Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

История местных «историков» в Германии.

Эти «нелицензированные» журналисты, несмотря на трудности и лишения, путешествуют повсюду и посещают все мероприятия, организованные ассоциациями, чтобы освещать и распространять позитивную информацию в вьетнамском сообществе.

VietnamPlusVietnamPlus19/06/2025

В самом сердце оживленной Германии новостные сайты и медиаканалы вьетнамских журналистов, работающих в рамках местных сообществ, органично вписываются в непрерывный поток информации, становясь прочным мостом, соединяющим сотни тысяч вьетнамских эмигрантов с их родиной, и правдиво отражая ритм жизни, проблемы и успехи сообщества. Они являются «послами» информации и культуры местного сообщества, а также голосом многочисленной вьетнамской общины в Германии.

Каждый местный журналист начинает свою журналистскую карьеру в разных обстоятельствах, но всех их объединяет одно: они работают добровольно, бесплатно, но с энтузиазмом и удовольствием, внося свой вклад в жизнь общества.

Эти «нелицензированные» журналисты смело преодолевают трудности и невзгоды, путешествуя повсюду и посещая все мероприятия, организованные ассоциациями, чтобы освещать и распространять позитивную информацию в вьетнамском сообществе.

Г-н Нгуен Дык Тханг, в настоящее время президент Октябрьского художественного клуба в Берлине, официально начал свою карьеру в сфере общественной журналистики в 2007 году, когда занимал должность постоянного вице-президента Вьетнамской бизнес-ассоциации в Федеративной Республике Германия, одновременно являясь главным редактором Вьетнамского делового журнала в Федеративной Республике Германия.

Позже он сотрудничал с медиакомпанией, запустив онлайн-газету Tuoi Tre, и работал её редактором. Он также переводил и писал статьи для онлайн-журнала Talawas, издаваемого группой вьетнамских переводчиков в Германии.

Будучи членом Исполнительного комитета Немецко-вьетнамской ассоциации и членом жюри Государственного конкурса переводчиков/устных переводчиков Федеративной Республики Германия, г-н Дык Тханг обладает отличными языковыми навыками и глубоким пониманием принимающей страны, что подтверждается многочисленными статьями и аналитическими материалами по актуальным политическим и социальным событиям в Германии.

Он был рад, что благодаря знанию немецкого языка мог своевременно предоставлять информацию о немецкой экономике , культуре и законодательстве тем, кто не владел немецким языком. Он также был внештатным автором для отечественных газет, публикуя статьи в таких изданиях, как Thể thao&Văn hóa (Спорт и культура) Вьетнамского информационного агентства, Hà Nội mới (Новости Ханоя), Pháp luật (Закон)...

Во время пандемии COVID-19 г-н Дык Тханг регулярно публиковал статьи о развитии ситуации с пандемией в Германии и о мерах правительства Германии по борьбе с эпидемией, а также о поддержке частных лиц и предприятий, столкнувшихся с трудностями. Его статьи были тепло приняты общественностью, и посольство Вьетнама в Федеративной Республике Германия наградило его благодарственной грамотой за эти достижения.

Г-н Нгуен Хуй Тханг, также давно проживающий в Германии, приехал в Германию в 1988 году, и местные жители часто ласково называют его журналистом Хуй Тхангом.

Свою журналистскую карьеру он начал в 1979 году в качестве военного корреспондента на северной границе. В 2016 году, после выхода на пенсию, он основал телеканал «Вьетнам-Германия» и с тех пор с новым энтузиазмом вернулся к журналистике.

Он поделился: «Более девяти лет я увлечен журналистикой, находя ее интересной, приятной и захватывающей, работая журналистом на благо местного сообщества. В этом моя радость; я делаю это не ради денег, а из уважения и любви к людям в этом сообществе».

Его веб-сайт стал информационным каналом для вьетнамской диаспоры, предоставляя им новости внутри страны и передавая информацию от них во Вьетнам, удовлетворяя их информационные потребности относительно ситуации во Вьетнаме и Германии.

Описывая свою работу, он сказал: «Я невероятно рад быть журналистом, своего рода историком для нашего сообщества. Мои новостные репортажи освещают знаменательные события в жизни этого сообщества».

28 июня 2015 года в торговом центре Донг Суан в Берлине состоялся фестиваль, посвященный 40-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Германией. Фестиваль посетили 10 000 человек, в том числе много немцев, впервые участвовавших во вьетнамском фестивале. Все были полны энтузиазма и радости! Это событие вызвало у журналиста Хуй Тханга множество особых эмоций, поэтому он написал песню «Вьетнам и Германия — обе родины», которая запечатлела многие трогательные моменты жизни вьетнамской общины в Федеративной Республике Германия.

Журналист Хуй Тханг также поделился своими впечатлениями от поездки в 2014 год, когда он представлял вьетнамскую диаспору в Германии во время визита на архипелаг Чыонгша. Эта поездка, наполненная незабываемыми и трогательными моментами общения с вьетнамцами, проживающими за рубежом, оставила у него особые чувства и прекрасное ощущение единства и гармонии. Во время той поездки он сочинил песню «Хоангша, Чыонгша, мы вернулись», которая стала любимой частью репертуара многих делегаций вьетнамцев, посещающих Чыонгша.

Общественная журналистика — это неоплачиваемая, спонтанная и добровольная работа, но местные журналисты чувствуют свою миссию и ответственность за документирование деятельности сообщества, распространение информации об интеграции в местное общество и внесение вклада в развитие своей родины.

ttxvn-ong-nguyen-sy-phuong-1906.jpg

Г-н Нгуен Си Фуонг, или доктор Фуонг, как его обычно называют, один из самых опытных журналистов, работающих в настоящее время в Лейпциге и освещающих жизнь местного сообщества, также рассказал трогательную историю о своей работе в этой области: «В канун Нового года 2009, во время снежной бури, мне позвонила вьетнамская девушка, которая находилась на немецко-польской границе. Рыдая безудержно, она сказала мне, что муж выгнал ее из дома и запер дверь. Я был потрясен; все, что я мог сделать, это посоветовать ей оставаться в безопасности, найти укрытие от бури, а я позвоню в полицию. Это стало началом серии статей, которые я написал о немецком уголовном и семейном праве, которые оказались очень полезными для вьетнамцев, пытающихся интегрироваться в немецкое общество».

Г-н Фуонг отправился в Германскую Демократическую Республику в 1986 году для получения последипломного образования. После воссоединения Германии в 1990 году десятки тысяч вьетнамцев, в основном трудовых мигрантов, потеряли работу и были вынуждены сами себя обеспечивать в Германии. Они были вынуждены заняться торговлей и изо всех сил пытались свести концы с концами, не имея ни деловых знаний, ни практического опыта, и отчаянно нуждались в поддержке. Даже немецкий народ и административный аппарат были озадачены этими фундаментальными социальными изменениями.

В ответ на эту потребность г-н Фуонг зарегистрировал свою компанию в качестве бизнес-консультанта, предоставляющего услуги по ведению бизнеса, подготовке налоговых деклараций и решению проблем для граждан Вьетнама.

Именно благодаря этим практическим знаниям, полученным в Германии, в период реформ во Вьетнаме и перехода к рыночной экономике, он начал писать специализированные статьи по экономике, рынкам, политике, законодательству и государственному аппарату для отечественных еженедельных газет, начиная с Saigon Economic Times, а затем Saigon Marketing, Tia Sang, Vietnamnet, Education и других.

В 2003 году г-н Фуонг начал издавать печатную газету Viet Duc Times, единственную вьетнамскую газету, зарегистрированную и хранящуюся в Немецкой библиотеке (Deutsche Bücherei). Целью газеты было содействие интеграции и развитию сообществ вьетнамцев в Германии, предоставление консультаций по всем вопросам: от семьи и общества до иммиграции и права, образования, проживания, бизнеса… особенно с большим количеством информации об ассоциациях, крайне необходимых для общественной деятельности. В 2017 году газета перешла в онлайн-формат и теперь называется Duc Viet Online www.ducvietonline.de.

Г-н Фуонг поделился: «Радость и мотивация, которые дает газета, проистекают из того факта, что все проблемы и трудности каждого человека могут быть решены через газету и прямые советы из редакции, подобно изречению Карла Маркса: «Самый счастливый человек — тот, кто приносит счастье наибольшему числу людей».

Г-н Нгуен Кхак Хунг, в настоящее время проживающий в Берлине, также является журналистом, специализирующимся на общественной журналистике, с 15-летним опытом работы. Он рассказывает, что в 2010 году, в ознаменование 1000-летия Тханг Лонга (Ханой), в Федеративной Республике Германия было создано Ханойское отделение, и он был одним из его основателей. У новообразованного отделения был собственный веб-сайт, и ему нужен был человек для управления газетой отделения, поэтому он начал работать над сайтом.

Начав с содержательных статей о Ханое и деятельности ассоциации, которые были тепло приняты местным сообществом, он постепенно стал писать больше и на более широкий круг тем. Под псевдонимом Хунг Ли он стал известен в сообществе благодаря сотням статей, опубликованных как в местных, так и в национальных газетах.

Он рассказал, что мотивацией для его увлеченного творчества является радость от того, что его голос доходит до людей и находит отклик. «Каждый раз, когда я пишу статью, я с нетерпением жду ее публикации и реакции читателей. Некоторые статьи, например , «Размышления о фестивалях в Ханое», получили десятки тысяч просмотров и сотни положительных комментариев, и я был так счастлив», — вспоминал он.

Г-н Хунг считает, что миссия общественной журналистики заключается в информировании и объединении сообщества с целью успешной интеграции в Германию и поддержания связей с родиной. В некоторой степени общественная журналистика также помогает доносить необходимую информацию от вьетнамских представительств до населения, а также дает людям возможность участвовать в мероприятиях, посвященных их родине.

Местные журналисты в Германии — это иммигранты из Вьетнама в первом поколении, которым сейчас за 70 и 80 лет. Их главная задача — создание команды преемников, поскольку второе и третье поколения вьетнамцев гораздо хуже владеют вьетнамским языком и имеют гораздо меньше связей со своей родиной, Вьетнамом.

По словам журналиста Дык Танга, для поддержания общественной журналистики необходимо, во-первых, удерживать авторов и поощрять журналистов, особенно молодых. Во-вторых, должен быть создан механизм профессиональной подготовки для писателей, а также организовано обучение вьетнамскому языку для талантливых и увлеченных молодых авторов.

Кроме того, необходима координация между онлайн-изданиями для создания хорошо структурированной системы написания и публикации статей. Необходимо предусмотреть систему вознаграждения, пусть даже символическую, чтобы мотивировать и поощрять авторов.

По словам г-на Дык Танга, реализация вышеуказанных решений, естественно, требует поддержки государственных органов и профессиональных журналистов.

Журналист Хуй Тханг также считает это очень сложной задачей. Он сказал: «В настоящее время мы в основном работаем независимо, в редакциях всего один или два человека, и иногда нам приходится платить за сотрудничество из собственного кармана, но даже тогда никто не проявляет энтузиазма или глубокой заинтересованности в сотрудничестве. Мы еще не нашли ответа на этот вопрос».

ttxvn-ong-nguyen-khac-hung-1906.jpg
Г-н Нгуен Хак Хунг (справа) и посол Вьетнама в Германии Ву Куанг Минь. (Фото: ВНА)

Журналист Хунг Ли заявил: «Журналистика тесно связана с языком, особенно с вьетнамским, и очень немногие представители второго и третьего поколений свободно владеют вьетнамским. Не говоря уже о том, что журналистика требует от авторов глубокой связи с местным сообществом, понимания его потребностей и, в целом, владения языком этого сообщества. Найти человека, отвечающего всем этим критериям, крайне сложно. Кроме того, общественная журналистика не является профессией, обеспечивающей средства к существованию, что еще больше затрудняет поиск преемников».

По его словам, также можно полагаться на ассоциации, особенно студенческие, в поиске подходящих кандидатов, а затем направлять, обучать и, прежде всего, поощрять и руководить молодыми людьми, увлеченными общественной журналистикой.

Можно сказать, что общественная журналистика в Германии всё ещё находится на пике своего развития: несмотря на свой возраст, общественные журналисты сохраняют энтузиазм в своей работе и вносят важный вклад в укрепление связей между сообществом и родиной. У каждого есть свои сильные стороны, и каждый вносит свой вклад в развитие вьетнамской диаспоры, но все они ценны и заслуживают уважения.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-ve-nhung-nguoi-chep-su-cong-dong-tai-duc-post1045096.vnp


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
ТЕПЛОЕ СОЛНЦЕ НА ПОГРАНИЧНОЙ ТЕРРИТОРИИ

ТЕПЛОЕ СОЛНЦЕ НА ПОГРАНИЧНОЙ ТЕРРИТОРИИ

Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Счастье в высокогорье

Счастье в высокогорье