В тот год, когда она окончила бакалавриат по административному праву, весь класс окончил обучение, но у Ле приостановили выдачу университетского диплома из-за недостаточного количества баллов по английскому языку...
Забудьте обо всей усталости, погрузившись в кхмерские танцы.
Если у вас будет возможность посетить этнический культурный фестиваль в Хошимине , вы без труда увидите в коллективе кхмерского этнического культурного танца образ кхмерской девушки Тринь Тхи Май Ле (родилась в 1992 году), полной уверенности, грации и элегантности.
«Во время каждого фестиваля и Нового года мы, кхмеры, не можем обойтись без танцев. Я одновременно и танцовщица, и хореограф программы, поэтому в каждом танце мне приходится выражать дух и уникальные особенности кхмерской культуры. Всякий раз, когда звучит музыка с ярко выраженными кхмерскими культурными особенностями, я словно погружаюсь в неё, и только тогда могу с полной отдачей отдаться ей, чтобы произвести на зрителей самое особое впечатление», — с гордостью заявила госпожа Ле.
Г-жа Тринь Ти Май Ле (справа на обложке) — вице-президент Ассоциации кхмерской литературы и искусства, Ассоциация литературы и искусства города Хошимин
В последние дни года ее рабочий график и планы участия в общественной жизни кажутся очень плотными. Она сказала: «Обычно я возвращаюсь в свою съемную комнату в 10 вечера. После личной гигиены мне просто нужно хорошо выспаться, чтобы у меня хватило энергии на завтрашний насыщенный, но содержательный день».
Будучи заместителем начальника офиса Союза ассоциаций литературы и искусства города Хошимин, заместителем главы Ассоциации кхмерской литературы и искусства, вне административных рабочих часов она работает устным и письменным переводчиком с кхмерского языка и преподавателем кхмерского языка.
«По вечерам, начиная с 2018 года и по настоящее время, после окончания рабочего дня я преподаю кхмерский язык в Центре иностранных языков (созданном Центральным комитетом Вьетнамско-Камбоджийской ассоциации дружбы). В свободное время я занимаюсь репетиторством по кхмерскому языку на дому с кхмерскими детьми, живущими и работающими в городе», — рассказала г-жа Ле.
Размышляя об атмосфере в классе, где и взрослые, и дети стремятся изучать кхмерский язык, госпожа Ле забыла обо всей своей усталости.
«Бывают дни, когда я чувствую усталость и хочу отдохнуть. Но, думая об атмосфере в классе, где меня ждут взрослые, дети и даже камбоджийцы, желающие выучить кхмерский язык, я стараюсь изо всех сил. Или когда я погружаюсь в живую музыку и знакомые мелодии кхмерских танцев, готовясь к предстоящим культурным выступлениям, я чувствую прилив энергии и поднимаю себе настроение, забывая обо всей усталости», — с энтузиазмом поделилась г-жа Ле.
Я работал на нескольких работах, чтобы заработать деньги на учебу.
Тринь Тхи Май Ле родилась и выросла в бедной сельской местности коммуны Хоаан, района Кау Ке, провинции Тра Винь . Ле происходит из семьи, где три поколения были неграмотными фермерами. Ее родители перебивались случайными заработками, чтобы прокормить ее и двух ее сестер. Ле рассказала: «Мои родители работали днем и ночью, но нам хватало только на еду. Долгие годы в нашем доме не было ничего ценного. Как старшая сестра с двумя младшими братьями и сестрами (мальчиком и девочкой), я знала только одно: нужно усердно учиться, чтобы подать им пример, поощряя их поступать в университет, чтобы у них была стабильная работа и они смогли избежать трудностей, с которыми столкнулись наши родители».
Будучи старшей сестрой, Май Ле усердно училась, чтобы подать пример своим двум младшим братьям и сестрам, надеясь избежать трудностей, которые пережили их родители.
В том году Ле, будучи студенткой первого курса факультета культуры в университете Тра Винь, поступила на юридический факультет в Хошимине. Видя решение дочери учиться вдали от дома, родители посоветовали ей лишь: «Мы не будем препятствовать твоей учебе в Сайгоне, но помни: „Даже в бедности сохраняй свою честность“. Не делай ничего плохого и не поддавайся искушениям, которые могут навредить тебе и твоему будущему. Если станет слишком тяжело, просто вернись к нам».
Покинув родной город и отправившись в шумный, незнакомый Сайгон, Ле неизбежно столкнулась с первоначальными трудностями и чувствовала себя подавленной, пытаясь адаптироваться к дорогому и оживленному мегаполису. Желая помочь родителям содержать двух младших братьев и сестер, которые учились дома, Ле подрабатывала, чтобы покрыть расходы на проживание и учебу в Сайгоне. «Помимо учебы, я подрабатывала официанткой, мойщицей посуды и продавцом-консультантом… Иногда я даже занималась волонтерством в храме. Платить там не нужно было, но, по крайней мере, у меня каждый день была еда», — вспоминала Ле, ее голос дрожал от эмоций.
«Однако моя самая большая трудность — это изучение иностранных языков. Я могу попытаться преуспеть по всем остальным предметам, но английский всё ещё слишком сложная задача для представителя кхмерского этнического меньшинства, вроде меня», — сказала г-жа Ле.
Тринь Тхи Ми Ле принимала участие в ознакомлении населения с кхмерской этнической культурой.
В день вручения дипломов бакалавра административного права весь курс получил дипломы, но диплом Ле не был выдан, потому что ей не хватило баллов по английскому языку. Наряду с сожалением, присутствовало также чувство беспомощности и жалости к себе. Она сказала: «Я чувствовала, что не могу остановиться; мне нужно было продолжать учиться на втором курсе английского языка, чтобы отплатить университету, и одновременно получать степень магистра права».
Однако она уже сталкивалась с финансовыми трудностями во время учебы в университете. Получение двух степеней только усугубило бы эти трудности. «Было время, когда я работала на разных подработках, но денег на обучение все равно не хватало. Я скучала по родителям и подумывала вернуться в родной город, чтобы обрести покой и отказаться от своей мечты. К счастью, однокурсница, знавшая о моей ситуации, одолжила мне денег на оплату обучения…» – Ле дрожащим голосом вспоминала самый сложный и непростой период своей жизни.
В то время эта кхмерская девушка была самой маленькой в своей группе и не обладала таким профессиональным опытом, как её однокурсники. Но благодаря непоколебимой решимости и упорству в 2020 году она стала лучшей выпускницей магистерской программы по административному праву. Одновременно она с отличием окончила университет по английскому языку, заслужив гордость и восхищение своих преподавателей и друзей.
Родственники и семья поздравили ее с тем, что она стала лучшей выпускницей магистерской программы по административному праву и окончила обучение с отличием по английскому языку.
«Путь к осуществлению мечты моего отца казался мне сном, но это был настоящий сон. В день получения мной степени магистра мои родители впервые приехали в Хошимин, переполненные безграничной гордостью за свою дочь. Именно тогда они узнали, что я несколько лет работала на разных работах, чтобы добиться этого успеха. Они крепко обняли меня, слезы текли по их лицам, и спросили: «Почему ты не сказала нам, когда переживала трудные времена?» — рассказывала Ле дрожащим голосом.
Движимая страстью к культуре и искусству своей родины, Май Ле постепенно завоевала известность и построила карьеру в Хошимине. Ежегодно она активно участвует в распространении информации и отстаивании политики и законов среди этнических меньшинств в своем районе и округе, а также в повышении осведомленности о профилактике наркомании и борьбе с социальными пороками среди кхмерского этнического меньшинства. В результате, с 2021 по 2023 год она была одной из 16 человек, признанных образцовыми примерами для подражания Женским союзом Хошимина.
За свою этническую культурную деятельность она неоднократно получала признание и награды от Департамента культуры и спорта города Хошимина, а также от районных и административных органов.
Г-жа Тринь Тхи Ми Ле (справа) — одна из 16 человек, удостоенных награды Женского союза Хошимина как образцовые примеры для подражания в период 2021-2023 годов.
«Теперь я могу покупать подарки к Тет родителям, двум младшим братьям и сёстрам и родственникам в родном городе, не беспокоясь об оплате аренды, как раньше. У многих моих друзей-ровесников в родном городе есть свои семьи, но мне повезло, что я всё ещё один. Я могу посвятить всю свою юность и время работе, внося свой вклад в распространение полученных мной культурных знаний среди всех, кто любит кхмерскую культуру», – нежное лицо и невинная улыбка кхмерской девушки вдруг озарились, когда она заговорила о том, что ждёт меня впереди.










Комментарий (0)