
В ознаменование 94-й годовщины традиционного Дня Отечественного фронта Вьетнама (18 ноября 1930 г. - 18 ноября 2024 г.) утром 14 ноября премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в праздновании Дня национального единства вместе с представителями различных этнических групп в жилом районе № 8 города На Сам, района Ван Ланг, провинции Лангшон.
Также присутствовали руководители различных министерств и ведомств, Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта, а также представители провинций Каобанг и Лангшон.
Фестиваль начался с яркого и уникального культурного представления, демонстрирующего культурную самобытность, любовь к родине и солидарность этнических групп тай, нунг и кинь, проживающих в жилом районе № 8.
Участники встречи рассмотрели славную историю и традиции Отечественного фронта Вьетнама, его место и роль в современном революционном движении; подвели итоги реализации патриотических подражательных движений и развития культурной жизни в жилых районах. Они также внесли идеи и предложили решения по обновлению содержания и методов деятельности Отечественного фронта, а также определили конкретные задачи социально-экономического развития и развития культурной жизни в предстоящий период.
В ходе войны сопротивления против США и в борьбе за национальное строительство и оборону кадры и население Зоны 8 проявили патриотизм и приняли участие в авангардном движении по защите своей родины и страны.
На протяжении многих лет народ последовательно выполнял указания и политику партии, законы и постановления государства, патриотические движения и кампании, особенно кампанию «Все люди объединяются для создания новых сельских районов и цивилизованных городов».
Присоединяясь к празднованию Дня национального единства вместе с жителями Зоны 8, премьер-министр Фам Минь Чинь от имени партийных и государственных руководителей с любовью передает всем людям самые теплые приветствия, искренние пожелания и наилучшие намерения.
В то же время было заявлено, что премьер-министр решил посетить День национального единства в труднодоступных приграничных и горных районах, чтобы понять ситуацию, выслушать отзывы и найти решения для устранения транспортных заторов и проблем с высококвалифицированными кадрами в этих районах; содействовать развитию образования, здравоохранения, электроэнергетики и интернет-инфраструктуры; ликвидировать временные и ветхие дома; искоренить голод и бедность; и объединиться и стремиться к процветанию.
Премьер-министр подтвердил, что единство — это драгоценная традиция нашей нации, насчитывающая тысячи лет славной истории. Под руководством партии эта драгоценная традиция продолжает активно продвигаться в борьбе за национальную независимость, национальное воссоединение и в процессе обновления, строительства и защиты Отечества.
«Всякий раз, когда нация находится в опасности, когда возникают трудности и невзгоды, когда наступает тьма, дух национального единства укрепляется еще больше. Сила национального единства является важнейшей движущей силой и решающим фактором всех побед вьетнамской революции», — подчеркнул премьер-министр.

Премьер-министр заявил, что организация Дня национального единства в жилых районах способствует укреплению силы национального единства и повышению роли Отечественного фронта Вьетнама в новую эпоху.
В то же время, это приносит благородные духовные ценности, обогащает революционный дух, возвеличивает силу сообщества и способствует успешному выполнению политических, экономических, культурных и социальных задач в каждом селе, поселке, районе и жилом кластере.
В этом году фестиваль имеет еще большее значение, поскольку вся партия, армия и народ в напряженном стремлении к достижению максимально высоких результатов в выполнении задач 13-го Национального съезда партии, резолюций партийных съездов всех уровней, а также в практическом праздновании успеха 10-го съезда Вьетнамского Отечественного фронта и в преддверии организации 14-го Национального съезда партии.
Информируя население о ситуации в социально-экономическом развитии, премьер-министр заявил, что, несмотря на многочисленные трудности, благодаря тесному и своевременному руководству и наставлениям Центрального комитета, непосредственному и регулярному руководству Политбюро и Секретариата, возглавляемых в прошлом генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом, а в настоящее время генеральным секретарем То Лам; поддержке Национального собрания и органов политической системы; инициативному, решительному, гибкому и практичному руководству и управлению правительства на всех уровнях, во всех секторах и на местах; поддержке и активному участию делового сообщества и населения по всей стране; а также сотрудничеству и поддержке международных друзей, включая вклад провинции Лангшон, ожидается, что в 2024 году мы достигнем и превзойдем 15 из 15 основных целей, включая превышение целевого показателя роста, установленного Национальным собранием.
Премьер-министр высоко оценил единство, солидарность и усилия партийного комитета, правительства и жителей города На Сам и 8-й зоны по преодолению трудностей и вызовов, достижению многих позитивных результатов в социально-экономическом развитии, сохранении культурной самобытности и улучшении материальной и духовной жизни населения.
Глава правительства призвал партийные комитеты, правительственные учреждения, Отечественный фронт, политические и общественные организации, а также народ в предстоящий период продолжать совместную работу, поддерживать дух самодостаточности и солидарности, а также поощрять и помогать бедным семьям и домохозяйствам, находящимся в трудных обстоятельствах, в стремлении к лучшей жизни в духе «никого не оставлять без внимания».
Среди прочего, мы должны поддерживать прекрасные традиции и достижения, решительно реализовывать цели 13-го съезда партии и резолюции съездов партии всех уровней; продолжать мобилизовывать народ для укрепления национального единства и успешно выполнять политические, экономические, культурные и социальные задачи региона.
Партийный комитет, правительство и народ эффективно организовали патриотическое подражательное движение; поощряли и мотивировали передовые модели, образцовые коллективы и отдельных лиц, создавая новый импульс для успешного выполнения поставленных задач; и продолжали мобилизовать и эффективно использовать ресурсы общества для продвижения духа взаимопомощи, сотрудничества, заботы и помощи бедным и тем, кто находится в особенно трудном положении. В то же время уделяется внимание повышению осведомленности населения о подрывных заговорах и использовании этнических и религиозных вопросов враждебными силами для разжигания розни внутри национального единства.
Премьер-министр неоднократно напоминал народу о необходимости проявлять солидарность в борьбе с бедностью; ликвидации временного и ветхого жилья; и решении проблем транспортных заторов. Это включает в себя продолжение поддержки проекта строительства скоростной автомагистрали Донг Данг-Тра Линь для обеспечения его своевременного завершения в соответствии с планом, что будет способствовать социально-экономическому развитию.
В частности, премьер-министр призвал жителей 8-й зоны, провинции Лангшон и приграничных провинций в целом, в духе национального единства и международной солидарности, стремиться к построению мирного, дружественного, основанного на сотрудничестве и развитого приграничного региона; исполнять учение президента Хо Ши Мина: «Дружба между Вьетнамом и Китаем – это одновременно товарищество и братство», а также сохранять и укреплять добрые отношения между Вьетнамом и Китаем, которые президент Хо Ши Мин, председатель Мао Цзэдун и поколения лидеров и народов двух стран кропотливо строили и взращивали.
Подчеркивая учение любимого президента Хо Ши Мина: «Единство, единство, великое единство. Успех, успех, великий успех», премьер-министр Фам Минь Чинь выразил надежду и веру в то, что жители 8-й зоны и провинции Лангшон будут способствовать укреплению духа великого единства в каждом районе, городе, округе, провинции, по всей стране и на международном уровне посредством конкретных достижений.
Наряду с этим, мы должны эффективно реализовывать взаимоотношения «партийного руководства, государственного управления и народной ответственности», содействуя «инновациям как прорывам, творчеству как дальнейшему прогрессу, интеграции как развитию и единству как большей силе»; успешно и всесторонне достигать целей и задач 2024 года, создавая импульс и прочную основу для быстрого и устойчивого развития в будущем; и обеспечивать, чтобы материальная и духовная жизнь людей с каждым годом была выше, чем в предыдущем.
Туберкулез (по данным VNA)Источник: https://baohaiduong.vn/doan-ket-phai-duoc-the-hien-bang-hanh-dong-cu-the-398041.html









Комментарий (0)