По случаю 94-й годовщины традиционного дня Вьетнамского Отечественного фронта (18 ноября 1930 г. - 18 ноября 2024 г.) утром 14 ноября премьер-министр Фам Минь Чинь принял участие в праздновании Национального дня великого единства с людьми всех этнических групп в жилом районе 8 города На Сам округа Ван Ланг провинции Лангшон.
На мероприятии также присутствовали руководители министерств, отделений, Центрального Комитета Отечественного фронта Вьетнама, провинций Каобанг и Лангшон.
Фестиваль открылся радостным и уникальным «доморощенным» представлением, выражающим культурную самобытность, любовь к родине и стране, а также солидарность этнических групп тай, нунг и кинь в жилом районе № 8.
Участники рассмотрели историю и славные традиции Вьетнамского Отечественного фронта, его место и роль в современном революционном деле, подвели итоги реализации патриотических движений и развития культурной жизни в жилых районах. Кроме того, участники высказали идеи и предложили решения по обновлению содержания и методов работы Отечественного фронта, а также конкретные задачи и содержание социально-экономического развития и развития культурной жизни в будущем.
Во время войны сопротивления против Америки и дела национального строительства и защиты кадры и жители Зоны 8 пропагандировали патриотизм и участвовали в ударном движении, чтобы защитить свою родину и страну.
На протяжении многих лет люди всегда добросовестно выполняли руководящие принципы и политику партии, политику и законы государства, патриотические движения и кампании, особенно кампанию «Все объединяемся для строительства новых сельских районов и цивилизованных городских территорий».
Разделяя радость с народом 8-й зоны в День Великого национального единства, премьер-министр Фам Минь Чинь от имени руководителей партии и государства сердечно передал всем жителям свои теплые приветствия, добрые пожелания и наилучшие пожелания.
В то же время премьер-министр заявил, что он решил присутствовать на Великом национальном дне единства в сложных приграничных и горных районах, чтобы разобраться в ситуации, выслушать и найти решения по устранению узких мест в сфере транспорта и обеспечения высококвалифицированными человеческими ресурсами в этих районах; содействовать развитию образования, здравоохранения, электроснабжения и интернет-инфраструктуры; ликвидировать временные и ветхие дома; ликвидировать голод, сократить бедность и объединиться для обогащения.
Премьер-министр подтвердил, что солидарность – это драгоценная традиция нашего народа, заложенная в тысячелетнюю героическую историю. Под руководством партии эта драгоценная традиция продолжает активно продвигаться в деле борьбы за национальную независимость, объединения, обновления, созидания и защиты Отечества.
«Всякий раз, когда страна оказывается в опасности, в периоды трудностей, невзгод или „тьмы и гаснут огни“, дух великой солидарности укрепляется ещё больше. Сила великой национальной солидарности — важная движущая сила и решающий фактор всех побед вьетнамской революции», — подчеркнул премьер-министр.
Премьер-министр заявил, что проведение Дня великого национального единства в жилых районах способствует укреплению мощи блока великого национального единства и повышению роли Вьетнамского Отечественного фронта в новый период.
В то же время он несет благородные духовные ценности, обогащает революционную волю, чтит силу общества и способствует успешной реализации политических, экономических, культурных и социальных задач в каждой деревне, поселке, жилой группе и жилом районе.
В этом году праздник приобретает еще большее значение, поскольку вся наша партия, армия и народ напряженно соревнуются и стремятся достичь самых высоких целей, изложенных в Резолюции XIII съезда Национальной партии, Резолюциях партийных съездов всех уровней, на деле приветствуя успех X съезда Отечественного фронта Вьетнама и с нетерпением ожидая проведения XIV съезда Национальной партии.
Информируя народ о ситуации социально-экономического развития, премьер-министр сказал, что в условиях многих трудностей, благодаря тесному и своевременному руководству и направлению Центрального исполнительного комитета, непосредственно и регулярно Политбюро и Секретариата во главе с бывшим Генеральным секретарем Нгуен Фу Чонгом и нынешним Генеральным секретарем То Ламом; товариществу Национальной ассамблеи и агентств в политической системе; проактивному, радикальному, гибкому и практичному направлению и управлению правительства, всех уровней, секторов и местностей; поддержке и активному участию бизнес-сообщества и народа по всей стране; сотрудничеству и поддержке международных друзей, включая вклад провинции Лангшон, ожидается, что в 2024 году мы достигнем и превысим 15/15 основных целей, включая целевой показатель роста, установленный Национальным собранием.
Премьер-министр выразил признательность партийному комитету, правительству и жителям города На Сам и зоны 8 за их солидарность, единство и дух усилий по преодолению трудностей и вызовов, достижению многих позитивных результатов в социально-экономическом развитии, сохранении культурной самобытности и улучшении материальной и духовной жизни народа.
Глава правительства призвал и впредь партийные комитеты всех уровней, органы власти, Отечественный фронт, общественно-политические организации и народ продолжать объединяться, поддерживать дух самостоятельности, солидарности, поощрять и помогать малоимущим семьям и домохозяйствам, находящимся в трудных жизненных обстоятельствах, подняться на новую ступень и обрести лучшую жизнь, руководствуясь принципом «никого не оставлять позади».
Среди них - пропаганда добрых традиций и достижений, решительная реализация целей Постановления XIII партии и Постановлений съездов партии всех уровней, дальнейшая мобилизация народа на укрепление могущества великого национального единства, успешное выполнение политических, экономических, культурных и социальных задач на местах.
Партия, правительство и народ должны эффективно организовывать патриотическое соревнование; поощрять и мотивировать передовые образцы, выдающиеся коллективы и отдельных лиц, создавая новый импульс для успешного выполнения поставленных задач; продолжать мобилизовать и эффективно использовать ресурсы общества для развития духа взаимной любви, сострадания, заботы и помощи бедным и тем, кто находится в особо трудных обстоятельствах. Одновременно необходимо уделять особое внимание повышению бдительности людей в отношении заговоров враждебных сил, направленных на саботаж и использование этнических и религиозных проблем для разжигания и раскола великого блока национального единства.
Премьер-министр неоднократно напоминал людям о необходимости проявлять солидарность в борьбе за искоренение голода и сокращение бедности, ликвидировать временные и ветхие дома, устранять узкие места на дорогах и продолжать поддерживать проект скоростной автомагистрали Донгданг-Тра Линь, чтобы завершить проект в кратчайшие сроки, как и планировалось, и тем самым внести вклад в социально-экономическое развитие.
В частности, премьер-министр напомнил жителям 8-й зоны, провинции Лангшон и приграничных провинций в целом о необходимости в духе великого национального единства и международной солидарности стремиться к созданию мирной, дружественной, кооперативной и развитой приграничной зоны; следовать учению дяди Хо: «Дружба между Вьетнамом и Китаем — это и товарищество, и братство», сохранять и развивать добрые отношения между Вьетнамом и Китаем, над созданием и поддержанием которых усердно трудились президент Хо Ши Мин, президент Мао Цзэдун и поколения лидеров и граждан двух стран.
Подчеркивая учение любимого дяди Хо «Единство, единство, великое единство. Успех, успех, великий успех», премьер-министр Фам Минь Чинь надеется и верит, что жители Зоны 8 и провинции Лангшон будут продвигать дух великого единства в каждом районе, городе, районе, провинции, по всей стране и на международном уровне с помощью конкретной продукции.
Наряду с этим необходимо эффективно реализовывать взаимосвязь «партийное руководство, государственное управление, народ как хозяин», содействовать «прорыву инноваций, расширению творческих возможностей, продвижению вперед интеграции и укреплению солидарности»; успешно и всесторонне реализовывать цели и задачи 2024 года, создавая импульс и прочную основу для быстрого и устойчивого развития в предстоящее время; материальная и духовная жизнь народа с каждым годом становится выше.
Туберкулез (по данным VNA)Источник: https://baohaiduong.vn/doan-ket-phai-duoc-the-hien-bang-hanh-dong-cu-the-398041.html
Комментарий (0)