Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Приезжайте в Thao Dien, чтобы узнать, как заворачивать баньчунг, тушить мясо с листьями джекфрута и готовить праздничную трапезу.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/01/2025

4 января в зеленой зоне Organica Thao Dien царило оживление: многие семьи приводили своих детей, чтобы научиться заворачивать баньчунг, варить имбирный джем и готовить праздничные блюда в рамках мероприятия Tet Viet - Regional Imprints.


Bánh chưng, nồi thịt kho và tình yêu văn hóa Tết Việt - Ảnh 1.

Мау Туй, занявшая второе место, с завернутым ею баньчунгом. Фото: LAN HUONG

Зона, где заворачивают баньчын, украшена бамбуковой кроватью в деревенском стиле. Свежие зелёные листья донга, белый клейкий рис и ароматный жёлтый маш тщательно приготовлены, чтобы создать пространство, наполненное вкусами Тэта.

Хотя мероприятие началось в 8:30, было только 8 утра, когда множество молодых людей собрались в Organica Thao Dien (город Тху Дук, Хошимин), чтобы послушать мастеров и самостоятельно приготовить традиционный баньчунг. Некоторые привели с собой детей.

Они сидят вместе, выбирают листья, отмеряют рис и тщательно выполняют все этапы приготовления лепешек.

Научитесь заворачивать баньчжун, научитесь любить

«Это баньчунг, сынок. Это лепёшка, которую ты ешь на праздник Тэт», — сказала госпожа Ха своим двум сыновьям, которым примерно по 6 или 7 лет, указывая на зону упаковки баньчунга.

Она с радостью рассказала Tuoi Tre Online : «Мой муж – американец. Вернувшись во Вьетнам, я привезла сюда своих детей, чтобы они смогли увидеть это своими глазами, в надежде, что они поймут, что такое традиционный вьетнамский Новый год. Мои двое детей родились и выросли в Америке».

Мои родители в США тоже пекут баньчунг на Тэт, но эти лепёшки не такие вкусные, как у них на родине. Дети ещё маленькие, но я всё равно хочу, чтобы они поняли и полюбили вьетнамскую культуру. Ждать, пока они вырастут, уже поздно.

Bánh chưng, nồi thịt kho và tình yêu văn hóa Tết Việt - Ảnh 2.

Взрослые и дети вместе практикуют заворачивание баньчжуна. Фото: ЛАН ХЫОНГ

Занявшая второе место Мау Туй терпеливо села, чтобы завернуть свой «первый баньчунг» в жизни, по ее словам.

«Раньше, когда мои родители пекли лепёшки, я могла только сидеть и смотреть на огонь, ожидая, пока лепёшки испекутся, но не могла участвовать. Сегодня меня сопровождали профессиональные мастера, и мне было очень интересно. Я поставлю отметки на своих лепёшках, а завтра вернусь за готовыми лепёшками, чтобы насладиться ими и проверить, насколько они вкусные.

Хотя я не знаю, хорошо это или плохо, но вид всех, кто собирается и садится вместе, чтобы печь лепёшки, создаёт у меня очень уютное ощущение. Это занятие приобщает людей к традиционной вьетнамской культуре.

Г-жа Нгок, проживающая недалеко от места проведения мероприятия, также привела в гости свою четырехлетнюю дочь.

Она улыбнулась и сказала: «Я не умею заворачивать пирожные, поэтому привела сюда своего ребёнка, чтобы он мог познакомиться с традиционными вьетнамскими обрядами празднования Тэта и научиться различать виды деревьев. У городских детей не так много таких возможностей».

Вьетнамский Тет-ужин из трех регионов

После упаковки баньчжун готовятся. Покупатели могут прийти завтра, оплатить ингредиенты и забрать готовый продукт домой, чтобы насладиться им.

Bánh chưng, nồi thịt kho và tình yêu văn hóa Tết Việt - Ảnh 3.

Каллиграф пишет каллиграфические надписи для посетителей. Фото: ЛАН ХЫОНГ

Это уже второй раз, когда Tet Viet - Regional Impressions организуется с целью создания небольшого пространства традиционного вьетнамского Тэта, куда семьи могут прийти, насладиться и получить новые впечатления.

Помимо обучения тому, как заворачивать пирожные, Tet Viet - Regional Impressions также знакомит с блюдами Тет, приготовленными шеф-поваром Нгоком Соном, в том числе супом из побегов бамбука, клейким рисом с фруктами гак, вареной курицей, супом из горькой дыни, салатом из капусты и непременными сушеными креветками, маринованным луком-шалот и бань тет.

Bánh chưng, nồi thịt kho và tình yêu văn hóa Tết Việt - Ảnh 4.

Праздничная трапеза - Фото: LAN HUONG

Глядя на поднос с едой, покупательница в шутку сказала: «В этом подносе собраны блюда из трёх регионов — Южного, Северного и Центрального. Клейкий рис с фруктами гач и арахисом выглядит странно».

Многие клиенты спрашивают, в чем секрет вкуснейшего соуса, которым поливают салат, и шеф-повар раскрывает его секрет: «Свежее молоко, сгущенное молоко, сахар и немного розовой соли, затем тщательно перемешайте, чтобы получился вкусный и нескучный соус».

В другом углу каллиграф старательно пишет «слова» для посетителей.

Г-жа Труонг Туи Кьеу (Тао Дьен, город Ту Дык) сказала:

«В этом году я прошу каллиграфию   «Ань Йен» с пожеланием всегда быть мирным и стабильным в новом году. Моя работа не слишком бурная, но «Ань Йен» помогает мне оглянуться назад и оценить то, что я сделал и пережил.

Горшочек тушеной свинины с листьями джекфрута на Тет

Шеф-повар Нгок Сон знакомит посетителей с простым процессом приготовления тушеной свинины с листьями джекфрута на праздник Тет в своем родном городе:

Bánh chưng, nồi thịt kho và tình yêu văn hóa Tết Việt - Ảnh 6.

Горшочек с тушеной свининой и яйцами, а также листьями джекфрута. Фото: LAN HUONG

Свиную грудинку вымыть, посолить, нарезать на кусочки по вкусу, добавить чеснок, овощную приправу, вареные яйца, перемешать с мясом и кокосовой водой и мариновать в течение ночи.

Затем тушите мясо и яйца с кокосовой водой на среднем огне около 5–5,5 часов.

Особенность горшка с тушеной свининой и яйцами заключается в том, что он не накрывается крышкой, а покрывается листьями джекфрута, собранными в саду, промытыми соленой водой и удаленными стеблями, чтобы не повредить сок листьев.

«Приготовленное таким образом мясо не чернеет, а бульон приобретает золотисто-коричневый цвет и неповторимый аромат листьев джекфрута», — рассказал шеф-повар Нгок Сон.



Источник: https://tuoitre.vn/den-thao-dien-hoc-goi-banh-chung-cach-kho-thit-voi-la-mit-va-bay-mam-com-tet-20250104151059823.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт