Ань Тхо читает книги день и ночь
«Возрождение судьбы», «Сон Фыонг Ки Дуен», «Восстание героев», «Восстание героев», «Путешествие на Запад», «Восточная династия Чжоу» … — это произведения, которые поэтесса Ань Тхо назвала, когда читала их в юности; Прежде чем заявить о себе и сделать себе имя поэзией, девушка из Бакзянга «запоем читала день и ночь», как она пишет в своих мемуарах «Из Бен Сонг Тхыонг» .
Нгуен Хуй Туонг в 1936 году, в возрасте 24 лет.
Фото: Документ
В молодости писатель Нгуен Хюй Туонг также читал много книг, чтобы пополнить свои знания и найти себя на страницах книг. В «Дневнике о приходе в литературу и революцию » писатель делится множеством подробностей, связанных с чтением, с указанием конкретных хронологических рамок, эмоций и комментариев, соответствующих времени события, например, 2 ноября 1930 года: «Я закончил читать социально-нравственный любовный роман « Воскресение» известного русского писателя [Льва Толстого]». Чтение, а затем чувство — это необходимое для тех, кто читает книги с определенной целью, как в случае с произведением, которое заставило Нгуена Хюй Туонга «тронуть от начала до конца, плюс мораль, которая советует нам взять мораль за основу для самосовершенствования, советует нам выбирать возможности для спасения людей, помогать людям поступать правильно, советует нам отказаться от эгоизма, жестокости и обмана; мысли очень благородные, заставившие меня дочитать этот роман, в моем сознании возникло очень хорошее желание, желание творить добро».
Многие классические произведения литературы, драмы и идеологии в стране и мире воспринимались глазами молодого человека с фамилией Нгуен в то время, а хронология событий фиксировалась последовательно. Читая «Сида» Корнеля 25 декабря 1930 года, читая книгу Нам Фонга 4 января 1933 года, читая и размышляя о «Гамлете» Шекспира, «Аталию» Расина 27 января 1933 года, читая и размышляя, рассуждая о «Учении середины» , восклицая «насколько таинственно и глубоко учение середины » 19 марта 1933 года... Благодаря этим накопленным знаниям о Востоке и Западе, древних и современных, позднее читатели смогли насладиться «Ночным праздником Лонгчи», «Ву Нху То», «Флагом, вышитым шестью золотыми словами» ... из-под талантливого пера.
В мемуарах «Автопортрет» музыканта Нгуена Ван Ти, автора песни Du am , рассказывается, что в 1948 году, работая в Интерзоне IV, благодаря семье музыканта Нгуена Ван Туонга, которая прислала из центра города ценные книги, такие как «Harmoinie» Дюбуа и «Contre point» Кохелина, музыканты Нгуен Ван Туонг, Ле Йен и Нгуен Ван Ти в условиях дефицита книг скопировали их в три книги, похожие на карманные книги, чтобы предотвратить бомбы или потерю, и использовали их в качестве справочных материалов для презентаций и обсуждений. На этом примере мы видим, что чем меньше книг, тем они ценнее, и, конечно же, это должны быть хорошие книги.
Дао Зуй Ань с детства знал наизусть поэзию Нома.
Очерк истории вьетнамской культуры (издание 1951 г.) профессора Дао Зуй Аня
Фото: Тран Динь Ба
Оставив после себя множество трудов по культурным и историческим исследованиям, словарей и будучи в молодости главой библиотеки Куан Хай, Ве Тхать Дао Зуй Ань поистине достоин восхищения своими способностями к чтению. Читая мемуары « Воспоминания о полудне» , мы узнаем о его судьбе с книгами.
«Дома, с самого детства, я слышал, как моя мать наизусть декламировала древние истории народа ном, от Киеу до Нхи До Май, Тонг Чан, Тхать Сан, Хоанг Тру, Фам Конг Кук Хоа, Фыонг Хоа Фам Тай». Узнав, что этого недостаточно, Дао Зуй Ань, когда пошел в школу и выучил вьетнамский и французский языки, попросил мать покупать ему старые истории на языке нонь и вьетнамском всякий раз, когда он видел тележку с книгами, идущую на рынок.
Когда в 1923 году исследователь Дао только начал свою карьеру учителя в провинции Куангбинь, он еще более отчетливо осознавал цель чтения книг: «просто знать, как усердно преподавать и читать книги, чтобы узнать больше и расширить свои знания». Поэтому везде, где есть книги, есть и драгоценные жемчужины, которые молодой учитель может найти. Прибыв в Туран ( Дананг ), Дао Зуй Ань остановился в доме рыбака только для того, чтобы сделать одно: «Здесь, в тишине, я могу читать книги весь день, слушая колыбельную казуарины и шум морских волн».
Где бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, почти все книги связаны с автором « Очерка истории вьетнамской культуры» . Дальнейшие события это доказали. Работая в газете Tiếng Dân вместе с г-ном Хюинь Тхук Кхангом, Дао Зуй Ань покупал французские книги в Сайгоне и китайские книги в Чолон, чтобы создать книжную полку для редакционной команды газеты со всеми важными и ценными книгами, такими как Duy vat su quan, Kinh te su quan, Nhan loai van gio su ... И это еще не все, в 1928-1931 годах он основал книжную полку Quan hai tung thu, опубликовал много ценных книг и открыл книжный магазин Van Hoa в Хюэ вместе со своей женой.
Позже, занимаясь научной деятельностью, Дао Зуй Ань также прославился как один из трех людей в Хюэ, имеющих большие книжные шкафы. Об этом упоминает Дао Данг Ви в «Предисловии» к работе Нгуен Чи Фыонга : «До 1945 года в Хюэ часто ходили слухи, что в трех домах больше всего книг: у Фам Куиня были очень ценные книжные шкафы на китайском, вьетнамском и французском языках, у Дао Зуй Аня было много вьетнамских книг и китайских документов, и, в-третьих, у меня было больше всего вьетнамских и французских книг». ( продолжение следует )
Источник: https://thanhnien.vn/det-nhung-soi-vang-nguyen-huy-tuong-tim-minh-qua-sach-1852504252214556.htm
Комментарий (0)