Посреди бескрайнего океана, на острове Синьтон, где в сухой сезон 1981 года поэт Тран Данг Хоа написал впечатляющие стихи: «Мы сидели на острове Синьтон/Тень была тёмной, как сухой пень/Глаза, устремлённые в то место/Где лил сильный и далёкий дождь/Голубая молния сверкнула на горизонте...», стояла пагода, названная в честь острова, её изогнутая крыша тихо раскинулась на солнце и ветру. Пагода имеет чисто вьетнамский облик и мирно расположилась рядом с домами, школами и другими постройками.
Пагода Син Тон построена в традиционном архитектурном стиле, с одним залом и двумя крыльями, с ярко-красной изогнутой крышей. Главный зал пагоды обращён к столице Ханою, как священное утверждение: из самых отдалённых уголков Отечества сердца людей всегда обращаются к сердцу Родины. Среди рядов военных домов, рядов клёнов, шелестящих на ветру, ярко-красная крыша пагоды выделяется, словно духовный светильник, освещающий души и желания людей на далёком острове.
![]() |
Солдаты внимательно приветствуют посетителей пагоды Син Тон. |
Каждое утро и вечер пространство пагоды Син Тон открывается звоном колоколов. Под солёным морским бризом колокола разносятся эхом по воздуху, разносясь далеко и широко, по всему острову. Колокола – это также голос сердца, духовное дыхание, сливающееся с желанием сохранить прекрасную страну.
Настоятель пагоды, стройный человек в жёлтом одеянии, легко прогуливался по двору пагоды, подбирая опавшие квадратные баньяновые листья. Среди тишины и оживления он рассказал о своих чувствах в первый день прибытия на остров, чтобы принять буддийскую миссию. Хотя поначалу он был немного растерян, ступив на остров и увидев изогнутую крышу храма посреди моря и неба, он почувствовал странное умиротворение, словно вернулся в любимое место.
![]() |
Настоятель готовит церемонию приношения. |
Входя на территорию пагоды Син Тон, почти каждый ощущает, что пространство здесь пронизано духовной энергией, духовностью, эмоциями и верованиями. Солнечный свет во дворе пагоды не такой яркий и ослепительный, как на коралловом рифе, но мягкий и нежный, проникающий сквозь дым благовоний, сквозь кроны квадратного баньяна, отбрасывающего тень на каменные ступени. Ветер с моря часто бывает сильным и яростным, но, пройдя через трёхстворчатые ворота, сквозь зелёный, бушующий лес, он внезапно успокаивается, и солёный запах моря смешивается с ароматом благовоний.
![]() |
Солдат вошел в священное, чистое место. |
Деревья в храме, несмотря на то, что им трудно расти на коралловой почве, смешанной с солёным воздухом, всё ещё необычайно зелёные. В углу двора, под спокойной гладью воды, растут стройные, но стойкие кувшинки. Лишь немногие храмы на архипелаге сажают и заботятся о цветении кувшинок... Это пространство всегда напоминает нам о стихотворении «В ожидании дождя на острове Синьтон» поэта Тран Данг Хоа: «О, остров Синьтон, мой любимый остров, / Хотя дождя нет, мы всё ещё живём на поверхности острова, / Остров всё ещё живёт в бурном океане, / Мы словно тысячелетний камень, в сердцебиении людей, / Как твёрдый камень, как свежий камень...»
![]() |
Храм является духовной опорой для каждого солдата. |
На острове Шинтон пагода – это место поклонения Будде и глубокой благодарности. Здесь установлена мемориальная стела в память о 64 героических мучениках Гак Ма , отдавших свои жизни в 1988 году, защищая суверенитет островов. Каждый год 14 марта в пагоде вместе с военными, солдатами и народом проводится поминальная служба и воскуриваются благовония, чтобы почтить память тех, кто отдал свою юность и кровь за страну.
Каждый год утром 14 марта, когда первые лучи солнца только-только осветили крышу храма, солдаты и жители острова тихо шли к мемориальной стеле, на которой были выгравированы имена 64 героев-мучеников Гак Ма, отдавших свои жизни за священный суверенитет Отечества. В торжественной обстановке каждая палочка благовония была зажжена, каждый глаз наполнился слезами, каждое мгновение чувств было преклонено в безмолвной молитве. Благодарность была безмолвной и трогательной в пространстве, наполненном благовониями.
![]() |
Спокойное место на отдаленном острове. |
В главном зале пагоды прошла поминальная служба, на которой был подан простой вегетарианский обед из пяти блюд, приготовленный островитянами и выражающий благодарность и любовь народа к солдатам.
С искренним сердцем настоятель пагоды зажёг 64 свечи, символизирующие 64 души, покоившиеся в морских глубинах много лет назад. Каждая свеча загоралась одна за другой, мерцая и сверкая. Когда 64-я свеча ярко загорелась, весь главный зал словно озарился – не столько физическим светом, сколько ореолом бесконечной благодарности, одновременно направленным на них. Каждая свеча символизировала человеческую судьбу, оставившую свою юность океану. В этот момент всё пространство словно замерло, нарушаемое лишь долгим звоном колокола пагоды и тихим разливающимся светом.
![]() |
Имена 64 героев-мучеников, погибших на острове Гак Ма. |
Жители острова часто приходят к пагоде во время праздника Тет, чтобы помолиться о мире и надеяться на мирное море и небо. Во время Тет и в начале года пагода часто принимает делегатов и рыбаков, которые выходят в море, чтобы воскурить благовония и передать свои пожелания. Для солдат и людей на передовой пагода — это духовный дом и источник духовной силы.
Каждые выходные, вместе с настоятелем, островные силы часто убирают и ухаживают за территорией храма, способствуя сохранению культурного и духовного огня на этом отдалённом острове. Люди приходят в храм из-за своей веры, а также из благодарности, из глубокой и искренней любви к Отечеству. В каждом малом деле ощущается тесная связь между религией и жизнью, между армией и народом, со священным пространством острова.
![]() |
Во время праздников солдаты отправляются в пагоду, чтобы принести жертвы. |
Солдаты также часто посещают пагоды во время праздников и Тэта. Для них пагоды – это места, куда можно прийти, помедитировать, вспомнить о своих семьях и родине, а также укрепить свой дух и чувство ответственности. Каждый раз, прикладывая руки к памятной стеле, солдат напоминает себе о необходимости жить достойно жертв предыдущих поколений – тех, кто отдал свои жизни ради мира на море и островах.
На территории храма растут высокие деревья фонгба, возвышаясь над бурями, словно дух народа, воинов на передовой. Каждый день храмовый колокол звонит, чистый и мелодичный, разносясь до самого моря, словно молитва о мире и вечном суверенитете Отечества.
![]() |
Посетители острова переживают в храме тихие и трогательные моменты. |
Среди бури простая крыша пагоды всё ещё хранит образ родины, способствуя сохранению священных воспоминаний, становясь местом, где зажигается вера и вечная благодарность. Каждая палочка благовония, каждая свеча, каждое вегетарианское блюдо – это связь между моралью и национальным духом, напоминание о благородной жертве солдат, павших за господство над морем и островами.
Пагоды освещают прошлое и будущее, чтобы поколения солдат и мирных жителей могли уверенно следовать за ними, гордясь пламенем патриотизма и мужества. В тихом, священном месте пагоды, подобные Син Тону, по-прежнему безмолвно стоят, словно культурные вехи, тёплая духовная опора.
Источник: https://nhandan.vn/khong-gian-thieng-lieng-cua-chua-sinh-ton-noi-dau-song-post877686.html
Комментарий (0)