Статья премьер-министра «Неотложное преодоление последствий штормов и наводнений, быстрая стабилизация жизни людей, активное восстановление производства и бизнеса, содействие экономическому росту и контроль за инфляцией».

С уважением представляем статью члена Политбюро , премьер-министра Фам Минь Чиня под названием «Незамедлительно ликвидировать последствия штормов и наводнений, быстро стабилизировать жизнь людей, активно восстанавливать производство и бизнес, содействовать экономическому росту и контролировать инфляцию».
Шторм № 3 (Яги) нанес серьезный ущерб людям и имуществу продукт для многих местный Север Министерство, но даже в самые трудные времена всегда есть то инициативное и решительное участие всей политической системы, дух солидарности, совместных усилий и единства всей партии, народа и армии, тем самым способствуя минимизации ущерба; в то же время, также ставятся многие важные задачи для всех уровней, отраслей и местностей, чтобы быстрый стабилизировать жизнь людей, быстро восстановить социально-экономическую деятельность и восстановить производства и бизнеса , содействовать экономическому росту, реализовывать цель быстрого и устойчивого развития в пострадавших от стихийных бедствий районах в частности и всей страны в целом.
1. Шторм № 3 — сильнейший шторм в Восточном море за последнее время. 30 в прошлом году и сильнейший на суше в нашей стране примерно за 70 В прошлом году интенсивность была очень высокой, скорость — очень высокой, а радиус действия — широким, область вблизи центра шторма была сильной. 1 4 , придурок 17 , длительная продолжительность, мощная разрушительная сила и очень сильное воздействие и влияние на очень обширную территорию в большинстве местностей на Севере; включая 2 сложных и труднопредсказуемых вопроса: продолжительность шторма внутри страны и циркуляция шторма с очень сильным дождем. Сильные ливни во время шторма и циркуляция шторма вызвали наводнения, внезапные паводки, оползни во многих горных районах и крупные наводнения на большинстве рек на Севере [1] , что привело к очень серьезному ущербу для людей, имущества, урожая, скота, социально-экономической инфраструктуры, производственной и деловой активности, отраслей промышленности, особенно сельского хозяйства в пострадавших районах.
Столкнувшись со сложными событиями, вызванными ураганом №3 и наводнениями, последовавшими за ним, Политбюро, руководители партии, государства, правительства и премьер-министр сосредоточили усилия на том, чтобы направить все уровни, отрасли, местные органы власти и функциональные силы на безотлагательное, решительное и синхронное выполнение задач и решений по предотвращению, борьбе и преодолению последствий ураганов и наводнений. 9 сентября 2024 года, в разгар шторма и наводнения, Политбюро провело заседание и поручило всей политической системе сосредоточиться на реагировании на штормы и наводнения. Генеральный секретарь и президент То Лам направил письмо с просьбой посетить население и военнослужащих, пострадавших от шторма №3; непосредственно проинспектировал и руководил реагированием и преодолением последствий в ряде населенных пунктов. Премьер-министр издал 10 Телеграмма; предписывающая министерствам, ведомствам и местным органам власти внимательно следить за ситуацией, сосредоточиваться на раннем реагировании на штормы и наводнения, издалека, прямо на низовом уровне, под девизом «быть проактивным, решительным, предотвращать и эффективно реагировать на самом высоком уровне, быть готовым к самым худшим ситуациям». Руководители партии, государства, правительства и местных органов власти непосредственно инспектировали и руководили реализацией мер реагирования и преодоления последствий штормов и наводнений, а также оперативно поддерживали и посещали людей и силы, участвующие в предотвращении и борьбе с штормами и наводнениями, особенно семьи и населенные пункты, где произошли человеческие потери, чтобы максимально минимизировать ущерб. Все уровни, ведомства, местные органы власти, общественно-политические организации и весь народ активно координировали, тесно, синхронно и решительно реализовывали задачи и решения по предотвращению и преодолению последствий штормов и наводнений. Мобилизация почти 700 тысяч человек и почти 9 тысячи транспортных средств для реагирования на штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки; заблаговременно внедрять решения для обеспечения безопасности жизни и имущества людей [2] . Премьер-министр оперативно принял решение о выделении резерва центрального бюджета и предоставлении риса из национального резерва для поддержки населенных пунктов [3] . Центральный комитет Вьетнамского Отечественного Фронта организовал церемонию запуска поддержки соотечественников, пострадавших от штормов и наводнений; к 21 сентября 2024 года общая сумма собранных средств превысила 1,646 миллиард донгов
2. Хотя инициативное и активное участие с самого начала, издалека, на низовом уровне и огромные усилия всей политической системы, всех уровней, секторов, местностей, функциональных сил, бизнес-сообщества и людей внесли значительный вклад в минимизацию последствий и влияния штормов и наводнений, Но Ущерб все еще очень велик. и оставили после себя серьезные и тяжелые последствия , в результате чего сотни людей погибли и пропали без вести, тысячи людей получили ранения; сотни тысяч домов были затоплены и повреждены; сотни тысяч гектаров риса, сельскохозяйственных культур и фруктовых деревьев были затоплены и повреждены; тысячи аквакультурных клеток, лодок были повреждены и унесены; миллионы голов скота и птицы погибли; вызвали масштабные отключения электроэнергии и связи в некоторых местностях; сотни инцидентов на дамб, оползней, наводнений и местных сбоев в транспортном движении; особенно моральный ущерб для людей и непоправимое горе и утрату родственников и семей, которые погибли или были ранены из-за штормов и наводнений [4] .
Перед лицом огромных потерь и разрушений, понесённых нашими соотечественниками в пострадавших районах, мы глубоко сожалеем, понимаем и разделяем слёзы и безграничную скорбь семей, к сожалению, потерявших своих близких. Куда бы мы ни отправились в районах, пострадавших от штормов и наводнений, мы испытываем глубокую боль и горечь, видя своими глазами, как деревни, крыши домов, поля, сады, рыбоводные пруды, клетки и имущество наших соотечественников разрушаются наводнениями. Мы никогда не забудем пример мужества и самоотверженности фронтовых войск, особенно офицеров и солдат армии и полиции, которые, не страшась опасностей и трудностей, спасали наших соотечественников, занимаясь поиском и спасением во время штормов и наводнений, включая товарищей, героически пожертвовавших собой, демонстрируя доброту « солдат дядюшки Хо », солдат Народной полиции, « забывших себя ради страны, служа народу ». Мы тронуты и впечатлены инициативностью, позитивным настроем, солидарностью и духом преодоления трудностей, проявленными людьми в районах штормов и наводнений, особенно находчивостью, изобретательностью и мужеством при выполнении опасных задач, таких как оперативная эвакуация жителей деревень и хуторов из-за внезапных паводков, спасение лодок, свободно дрейфующих по крупным, быстрым рекам. Благотворительные поездки , добрые сердца и благородные поступки, направленные на помощь соотечественникам, оказавшимся в трудной ситуации, – яркое свидетельство духа солидарности, взаимной любви и прекрасных традиций патриотизма и любви к нашему народу. Мы также всегда помним о ценном вкладе и помощи со стороны вьетнамской диаспоры за рубежом и своевременной поддержке многих стран и международных организаций. Практический опыт предотвращения и преодоления последствий штормов и наводнений делает нас ещё более… укрепить и усилить доверие к руководству партии и объединенной силе всей политической системы, всего нашего народа и армии, особенно единодушие и сотрудничество всех уровней, секторов и местностей, а также крепкая солидарность соотечественников и солдат в трудные и невзгоды, демонстрирующие добрый характер нашего режима.

На фоне многочисленных ограничений и недостатков, преодолевая большие трудности и вызовы в деле предотвращения стихийных бедствий и наводнений, мы все яснее видим, что основополагающие факторы, являющиеся источником силы страны, активно продвигаются вперед, среди которых наиболее значимыми являются: «Шесть вьетнамских столпов» включая: (1) Опорой духа великого национального единства, единства внутри партии, единства среди народа, единства внутри страны, единства на международном уровне. « Единство, единство, великое единство ; успех, успех, великий успех », как советовал любимый дядя Хо; (2) Опорный пункт славного руководства Коммунистической партии Вьетнама; на протяжении почти 95 лет у партии не было другой цели, кроме как принести независимость и свободу стране и процветающую и счастливую жизнь народу; (3) Опорой героических, цивилизованных и культурно-исторических традиций нации является дух взаимной любви и поддержки: « возлюби других, как самого себя », « целый лист покрывает порванный лист, порванный лист покрывает меньше». " тыква , пожалуйста, полюбите кабачок , хотя это разные виды, они делят одну и ту же решетку "; (4) Точка опоры — Народ, Народ творит историю, сила исходит от Народа, « без Народа в сто раз легче — возможно, с Народом в тысячу раз труднее — возможно »; (5) Армия и полиция – это опора; « когда нужно, когда трудно, есть армия, «Наша армия вышла из народа, сражается за народ », « Наша полиция забывает о стране, служит народу »; (6) Духовная опора самостоятельности и самосовершенствования нашей нации и каждого человека заключается в том, чтобы, сталкиваясь с трудностями и вызовами, чем больше давления, тем больше усилий прилагать, стремясь подняться, преодолевая собственные ограничения, с духом « превращать ничто в нечто, превращать трудное в легкое, превращать невозможное в возможное ».
3. Чтобы безотлагательно преодолеть последствия урагана № 3, всем уровням, секторам, местностям, функциональным силам, а также гражданам и солдатам по всей стране необходимо продолжать концентрироваться на серьезном понимании указаний Политбюро, лидеров партии, государства и правительства, а также премьер-министра, уделяя особое внимание их эффективной реализации. 06 Ключевые задачи и решения по защите жизни, безопасности и здоровья людей; поддержке стабилизации жизни людей; восстановлению и развитию производства и бизнеса; подготовке к реагированию на стихийные бедствия, штормы и наводнения; сокращению и упрощению административных процедур для реализации политики поддержки; контролю за инфляцией, содействию экономическому росту в духе Постановления Правительства № 143/NQ-CP от 17 сентября 2024 года.
Там, срочно ликвидировать последствия после штормов и наводнений, быстро стабилизировать жизнь людей Определено как ключевая и неотложная задача, особенно для партийных комитетов, органов власти и функциональных сил на низовом уровне. Сосредоточиться на поиске пропавших без вести; оперативно спасать пострадавших; посещать, делиться информацией, поддерживать и поддерживать похороны погибших; осматривать и добираться до изолированных районов для оказания своевременной и эффективной помощи населению. Обеспечить продовольствием, чистой водой и жильём людей, потерявших жильё; рассмотреть и осуществить переселение семей, потерявших жильё, обеспечив скорейшее завершение работ, до 31 декабря 2024 года, с улучшением условий жизни по сравнению с их старыми местами проживания. Обеспечить санитарию окружающей среды и профилактику заболеваний; оперативно отправить учащихся в школы и ввести в эксплуатацию больницы и медицинские учреждения в сентябре 2024 года. Оперативно восстановить и обеспечить бесперебойное движение транспорта, связь, телефонную связь, электроснабжение, снабжение чистой водой и предоставление основных социальных услуг. Рассмотреть и принять соответствующие меры поддержки для восстановления производственной и хозяйственной деятельности предприятий, обеспечения рабочих мест и средств к существованию людей во всех сферах, особенно в промышленности, сфере услуг и сельском хозяйстве. Поддерживать политическую стабильность, безопасность и общественный порядок в этом районе. Проводить качественную информационно-коммуникационную работу, не позволяя враждебным и реакционным силам воспользоваться искажением информации и саботажем. Одновременно продолжать анализ и полный подсчет ущерба, своевременно предлагать и рекомендовать Правительству и Премьер-министру рассмотреть и использовать национальные резервы, резервы центрального бюджета и другие законные источники для оказания помощи населению в преодолении последствий штормов и наводнений в соответствии с законодательством.
4. Наряду с скорейшей стабилизацией жизни людей, нам необходимо сосредоточиться на Восстановление производства и бизнеса, содействие экономическому росту и сдерживание инфляции – задача особой важности; только эффективно выполняя её, мы сможем обеспечить стабильность и устойчивость жизни и благосостояния как жителей пострадавших от штормов и наводнений районов, так и всего населения страны в целом; одновременно с этим мы сможем создать прочную основу для социально-экономического развития каждого населённого пункта, каждого региона и всей страны.
Что касается восстановления производства и бизнеса , министерства, отрасли и местные органы власти должны сосредоточиться на пересмотре механизмов и политики для оперативной и эффективной поддержки производственных предприятий, деловых домохозяйств, кооперативов и предприятий для быстрого восстановления производства, поставок и трудовых цепочек, а также восстановления и содействия развитию производства и бизнеса. Немедленно освободить, сократить и продлить налоги, сборы, арендную плату за землю, арендную плату за водные поверхности и т. д. для пострадавших и поврежденных предприятий, организаций и людей; незамедлительно выдать авансы и выплатить страховые возмещения; установить приоритеты в распределении ресурсов для оперативного преодоления инцидентов и ущерба транспортной системе, плотинам и ирригационным водохранилищам. Внедрить решения денежно-кредитной политики, такие как: условия реструктуризации, сохранение групп задолженности, рассмотрение освобождения и снижения процентов по кредитам и т. д. для пострадавших клиентов; пополнить ресурсы для реализации льготной кредитной политики для Банка социальной политики; Продолжать предоставлять новые кредиты клиентам для восстановления производства и бизнеса после штормов и наводнений. Сосредоточиться на немедленном восстановлении мощностей сельскохозяйственного производства; воспользоваться этой возможностью для реструктуризации посевов и животноводства в регионах и населенных пунктах в более естественном, эффективном и устойчивом направлении; Оказание оперативной поддержки семенами, кормами, химикатами и необходимыми материалами. Оперативное восстановление пострадавших промышленных парков, промышленных производств, торговли и объектов сферы услуг к нормальному функционированию; оперативное восстановление поврежденных логистических объектов и складов, избегая перебоев в цепочке поставок. Пересмотр и сокращение административных процедур для оперативного ремонта и восстановления предприятий и фабрик, пострадавших от стихийных бедствий, для оперативного восстановления производства и бизнеса; применение процедур экстренного инвестирования в работы и проекты по предотвращению штормов и наводнений. Местные органы власти инициативно и активно мобилизуют участие всей политической системы на местах, тесно координируют действия с министерствами и центральными ведомствами, чтобы сосредоточиться на преодолении последствий стихийных бедствий и наводнений в духе Постановления Правительства № 143/NQ-CP.

Что касается содействия экономическому росту и контроля инфляции , необходимо четко определить это как одно из ключевых, последовательных и наиболее важных содержаний в направлении и управлении макроэкономикой, стремясь к цели быстрого, зеленого и устойчивого развития, способствуя реструктуризации экономики в соответствии с Резолюциями Партии, Национального Собрания и Правительства. С настоящего момента и до конца 2024 года и в 2025 году все уровни, сектора и местности должны продолжать уделять внимание внимательному мониторингу и пониманию рыночной и ценовой ситуации; обеспечивать достаточное снабжение товарами и стабильные цены на основные товары и сырье для жизни, производства и бизнеса; абсолютно не допускать возникновения нехватки продовольствия; продолжать исследовать и реструктурировать цепочку поставок энергии в зеленом, устойчивом направлении и в соответствии с естественными условиями страны и потребностями людей; в краткосрочной и среднесрочной перспективе необходимо сосредоточиться на обеспечении достаточного снабжения бензином, нефтью и электроэнергией для производства, бизнеса и потребления; строго пресекать акты спекуляции, накопления, манипулирования ценами. Реализовать проактивную, гибкую, своевременную, эффективную денежно-кредитную политику, тесно и синхронно координировать ее с разумной, целенаправленной, ключевой экспансионистской фискальной политикой и другими мерами политики, чтобы отдать приоритет содействию росту, поддержанию макроэкономической стабильности, контролю инфляции и обеспечению основных балансов экономики. Расширить доступ к кредитам и сократить издержки, продолжать стремиться к снижению процентных ставок по кредитам для поддержки экономики. Эффективно реализовать разумную, целенаправленную, ключевую экспансионистскую фискальную политику, особенно политику продления, отсрочки и сокращения налогов, сборов, платежей и т. Д.; Увеличить экономию расходов, тщательно экономить регулярные расходы для резервирования ресурсов на социальное обеспечение, поддержку преодоления последствий стихийных бедствий и инвестиции в развитие. Дальнейшее содействие распределению государственного инвестиционного капитала; Распределить приоритеты распределения капитала, ускорить ход реализации важных, ключевых национальных проектов, межпровинциальных, межрегиональных, национальных, региональных и международных проектов. Сосредоточить внимание на исследовании и преодолении ограничений и недостатков рынков акций, корпоративных облигаций и недвижимости; В соответствии с указаниями Политбюро оперативно устранять трудности и препятствия, связанные с проектами и земельными участками при проведении проверок, экспертиз и вынесении заключений по их реализации в отдельных населенных пунктах, а также по другим приостановленным и незаконченным проектам, способствуя тем самым высвобождению ресурсов, стимулируя производство, предпринимательство и экономический рост.
Сосредоточение внимания на обновлении традиционных факторов роста ( инвестиции, потребление, экспорт ) и активное продвижение новых факторов роста. (такие как городское развитие, региональная экономика, цифровая трансформация, зеленая трансформация, экономика замкнутого цикла, экономика совместного потребления, экономика знаний, высокотехнологичные отрасли и сферы, полупроводниковые чипы, искусственный интеллект и т. д.) ; особое внимание уделяется развитию цифровой экономики и зеленой трансформации, считая это неизбежным объективным требованием интеграции, глобализации, а также благоприятной возможностью для продвижения страны вперед в ногу со временем, избегая « ловушки среднего дохода ». Продолжать совершенствовать институты, механизмы и политику для привлечения большего объема социальных инвестиций, содействовать развитию частного сектора, чтобы стать важной движущей силой экономики; увеличивать выборочное привлечение иностранных инвестиций, связанное с трансфером технологий. Активно продвигать внутренний рынок, эффективно проводить кампанию « Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров ». Расширять и диверсифицировать экспортные рынки и цепочки поставок, эффективно использовать заключенные соглашения о свободной торговле (ССТ) и активнее продвигать переговоры и подписание новых ССТ со странами Ближнего Востока и Африки, рынками халяльной продукции и т. д.
Продолжать активно продвигать и создавать качественные изменения в реализации трёх стратегических прорывов в сфере институтов, человеческих ресурсов и инфраструктуры; чётко обозначить институты как « прорывы прорывов », поскольку они являются одновременно ресурсами и важными движущими силами развития социалистической рыночной экономики; продолжать внедрять инновации в институциональное строительство, уделяя особое внимание не только государственному управлению, но и расширению пространства и стимулированию развития; применять открытые механизмы и политику, добиваться прорывов в устранении трудностей в производстве и бизнесе, высвобождении ресурсов, подготовке высококвалифицированных кадров, развитии науки и технологий, инноваций и развитии синхронной и современной стратегической инфраструктурной системы. Сосредоточение внимания на индустриализации и модернизации, содействие экономической реструктуризации, связанной с преобразованием модели роста в сторону повышения производительности, качества, эффективности и конкурентоспособности, постоянное укрепление позиций Вьетнама на региональной и мировой экономической карте. Укрепление дисциплины, повышение эффективности и результативности государственного управления, дальнейшее упрощение и сокращение административных процедур, создание всех благоприятных условий для людей и бизнеса. Одновременно с этим, особое внимание уделяется развитию культурной и социальной сфер, обеспечению социальной защиты, улучшению жизни людей и всесторонней защите окружающей среды. усиление борьбы с коррупцией и негативными явлениями, содействие социально-экономическому развитию и его продвижению; обеспечение политической безопасности, общественного порядка и защищенности, укрепление национальной обороны и безопасности, укрепление внешней политики, международной интеграции, поддержание мирной и стабильной обстановки и создание благоприятных условий для национального развития.

5. Вьетнам считается одной из стран, наиболее сильно пострадавших от стихийных бедствий и изменения климата. Прогнозируется, что в будущем стихийные бедствия, штормы, наводнения и изменение климата будут развиваться сложным, экстремальным и непредсказуемым образом, с возрастающей частотой и интенсивностью, оказывая всё более серьёзное воздействие. В этом контексте работа по предотвращению и борьбе со штормами и наводнениями в частности, а также предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий в целом должны претерпеть серьёзные, всеобъемлющие, существенные и эффективные изменения. Это важная политическая задача, как неотложная, так и имеющая долгосрочное стратегическое значение для всей политической системы, всех уровней, секторов и территорий. В частности, необходимо глубоко усвоить последовательную позицию, согласно которой жизнь людей должна быть превыше всего, а не жертвовать прогрессом, социальной справедливостью и защитой окружающей среды ради экономического роста, не оставляя никого в стороне в предотвращении и борьбе со стихийными бедствиями, а также во всех сферах экономической и социальной деятельности. Чётко обозначить предотвращение, реагирование и преодоление последствий стихийных бедствий как ответственность и обязанность всего народа и общества; содействовать максимальной активности, позитивности, самостоятельности и самосовершенствованию партийных комитетов, органов власти и населения на низовом уровне; избегать пассивности и неожиданностей в любой ситуации. Обеспечить научный, рациональный и практический подход; умело сочетать традиции и современность; сосредоточиться на всех трёх этапах предупреждения, реагирования и преодоления последствий, где основное внимание уделяется упреждающему предотвращению; перенести управление и предотвращение рисков на бассейновый, межрегиональный и межотраслевой уровни. Одновременно укреплять объединённую силу великого блока национального единства, связанную с силой времени; использовать комплексный, глобальный подход к предотвращению и преодолению последствий стихийных бедствий.
Для достижения целей, изложенных в Национальной стратегии по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями до 2030 года с видением до 2050 года [5] , все уровни, сектора и местности должны абсолютно не проявлять халатности или субъективности и продолжать синхронно и эффективно реализовывать Директиву № 42-CT/TW от 24 марта 2020 года Секретариата об усилении руководства Партии в работе по предупреждению, реагированию и преодолению последствий стихийных бедствий; Закон о предупреждении и борьбе со стихийными бедствиями, Закон о гражданской обороне, Национальную стратегию и план по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями. Сосредоточиться на повышении качества прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий; продолжать пересматривать и совершенствовать программы, планы и сценарии по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, обеспечивая интеграцию в стратегии, планирование и планы социально-экономического развития всей страны, каждого региона, каждой местности, сектора и области. Гибко, творчески и эффективно внедрять девиз « четыре на месте » на низовом уровне в соответствии с реальными условиями каждой местности в каждый период. Сосредоточиться на руководстве, повышении осведомленности, развитии управленческих навыков и реагировании на стихийные бедствия, особенно на низовом уровне и в зонах повышенного риска; сосредоточиться на анализе и совершенствовании процессов, организационных и эксплуатационных положений, а также координации в области предотвращения и преодоления последствий стихийных бедствий. Приоритетное распределение ресурсов должно быть направлено на инвестиции в оборудование, объекты, синхронные, передовые методы и современные технологии; продолжать совершенствовать механизмы и политику для эффективного использования Фонда предотвращения стихийных бедствий. Незамедлительно завершить Программу зонирования риска стихийных бедствий, разработать крупномасштабную карту зонирования оползней и внезапных наводнений с детализацией до уровня коммуны и деревни. Сосредоточиться на обустройстве и переселении людей в зонах повышенного риска в сочетании с созданием рабочих мест и устойчивых источников дохода на новых местах, обеспечив их соответствие или превосходство над старыми. Пересмотреть планирование и строительство объектов для предотвращения внезапных паводков и оползней. Улучшить управление, охрану и развитие лесов, улучшить качество лесов, особенно естественных и защитных. Провести эффективную информационно-коммуникационную работу, особенно в области эффективных моделей, передовой практики и передовых примеров для тиражирования. Развивать международное сотрудничество, мобилизовать поддержку и помощь со стороны стран, международных организаций и внешних партнеров, особенно в области подготовки кадров, передачи технологий и внедрения передовых моделей управления и эксплуатации, способствуя выполнению требований по предупреждению стихийных бедствий в новый период.
*
***
Шторм № 3 прошёл, но последствия всё ещё не прошли, многие люди, семьи, деревни, общины, населённые пункты и вся страна понесли тяжёлые потери, как духовные, так и материальные. Развивая прекрасную традицию « национальной любви, соотечественников », всегда помня наставления любимого дяди Хо: « Нет ничего сложного — только страх быть нестойким — копать горы и наполнять моря — решимость сделает это возможным », под руководством славной Коммунистической партии Вьетнама, давайте и дальше развивать дух солидарности, единства, плечом к плечу преодолевать все трудности и вызовы, полные решимости скорейшей стабилизации жизни людей, активного восстановления производства и бизнеса, социально-экономической деятельности, создания средств к существованию для людей в районах, пострадавших от штормов и наводнений, как можно скорее. В то же время продолжать стремиться к достижению наивысших успехов в реализации целей и задач социально-экономического развития, изложенных в постановлениях Партии, Национального Собрания и Правительства, вносить вклад в содействие быстрому и устойчивому развитию страны, обеспечивать народу благополучную и счастливую жизнь.

[1] Сильные дожди в северных горных провинциях до 400-600 мм, в некоторых местах на 700 мм вызвали крупные наводнения на большинстве рек на Севере, особенно наводнение на реке Красная в Йенбай, превысившее исторический уровень наводнения 1968 года примерно на 1.3 метр. Сильные дожди, обрушившиеся после шторма, вызвали наводнения, внезапные паводки и оползни во многих местах, наиболее серьёзные из которых произошли в Каобанге (Нгуенбинь), Лаокае (Бат Сат, Шапа, Си Ма Кай, Бак Ха), Йен Бай (Ван Чан, Люк Йен, город Йен Бай), Хоабинь (Да Бак)...
[2] Власти и функциональные силы дали указания о 51 тысячи рыболовных судов и 220 Тысячи людей, транспортных средств и транспортных судов, работающих в море, покидают опасные районы или укрываются в безопасных убежищах; организуют эвакуацию 53 тысячи людей в клетках, домиках для аквакультуры, в слабых домах; эвакуированы, переселены 74,5 тысяч домохозяйств и более 130 Тысячи людей из затопленных районов были эвакуированы в безопасные места.
[3] К 21 сентября 2024 года центральное правительство поддержало 35 0 миллиард донгов, 432 тонн риса, 19 тонн дезинфицирующего средства для окружающей среды Хлорамина Б, 03 миллионов таблеток для дезинфекции воды «Акватабс»; в настоящее время местные органы власти обобщают и подсчитывают ущерб, чтобы предложить и рекомендовать центральному правительству оказать поддержку.
[4] Согласно предварительным статистическим данным Центрального руководящего комитета по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями, ураган № 3 и его распространение оказали серьезное воздействие, причинив большой ущерб людям и имуществу. 33 7 мертвых и пропавших без вести, 1,92 9 раненый; поврежденный 238 тысяч домов; на 195 тысячи гектаров риса, 47 тысячи гектаров посевов, 36 Тысячи гектаров фруктовых деревьев были затоплены и повреждены; 4 , 7 Тысячи садков для разведения аквакультуры были повреждены и унесены течением. 3, 2 Погибли миллионы голов скота и птицы; одновременно с этим в некоторых населенных пунктах произошли массовые отключения электроэнергии и связи. 7 66 Прорывы дамб, оползни, наводнения и местные транспортные проблемы. Первоначальная оценка общего экономического ущерба составляет приблизительно 6 1 триллионов донгов. Темпы роста ВВП во многих регионах замедлились, что может привести к снижению ВВП страны в 2024 году. 0,15% по сравнению со сценарием.
[5] Национальная стратегия по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий до 2030 года, рассчитанная на период до 2050 года, ставит целью заблаговременное предотвращение стихийных бедствий, адаптацию к изменению климата, минимизацию человеческих и материальных потерь для населения и государства; постепенное построение государства, способного управлять рисками стихийных бедствий, обеспечение безопасности населения и общества от стихийных бедствий, создание условий для устойчивого социально-экономического развития, обеспечение безопасности и национальной обороны. К 2030 году стремиться сократить на 50% человеческие потери от внезапных наводнений и оползней по сравнению с периодом 2011–2020 годов; обеспечить, чтобы экономический ущерб от стихийных бедствий не превышал 1,2% ВВП...
Источник
Комментарий (0)