Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

История сообщества «историков» в Германии

Эти «бескарточные» журналисты не боятся трудностей и лишений, связанных с необходимостью везде ездить, посещать все мероприятия ассоциаций, освещать события и помогать распространять позитивную информацию во вьетнамском сообществе.

VietnamPlusVietnamPlus19/06/2025

В самом сердце оживленной Германии новостные сайты и медиаканалы журналистов вьетнамских общин присоединяются к постоянному потоку информации, становясь прочным мостом, соединяющим сотни тысяч вьетнамцев за рубежом с их родиной, при этом правдиво отражая ритм жизни, проблемы и успехи общины. Они являются «посланниками» информации, культуры общины и голосом большинства вьетнамцев в Германии.

Каждый общественный журналист начинал свою журналистскую карьеру с разной судьбы, но всех их объединяет одно: они занимаются журналистикой добровольно, без оплаты, но с энтузиазмом и радостью, внося вклад в развитие общества.

Эти «бескарточные» журналисты не боятся трудностей и лишений, связанных с необходимостью везде ездить, посещать все мероприятия ассоциаций, сообщать новости и помогать распространять позитивную информацию во вьетнамском сообществе.

Г-н Нгуен Дык Тханг, в настоящее время являющийся президентом Октябрьского клуба литературы и искусств в Берлине, официально начал работать в общественной журналистике в 2007 году, когда он был постоянным вице-президентом Ассоциации бизнеса Вьетнама в Федеративной Республике Германии, а также главным редактором журнала Vietnam Business в Федеративной Республике Германии.

Затем он сотрудничал с медиакомпанией, чтобы открыть онлайн-газету Tuoi Tre и стал редактором этого журнала. Кроме того, он также переводил и писал статьи для онлайн-журнала Talawas группы вьетнамских переводчиков в Германии.

Будучи членом Исполнительного комитета Немецко-вьетнамской ассоциации и членом жюри государственного конкурса устных и письменных переводчиков Федеративной Республики Германия, г-н Дык Тханг обладает отличными языковыми навыками и глубоким пониманием принимающей страны, поэтому у него есть множество статей и аналитических материалов о горячих политических и общественных событиях в Германии.

Он чувствует себя счастливым, потому что благодаря своему знанию немецкого языка он может предоставить информацию о немецкой экономике , культуре и законодательстве тем, кто не владеет немецким языком. Он также является автором статей для отечественной прессы, написав статьи для таких газет, как Sports & Culture of VNA, Hanoi Moi и Law...

Во время пандемии COVID-19 г-н Дык Тханг регулярно писал статьи, в которых обобщал ситуацию с пандемией в Германии и политику правительства Германии по профилактике эпидемий, поддерживая людей и предприятия, оказавшиеся в затруднительном положении. Его статьи были тепло приняты обществом, а посольство Вьетнама в Федеративной Республике Германия наградило его почетной грамотой за этот вклад.

Г-н Нгуен Хюи Тханг, также имеющий давнюю привязанность к Германии, приехал в Германию в 1988 году, и все в обществе часто ласково называют его журналистом Хюи Тхангом.

Он начал работать в журналистике в 1979 году, когда был военным корреспондентом на северном пограничном фронте. В 2016 году он основал Viet-Duc TV после выхода на пенсию и с тех пор вернулся в журналистику с большим энтузиазмом.

Он поделился: «Более 9 лет я увлечен журналистикой, испытывая волнение, любовь и влечение к тому, чтобы стать общественным журналистом. Это моя радость, я делаю это не ради денег, а ради уважения и любви общества».

Его новостной сайт стал информационным каналом, обслуживающим вьетнамцев, проживающих за рубежом, донося до них внутреннюю информацию и передавая их информацию обратно в страну, удовлетворяя их потребность в информации о ситуации во Вьетнаме и Германии.

Описывая свою работу, он сказал: «Я чувствую себя невероятно счастливым, будучи журналистом, своего рода историком для общества. Мои новости следят за памятными событиями в жизни общества».

28 июня 2015 года, когда в Dong Xuan Center в Берлине проходил Фестиваль, посвященный 40-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Германией, на нем присутствовало 10 000 человек, в том числе много немцев, которые впервые участвовали во вьетнамском фестивале. Все были взволнованы и счастливы! Это событие вызвало у журналиста Хуй Танга много особых эмоций, поэтому он написал песню «Вьетнам и Германия — все родины», в которой запечатлены многие эмоциональные отпечатки вьетнамской общины в Федеративной Республике Германии.

Журналист Хуй Тханг также рассказал о своих впечатлениях в 2014 году, когда он представлял вьетнамцев, проживающих за рубежом, в Германии, чтобы посетить архипелаг Труонгса. Поездка с множеством памятных и эмоциональных воспоминаний вместе с вьетнамцами, проживающими за рубежом, со всего мира оставила у него множество особых чувств и прекрасную солидарность и гармонию. В той поездке он сочинил песню "Hoang Sa Truong Sa, oh we have returns here", которая стала багажом многих делегаций вьетнамцев, проживающих за рубежом, посещающих Труонгса.

Общественная журналистика «бесплатна», является спонтанной и добровольной работой, но общественные журналисты считают, что их миссия и обязанность — фиксировать деятельность сообщества, распространять информацию об интеграции в местное общество и заботиться о своей родине.

ttxvn-ong-nguyen-sy-phuong-1906.jpg

Господин Нгуен Си Фыонг, или как все его часто называют, доктор Фыонг, один из самых опытных общественных журналистов, в настоящее время проживающих в Лейпциге, также рассказал трогательную историю о общественной журналистике: «В канун Нового года 2009 года, когда небо было покрыто снегом, мне позвонила вьетнамская девушка, которая находилась на немецко-польской границе. Сдавленно рыдая, она сказала, что муж выгнал ее из дома и запер дверь. Я был ошеломлен и мог только подбодрить ее попытаться спрятаться где-нибудь, чтобы избежать шторма, а я вызову полицию. Это было началом серии статей о немецком уголовном праве и семейном праве, которые были очень полезны для вьетнамцев, которым нужно было интегрироваться в немецкое общество».

Г-н Фыонг приехал в Германскую Демократическую Республику в 1986 году для проведения исследований. После воссоединения Германии в 1990 году десятки тысяч вьетнамцев, большинство из которых были экспортерами, потеряли работу и были вынуждены заботиться о себе в Германии. Они были вынуждены заняться торговлей и борьбой, не имея никаких знаний или опыта в бизнесе, и остро нуждались в поддержке. Даже немецкий народ и административный аппарат были сбиты с толку изменениями во всей социальной основе.

В ответ на эту потребность г-н Фыонг зарегистрировал свой бизнес в качестве бизнес-консультанта, предоставляющего услуги по проведению деловых операций, налоговому декларированию и решению проблем для вьетнамцев.

Используя эти практические знания в Германии, в то время как Вьетнам осуществлял процесс обновления, переходя к рыночной экономике, он начал писать справочные статьи по экономике, рынкам, политике, законам, аппарату... для местных газет, выходивших еженедельно, начиная с Saigon Economic Times, за которой последовали Saigon Marketing, Tia Sang, Vietnamnet, Education...

В 2003 году г-н Фыонг опубликовал газету Thoi Bao Viet Duc, единственную вьетнамскую газету, зарегистрированную по авторскому праву и размещенную в немецкой библиотеке Deutsche Bücherei, для поддержки интеграции, создания вьетнамской общины в Германии, предоставления консультаций по всем вопросам, от семьи до общества, от иммиграции до права, образования, проживания, бизнеса... особенно с большим количеством информации об ассоциациях, которые очень необходимы для общественной деятельности. В 2017 году газета перешла на электронный формат и теперь называется Duc Viet Online www.ducvietonline.de.

Г-н Фыонг признался: «Радость и мотивация газеты в том, что все проблемы каждого человека могут быть решены с помощью газеты и прямых советов из редакции, как гласит девиз Карла Маркса: «Самый счастливый человек тот, кто приносит счастье большинству людей».

Г-н Нгуен Кхак Хунг, в настоящее время проживающий в Берлине, также является общественным журналистом с 15-летним «опытом карьеры». Он сказал, что в 2010 году по случаю 1000-летия Тханг Лонга была создана Ассоциация Ханоя в Федеративной Республике Германии, и он был одним из ее основателей. У недавно созданной ассоциации был свой веб-сайт, и ей нужен был человек для создания газеты ассоциации, поэтому он начал работать журналистом.

Начав с вдумчивых статей о Ханое и деятельности ассоциации, которые были тепло приняты сообществом, он постепенно писал больше и на более широкие темы. Под псевдонимом Хунг Ли он стал известен в сообществе тем, что написал сотни статей как для общественных газет, так и для внутренних газет.

Он поделился, что мотивация, которая помогает ему писать с энтузиазмом, — это радость от того, что его голос достигает людей и принимается ими. «Каждый раз, когда я пишу статью, я с нетерпением жду ее публикации и реакции читателей. Есть статьи вроде «Случайные мысли о фестивалях ханойцев» , которые набирают десятки тысяч просмотров с сотнями положительных комментариев, я очень счастлив», — сказал он.

Г-н Хунг считает, что миссия общественной журналистики заключается в информировании и объединении сообщества для достижения общей цели успешной интеграции в Германию и по направлению к родине. В некоторой степени общественная журналистика также помогает передавать необходимую информацию от вьетнамских представительных агентств сообществу, а также помогать людям сопровождать действия по направлению к родине.

Общественные журналисты в Германии — это вьетнамцы первого поколения, которые обосновались в Германии и сейчас им за 70 и за 80, поэтому самой большой трудностью для них является формирование команды преемников, поскольку второе и третье поколение вьетнамцев гораздо слабее владеют вьетнамским языком и гораздо меньше связаны со своей родиной, Вьетнамом.

По словам журналиста Дык Танга, для поддержания общественной журналистики, прежде всего, мы должны поддерживать писателей и поощрять журналистов, особенно молодых. Во-вторых, у нас должен быть механизм для обучения писателей и обучения вьетнамскому языку для молодых людей, которые способны и полны энтузиазма писать.

Далее, необходимо координировать работу интернет-газет, чтобы иметь четкую организационную структуру в написании и размещении статей. Необходимо иметь систему вознаграждения, пусть даже символическую, для поощрения авторов.

Для реализации вышеперечисленных решений, по словам г-на Дык Тханга, конечно же, необходима поддержка государственных органов и профессиональных журналистов.

Журналист Хуй Тханг также считает, что это очень сложная задача. Он сказал: «В настоящее время мы в основном работаем сами по себе, в редакциях всего один-два человека. Иногда нам приходится платить из своего кармана за соавторов, но никто не сотрудничает с энтузиазмом и глубоко. Мы не нашли ответа на этот вопрос».

ttxvn-ong-nguyen-khac-hung-1906.jpg
Г-н Нгуен Хак Хунг (справа) и посол Вьетнама в Германии Ву Куанг Минь. (Фото: ВНА)

Журналист Хунг Ли считает, что: «Письмо тесно связано с языком, особенно с вьетнамским, и очень немногие представители второго и третьего поколения хорошо владеют вьетнамским. Не говоря уже о том, что журналистика также требует от писателей быть привязанными к сообществу, понимать его потребности и вообще общаться с сообществом. Найти людей, которые соответствуют таким стандартам, чрезвычайно сложно. Не говоря уже о том, что журналистика сообщества — это не профессия, которая может приносить доход, поэтому еще сложнее найти преемников».

По его словам, можно также положиться на ассоциации, особенно студенческие, чтобы найти подходящие факторы, тем самым направляя, обучая и, главное, поощряя и ориентируя молодых людей, которые любят и увлечены общественной журналистикой.

Можно сказать, что журналистика сообщества в Германии все еще находится на пике, когда журналисты сообщества, несмотря на свой возраст, все еще полны энтузиазма в отношении журналистики, внося важный вклад в установление связи между сообществом и родиной. У каждого человека есть свои сильные стороны, они вносят свой вклад в построение зарубежного вьетнамского сообщества по-разному, но все они ценны и достойны уважения./.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/chuyen-ve-nhung-nguoi-chep-su-cong-dong-tai-duc-post1045096.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок
Откройте для себя процесс приготовления самого дорогого лотосового чая в Ханое.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт