По случаю 80-й годовщины Национального дня профессор Нгуен Дык Кхыонг поделился с Дэном Чи своими взглядами на путь развития страны, ролью вьетнамской интеллигенции и обратился к молодому поколению с призывом продолжать писать славную историю нации.

Корреспондент Dan Tri побеседовал с профессором Нгуен Дык Кхыонгом, выслушав его глубокие взгляды на пути развития страны. Он подчеркнул, что патриотизм — это не что-то далёкое, а проявление конкретных дел: от добросовестного выполнения самых незначительных дел до вклада в общее развитие.
Его истории не только вдохновляют, но и несут в себе значимые послания молодому поколению, которое продолжит писать славные страницы истории страны.

Профессор Нгуен Дык Кхыонг, в честь 80-летия Дня независимости, важнейшего исторического события в истории страны, не могли бы вы поделиться самыми яркими эмоциями, которые вы испытываете, оглядываясь на долгий путь страны? Какой образ первым приходит вам на ум в этот момент?
— Это очень важный вопрос, и он вызывает у меня массу эмоций. Когда я думаю о 80-летии страны, больше всего меня переполняет гордость. Гордость за то, что Вьетнам преодолел множество испытаний и трудностей с первых дней обретения независимости, став современной, дружелюбной и миролюбивой страной.
Сегодня Вьетнам высоко ценится миром за его партнерство во всех областях: политике , экономике, обществе, безопасности и обороне.
Думаю, этот момент необходимо подчеркнуть. Уважение, которое мы испытываем сегодня, — это не случайность. Это результат долгого и трудного пути.
Представьте себе, что с первых дней независимости и до сих пор нам пришлось столкнуться со множеством трудностей, преград в дипломатии , политике и экономике. В те времена многие страны всё ещё не понимали видения, действий и стремлений Вьетнама, а также вьетнамского народа.
Но на протяжении всего этого пути нас всегда сопровождает сильное стремление. Стремление к возвышению, стремление к независимости, свободе и пути развития, ведущему к построению цивилизованного, стабильного и процветающего общества для всех. Это идеал нации.
Всё, чего мы хотим, — это стабильный мир, развитие и процветание. Каждый гражданин может участвовать и вносить свой вклад в это процветание, чтобы наша страна, Вьетнам, обрела то уважение, которое она сегодня имеет у международных партнёров.

Как воспоминания о детстве во Вьетнаме сформировали вашу личность и ваше желание заниматься исследованиями и вносить свой вклад в дальнейшем?
— Можно сказать, что я родился в то время, когда страна достигла мира после десятилетий сопротивления французам и американцам. Хотя после этого мы также пережили пограничную войну, мои первые воспоминания о войне сохранились только благодаря рассказам отца.
Мой отец тогда был солдатом, непосредственно участвовавшим в пограничной войне 1979 года, защищая рубежи Отечества. Эти истории поистине священны, это первые воспоминания о патриотизме.

Моё детство прошло в мире, где, несмотря на трудности в стране, царил мир. Пограничная война продолжалась до начала 90-х, и мне не пришлось жить в условиях жестокой войны, без бомбежек и эвакуации.
Оглядываясь назад, я понимаю, что это было совершенно особенное детство. Моё детство было наполнено детским смехом в поле, моими друзьями, которые строили школы, убирали окрестности. Оно было очень тёплым и интересным.
Позже, усваивая уроки истории, я постепенно осознал, что для достижения этого мира нация должна была пережить чрезвычайно трудный период. Наряду с деятельностью молодёжного союза я чувствовал решимость предыдущих поколений. Они делали всё, чтобы дать молодому поколению независимость и мир.
Я сказал себе, что придет время, когда мне придется участвовать в работе, служить развитию страны, вносить вклад в развитие села, организации.
В то время у меня не было конкретных идей о том, чем я буду заниматься в будущем, но моим самым большим желанием было поступить в университет, исследовать внешний мир и найти способы внести больший вклад в развитие своей страны.


Приехав во Францию, были ли у профессора так называемые моменты «просветления», когда он осознал, что его миссия заключается не только в том, чтобы внести личный вклад, но и в том, чтобы быть тесно связанным с развитием Вьетнама?
— Когда я приехал во Францию, я был в полном замешательстве. Думаю, самым большим потрясением была не культура, ведь у Франции и Вьетнама довольно схожие культурные коридоры. Самым большим потрясением стала разница в уровне знаний, жизненном опыте и мировоззрении между вьетнамскими и иностранными студентами.
Помню, после первого урока моего первого предмета учительница сказала, что пришлёт домашнее задание по электронной почте. В то время во Вьетнаме у меня был доступ только к компьютерам для изучения программирования, и времени на практику было очень мало. Пришлось спросить у друга из Туниса, что такое электронная почта и как ей пользоваться.
Через 15 минут он предоставил мне адрес электронной почты, который показал, насколько я был далёк в технологическом плане от развитого мира в 2000 году.
Этот разрыв мотивировал меня к усердной учёбе. Я понял, что мне придётся приложить немало усилий, чтобы сократить разрыв в профессиональном уровне, а затем превзойти его, чтобы продолжить обучение на более высоком уровне. Я считаю, что усилия по сокращению этого разрыва крайне важны для нашего дальнейшего развития.
Во-вторых, я вижу, что вьетнамское студенческое и интеллектуальное сообщество во Франции растёт. Это огромный ресурс. Я думаю, что эта сила способна стать преемницей великих поколений, которые были до этого, поколений, добившихся больших успехов, таких как профессор Тран Дай Нгиа или, совсем недавно, профессор Тран Тхань Ван и его жена.
Это побудило меня вступить в Ассоциацию вьетнамских студентов в Париже и основать её, а затем и Ассоциацию вьетнамских студентов во Франции. К 2008 году мы создали сеть из более чем 20 отделений во всех провинциях Франции.
Самое главное — у вас тесные связи с Ассоциацией вьетнамских студентов страны и Центральным союзом молодежи.
Её можно считать неотъемлемой частью Ассоциации вьетнамских студентов в стране. Когда члены Ассоциации выросли и стали экспертами и интеллектуалами, я вновь задался вопросом о том, как наладить связи, помогать друг другу и вносить вклад в развитие Вьетнама. Это привело к созданию в 2011 году Ассоциации вьетнамских учёных и экспертов мира (AVSE Global).

Профессор однажды сказал, что для того, чтобы Вьетнам стал сильным, ему нужно начать с того, чтобы делать хорошо маленькие дела. Какой опыт в вашей карьере послужил основой для этой философии?
— Эта философия — моя жизненная философия. Я понимаю, что, столкнувшись с проблемой, если мы не сделаем первые шаги, мы никогда не сдвинемся с места. Сделав шаги, мы постепенно достигнем цели. На этом пути будут и большие, и маленькие события. Обычно опыт, полученный в мелочах, помогает нам определить, как делать большие дела.
Большую работу невозможно выполнить в одночасье. Мы должны разделить её на более мелкие задачи. Это также путь к успеху. Если оглянуться на всю историю Вьетнама, то эта история практически проникла в кровь вьетнамского народа. Это естественно.
Я также считаю, что цель — это не предел. Каждый раз, когда мы достигаем цели, она становится отправной точкой для новой. И каждый раз нам нужно сделать что-то маленькое. Сегодняшние мелочи будут гораздо важнее мелочей прошлого.
Как профессор, будучи интеллектуалом, живущим и работающим за границей, выражает концепцию патриотизма посредством конкретных действий?
— Когда я сел в самолёт и покинул Вьетнам, у меня было другое чувство патриотизма. Находясь в стране, мы, естественно, предполагаем, что патриотизм уже в нас. Но когда мы уезжаем за границу, каждый из нас становится практически «послом» Вьетнама.
Когда люди смотрят на вьетнамцев за рубежом, они смотрят на представителей Вьетнама. Нам нужно создать образ мирного, сильного и динамичного Вьетнама, готового к международному сотрудничеству.

Работа, которую AVSE Global (Агентство вьетнамских ученых и экспертов) реализует во Вьетнаме, включает консультационную деятельность и разработку стратегических отчетов как на провинциальном, так и на национальном уровнях.
На местном уровне мы прошли путь с севера на юг, от Йенбая до Бакльеу. На этом пути мы сопровождали многие населённые пункты, такие как Куангнинь, Куангчи, Хошимин… в проектах развития.
Каждая программа требует глубокого полевого исследования: проживания и проживания среди местных жителей, проведения интервью и опросов для понимания проблем развития каждого региона. Именно это мы ценим больше всего — возможность непосредственно ощущать изменения и стремления к развитию в данном регионе.
Помимо консалтинга, AVSE Global проводит множество обучающих программ высокого уровня для руководителей компаний, университетов и государственных учреждений. Темы варьируются от лидерства в сфере развития и инноваций до специализированных технических вопросов, таких как городская канализация.
Основная деятельность AVSE Global сосредоточена на объединении знаний, опираясь на сеть, объединяющую более 10 000 вьетнамских экспертов в более чем 30 странах. Мы продолжаем реализовывать международные инициативы, такие как One Global Vietnam, серия премий «Влиятельные люди Вьетнама», программы исследований и разработок (Форум исследований и разработок) и инновационные связи (VGIC), отбирая и поддерживая 100 лучших специалистов по темам, над которыми мы хотим работать.
Кроме того, мы расширяем связи через множество каналов, таких как политические форумы, семинары с углубленным содержанием по финансам - банковскому делу, углеродным кредитам, изменению климата, здравоохранению, образованию и т. д.


По словам профессора, в условиях сегодняшнего нестабильного мира, геополитической конкуренции, изменения климата и быстрого развития искусственного интеллекта что является движущей силой дальнейшего развития воображения и креативности вьетнамского народа?
— Раньше часто говорили, что вьетнамский интеллект и творческий потенциал проявятся, если мы займём пассивную позицию, то есть «подождём, пока вода дойдёт до ваших ног, прежде чем прыгать». Но сейчас, когда мировая ситуация постоянно меняется очень быстро и непредсказуемо, мы больше не можем ждать, пока вода дойдёт до ваших ног, прежде чем прыгать. Нам нужно разработать дорожную карту, более долгосрочное видение.
Самое ценное, что у всего вьетнамского народа есть общее видение будущего – видение будущего к 2045 году, когда страна отпразднует 100-летие независимости и станет развитым государством. Это стремление не только лидеров, но и каждого гражданина. Это долгосрочное видение – движущая сила, позволяющая нам быть готовыми к любым вызовам.
Для этого нам необходимо создать достаточно мощную внутреннюю мощь в сочетании с международной интеграцией для привлечения ресурсов. Внутренняя мощь страны, самодостаточность её народа, способность управлять рисками... всё это создаст общую мощь. Я убеждён, что для того, чтобы стоять на плечах гигантов, мы должны прежде всего быть самостоятельными. Только тогда мы сможем воспользоваться всем тем лучшим, что они могут предложить.

Профессор, можете ли вы передать послание молодому поколению, которое продолжит писать историю национальной мощи?
— Моё послание, пожалуй, очень краткое и сосредоточено на одной идее: историю Вьетнама продолжают современные люди. У каждого поколения свои задачи и ответственность за развитие страны.
Я думаю, молодому поколению просто необходимо это осознать. Нам необходимо объединить нашу внутреннюю силу, традиционную мощь с достаточно мощным международным ресурсом. Тогда все будут работать над достижением общих целей, чтобы Вьетнам стал центром интеллекта, центром науки и технологий, центром инноваций и центром всех программ, которые могут помочь миру стать более мирным и стабильным. Это бренд Вьетнама на следующем этапе развития.
Мы должны сделать развитие Вьетнама частью общего процветания мира. Тогда мы получим поддержку всего мира, подобно всем вселенным, стремящимся к развитию Вьетнама. Я верю, что молодое поколение, обладая своими сильными сторонами, будет способствовать развитию этой уникальной особенности Вьетнама.
Спасибо, профессор, что нашли время для этой беседы!

Источник: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-nhung-nguoi-duong-dai-20250817100502925.htm
Комментарий (0)