Г-жа Фам Ле Нгуен Хао (в центре черной рубашки, в городе Хошимин) со своим замороженным супом с лапшой из змееголовой рыбы, представленным на конкурсе инноваций и предпринимательства Thua Thien Hue 2024. Фото: NHAT LINH
Скуча по насыщенному аромату твердой рыбы-змееголова, смешанной с острым вкусом сатая из Хюэ, госпожа Хао вынашивала идею о том, как сохранить вкус того самого супа с лапшой, который продают на тротуаре, и послать его далеко-далеко, чтобы угощать жителей Хюэ по всему миру.
Скучаю по вкусу родного города из уличной лапшичной
Поздний осенний вечер в Хюэ, моросящий дождь. Двигаясь по шоссе №1 в сторону города Хюэ из аэропорта Фубай, четырёхместный автомобиль остановился перед рестораном, где подают лапшу со змееголовым рыбным супом, недалеко от путепровода Туйзыонг.
Выйдя из машины, г-жа Фам Ле Нгуен Хао (38 лет, жительница Хошимина) глубоко вдохнула холодный воздух, смешанный с сильным ароматом лука, чили, сатая и сушеных креветок, исходящим от кастрюли с бульоном, кипящим на дровяной печи в центре ресторана.
В течение последних 20 лет, каждый раз, возвращаясь из Хошимина в свой родной город Хюэ, госпожа Хао вынуждена останавливаться, находить укромный уголок на тротуаре и заказывать тарелку горячего супа с лапшой из змееголовой рыбы, чтобы сразу же съесть его, чтобы удовлетворить свою тягу к острому вкусу чили сатая, который покалывает кончик языка, сладкому вкусу бульона и насыщенному соленому вкусу сушеной змееголовой рыбы из Хюэ.
«Это стало привычкой. Каждый раз, возвращаясь в Хюэ, я съедаю на тротуаре тарелку супа с лапшой из змееголовой рыбы. Я ем его, чтобы удовлетворить ностальгию по родному городу и вкусу былых времён.
«Каждый раз, возвращаясь в Хошимин, я скучаю по особенному восхитительному вкусу той тарелки супа с лапшой. И вдруг у меня в голове возникает вопрос: что делать людям, находящимся вдали от дома, чтобы насладиться этим вкусным блюдом и утолить тоску по дому?» — сказала госпожа Хао.
Начиная с… Хюэ Тхыонг
Первым делом, когда госпожа Хао запускала свой бизнес по производству лапши из змееголового рыбы в стиле Хюэ, ей пришлось придумать название для бренда. «Хюэ Тхыонг» — вот первые два слова, пришедшие ей в голову.
Процесс обработки, упаковки и заморозки порции супа с лапшой из рыбы-змееголова, выращенной на тротуаре в Хюэ, от Хюэ Тхыонга. Фото: НПО PHUOC
Неожиданно при регистрации доменного имени Huethuong.com г-жа Хао с удивлением обнаружила, что доменное имя этого веб-сайта давным-давно зарегистрировано гражданином Японии.
«Нам с коллегами пришлось вести переговоры и выкупить это доменное имя у японской стороны. К счастью, всё прошло гладко, и Hue Thuong вернулся к исконным жителям Хюэ. В настоящее время бренд Hue Thuong зарегистрирован и спонсируется не только во Вьетнаме, но и в США», — с улыбкой сказала госпожа Хао.
Получив бренд, госпожа Хао отправилась на поиски сути супа с лапшой из рыбы-змееголова в Хюэ. Чтобы найти истинную сладость супа с лапшой из рыбы-змееголова Туйзыонг, госпожа Хао обошла бесчисленные лапшичные в Хюэ, где пообедала и научилась тушить рыбу, готовить муку, добавлять зубную нить... чтобы добиться настоящего вкуса, который можно встретить на тротуаре.
Тарелка супа с лапшой из змееголовой рыбы Thuy Duong бренда Hue Thuong после обработки. Фото: НПО PHUOC
Имея рецепт, госпожа Хао и её коллеги нашли способ упаковать и заморозить миску лапши. Превратить свежее блюдо в готовый продукт — задача не из лёгких.
«К счастью, я раньше работал в сфере переработки морепродуктов и экспорта в США, поэтому я понимаю строгие правила и требования к качеству, которые необходимо соблюдать, если вы хотите ввозить продукцию в эту страну.
«Мне нужно больше узнать о разрешенных и запрещенных ингредиентах при экспорте, чтобы внести соответствующие коррективы в упаковку супа с лапшой из Хюэ», — сказала г-жа Хао.
Отправляюсь в Америку и надеюсь пойти дальше
Собрав первые партии бань кань, г-жа Хао отправила их на пробу родственникам и друзьям Ассоциации Тхуа Тьен Хюэ в стране и за рубежом.
Среди людей, которым г-жа Хао отправила лапшу на пробу, была пожилая вьетнамская пара, которые были ее соотечественниками и давними партнерами в США по экспорту морепродуктов.
Съев упаковку супа с лапшой из змееголовой рыбы от Thuy Duong, присланную госпожой Хао из Вьетнама, эта пара чуть не лишилась дара речи от вкуса родной кухни , которой они давно не наслаждались.
«Почему бы вам не привезти этот замороженный суп с лапшой в Америку? Мы поможем вам его продать». Приглашение заставило госпожу Хао чуть не подпрыгнуть от радости, ведь после многих лет попыток её мечта привезти в Америку суп с лапшой из змееголовой рыбы из Хюэ вот-вот сбудется.
Первые 6000 упаковок супа с лапшой из змееголовой рыбы марки Hue Thuong поступят на розничный рынок США в начале 2024 года.
После успеха супа с лапшой из змееголовой рыбы г-жа Хао и команда Хюэ Тхыонг начали исследования по производству фирменных блюд Хюэ, таких как суп с лапшой из говядины, суп с лапшой Нам Фо, суп с лапшой с куркумой... в замороженной упаковке.
После супа с лапшой из змееголовой рыбы, замороженный суп с лапшой Нам Фо от компании Hue Thuong также пользуется популярностью на рынке. Фото: НПО PHUOC
С начала 2024 года в США было отправлено более 70 000 единиц лапши со змееголовом и других продуктов Hue Thuong. Теперь Hue Thuong можно найти на полках магазинов шаговой доступности в 48 штатах США.
Покорив такой требовательный и строгий рынок, как США, мы ставим перед собой дальнейшую цель — в ближайшем будущем вывести фирменную продукцию Hue на рынки ЕС, Австралии, Японии и Кореи.
Недавно проект Hue Thuong — упакованная рисовая лапша со вкусом Hue — занял третье место на конкурсе инноваций и стартапов провинции Thua Thien Hue 2024 года.
Г-н Хо Тханг, директор Департамента науки и технологий Тхуа Тьен Хюэ, сказал, что упакованный суп с лапшой из змееголовой рыбы — это новая, удобная идея для стартапа с большим рыночным потенциалом.
«Эта идея стартапа способствует продвижению и дальнейшему развитию кухни Хюэ», — прокомментировал г-н Тханг.
Источник: https://tuoitre.vn/dua-to-banh-canh-via-he-di-my-20241024135004719.htm
Комментарий (0)