В последние дни года море ничем не отличалось от обычного: всё ещё было глубоким синим, а ветер холоднее обычного. Но в сердцах солдат возникло смешанное чувство, которое трудно было выразить словами. У каждого была семья на суше, дом ждал, новогодний ужин был полон тоски по кому-то…
В духе солдат дяди Хо, служивших народу и нации, офицеры и солдаты Береговой охраны Вьетнама полны решимости и готовы совершать длительные морские плавания для поддержания мира до наступления весны на родине.
![]() |
Полковник Ле Юи, политический комиссар 2-го региона береговой охраны, ободрил офицеров и солдат перед началом их службы в море во время праздника Тет. |
![]() |
Офицеры и члены экипажа судна береговой охраны № 4040, украшенного баннерами, приветствующими Новый год. |
![]() |
Молодой солдат, впервые отправившийся на службу вдали от дома во время праздника Тет, бережно хранит небольшую веточку абрикосовых цветов, которую он привёз с собой на корабль. |
На каждом корабле, в общей комнате, весна приходит просто. С материка бережно привозят небольшую веточку абрикосовых цветов, возле дежурной комнаты приклеивают несколько красных двустиший, а в горшке с клейкими рисовыми лепешками дымится пар, пока экипаж по очереди разводит огонь после каждой смены патрулирования. В бескрайних просторах моря атмосфера внезапно становится странно теплой, словно наполненной дыханием родного дома.
Нередко приходится совершать ночные патрули на холодном ветру, оказывать помощь терпящим бедствие рыболовецким судам или просто присутствовать в море, чтобы успокоить рыбаков и побудить их продолжать свою работу. Именно благодаря этим, казалось бы, обыденным действиям весна сохраняется тихо, но неугасаемо.
Мы заметили, что многие офицеры и солдаты, находясь на службе во время Тет вдали от дома, возили в багаже семейные фотографии. Во время отдыха на корабле они часто доставали их, чтобы посмотреть. Они не много говорили о тоске по дому, но в этой тоске таилось нечто священное и благородное: преданность и самопожертвование солдат армии дяди Хо ради мира в стране в целом и ради своих любимых семей в частности. Эта тоска и привязанность слились воедино, освещая священное товарищество, когда они делились кусочками клейкого рисового пирога и горячим чаем на холодном ветру; смех, раздававшийся после долгой смены; крепкое рукопожатие, заменившее новогодние поздравления. Там товарищи стали семьей, а корабль стал их общим домом! Тет в море — это день воссоединения и товарищества!
![]() |
Сопровождение рыбаков на фоне моря и неба с приходом весны. |
![]() |
Корабль CSB 8002 поддерживал строгую боевую готовность и выполнял свои обязанности во время праздника Тет. |
![]() |
| Солдаты береговой охраны используют время после каждой смены, чтобы украсить свои комнаты к празднованию Китайского Нового года. |
Весна в море, возможно, не отличается яркими красками, но она глубока. Она не шумная, но наполнена искренней любовью. Каждое бесшумно патрулирующее судно — это «живая достопримечательность», подтверждающая суверенитет , опора для рыбаков, позволяющая им уверенно выходить в море, и для тех, кто находится на суше, чтобы насладиться полноценным сезоном воссоединения.
Возможно, именно поэтому для солдат береговой охраны величайшим «весенним благословением» является не красный конверт с деньгами или семейный ужин, а вид мирного моря и неба, рыбаков, благополучно добывающих морепродукты, и родины, непоколебимо стоящей среди бурных волн… Весна бросает якорь рядом с кораблями в море, и солдаты береговой охраны молча охраняют страну, обеспечивая полноценный и насыщенный праздник Тет.
Источник: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/mua-xuan-neo-bien-xa-1026110













Комментарий (0)