было невероятно стрессовым; ответственность перед учениками, выполнение учебной программы и их мотивация, при этом совмещая всё это с плотным графиком выступлений, часто изматывали меня. Сейчас я чувствую себя лучше, и уход из Национальной академии музыки был правильным решением. Сейчас я вернулась к преподаванию, помогая консерватории в спокойной обстановке, в пределах своих возможностей. Раньше мне приходилось брать на себя ответственность, например, отрабатывать необходимое количество учебных часов.
Я по-прежнему регулярно выступаю, но полностью переосмыслить песни, подобные тем, что звучали в шоу "Брат преодолевает тысячу препятствий" , непросто; для этого нужна сплоченная команда за кулисами.
— Если бы вы получили приглашение от программы «Братья, преодолевающие тысячу препятствий» на следующий сезон, что бы вы подумали?
Я с большим желанием приму участие.
Я боюсь своей жены.
— Когда зрители смотрят на Чонг Тана, они видят, что ему, кажется, ничего не недостает. Талантливая жена, воспитанные дети — жизнь, о которой многие мечтают. Так чего же еще он может желать в своей музыкальной карьере?
Конечно, эти достижения — дело случая; кто знает, может быть, меня пригласят к участию в более уникальных проектах. Думаю, для человека, который уже завоевал любовь публики благодаря своему образу, попробовать что-то новое — проще простого; люди по-прежнему любят себя такими, какие они есть на самом деле. К тому же, я становлюсь старше, и я не могу вечно заново себя изобретать.

— Несколько лет назад певец Данг Дуонг сказал, что артисты, исполняющие революционные песни, не могут разбогатеть так же, как те, кто поет в других жанрах, но вы, похоже, являетесь исключением?
Я не придаю этому большого значения, потому что это вопрос личной судьбы, а это то, что нельзя измерить никаким образом, разве что в искусстве.
— Вы когда-нибудь чувствовали эмоциональное истощение от исполнения слишком большого количества знакомых революционных песен?
В зависимости от мероприятия, некоторые из них тщательно подготовлены, что заставляет меня чувствовать ответственность за происходящее. И наоборот, на непрофессиональных мероприятиях мне сложно вложить в выступление всю душу.
— Боится ли Чонг Тан своей жены, которая находится дома?
Да, я тоже боюсь (смеется). Поскольку она моя, я не боюсь, что кто-то "лишит меня средств к существованию", не говоря уже о соседе.

— Как вы поддерживаете своих детей, когда они выбирают карьеру в сфере искусства?
Мои дети очень талантливы в музыке; я просто вдохновляю их, поддерживаю и помогаю им в техническом плане и с опытом. Я не навязываю им выбранную профессию. Ни один из них не упоминал о каком-либо давлении, с которым они могут столкнуться в выбранной профессии. Мой сын сейчас учится во Вьетнамской национальной академии музыки и иногда выступает. Он любит поп-музыку и сочинение песен.
Чонг Тан вместе с Данг Дуонгом и Вьет Хоаном спели «The Road We Take»:
Г-н Фуонг
Видеоролик: Куинь Ан
Фото: Предоставлено интервьюируемым.

Источник: https://vietnamnet.vn/trong-tan-tu-nhan-so-vo-tiet-lo-ve-thoi-diem-kho-khan-nhat-2393450.html






Комментарий (0)