Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Музыкальный исследователь Нгуен Куанг Лонг: Вера и любовь

В 30-летнем путешествии исследователя Нгуена Куанг Лонга традиционная музыка приносит ему радость в жизни и идеал для творческой деятельности, заставляя его посвящать ей себя и посвящать себя неустанно.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết20/02/2025

В преддверии Нового года Змеи 2025 исследователь Нгуен Куанг Лонг представит публике 10 песен Ca Tru Hat Noi в исполнении известного человека Нгуена Конг Тру.

ННК Нгуен Куанг Лонг.

PV: Почему вы решили остаться в традиционной музыке, не ожидая от нее тех же преимуществ, что и от других музыкантов , работающих в других жанрах, которые больше подходят рынку?

Исследователь Нгуен Куанг Лонг: Наверное, это была судьба, но когда я начал свою профессиональную музыкальную карьеру, как и многие другие молодые люди, я мечтал стать известным певцом, выступать на больших и малых сценах, петь и вносить свой вклад в жизнь. Эта мечта преследовала меня с самого детства. Я с энтузиазмом принимал участие в местных детских и юношеских вокальных мероприятиях и завоевал премию А на любительском музыкальном конкурсе провинции Ха Бак (ныне Бакзянг и Бакнинь). Затем я сдала вступительный экзамен в Ханойскую консерваторию музыки (ныне Вьетнамская национальная музыкальная академия) по специальности «вокал». Для меня мечта стать певицей всегда была прекрасной, но судьба привела меня в область теории музыки, и позже я привязалась к традиционной национальной музыке, особенно к хатсам.

Это не значит, что в то время я любил только традиционную народную музыку. На самом деле, еще с юных лет я общался с известными исследователями музыки и исполнителями куанхо в Ха Баке, такими как исследователь Хонг Тхао, исследователь - доцент, доктор Нгуен Тронг Ань, музыкант Нгуен Тронг Тинь, исполнители куанхо Сюань Чыонг, Тхань Хьеу и многие другие известные исполнители куанхо, такие как Куи Чанг, Кхань Ха, Ту Лам, Минь Фук... Все мои дяди и тети были друзьями моего отца.

Имея 30-летнюю преданность традиционной музыке, можете ли вы рассказать об этом долгом пути и памятных вехах?

- Прежде всего, я должен упомянуть встречу с доцентом доктором Нгуен Чонг Анем в 1994 году, а затем, спустя 5 лет, я официально изучал теорию музыки, как он и советовал. Он был другом моего отца, я познакомился с ним в Бакзяне, когда был молодым, но позже он перешел работать в Ханойскую консерваторию музыки. Только когда мне исполнилось 18 лет, я окончил среднюю школу и поступил в консерваторию, где начал готовиться к вступительному экзамену по вокалу у г-на Тран Хьеу и г-на Тронг Аня. В то время г-н Ань обучал меня нотной грамоте и сольфеджио. Он сказал моему отцу, что я очень хорошо подхожу для изучения теории музыки. Мой отец снова мне это сказал, но только после почти 4 лет занятий вокальной музыкой я понял, что это наиболее верно для меня, и определился со своим музыкальным путем.

Затем, спустя 10 лет, когда я окончил факультет теории музыки и был принят на работу в Музыкальное издательство на должность заместителя редактора, я совершенно случайно встретил музыканта Тао Джианга, который пришел работать в студию звукозаписи Dihavina. Затем я отправился в путешествие, сопровождая учителей в их усилиях по восстановлению Хат Ксам, сначала в жанре Ксам в Ханое, а затем и на всем Севере.

Артисты Фам Зунг - Нгуен Куанг Лонг - Май Туйет Хоа - Тран Хау исполняют вьетнамский Тет Ксам.

Это был трудный путь. С какими препятствиями вы столкнулись?

- Я не хочу слишком много говорить о трудностях, потому что все можно преодолеть, если у нас всегда будет сильная вера, а также товарищество и готовность делиться всем.

Что разожгло в вас пламя любви к традиционной музыке и сохранило в вас эту веру?

- Вера и любовь к традиционной национальной музыке. Без этих двух вещей нет ни решимости, ни творчества. Без этих двух вещей у вас не будет решимости пройти долгий путь. В целом я и традиционная народная музыка — это как юноша, который безумно влюблен в девушку и не может остановиться. Огонь любви разгорается с каждым днем. В противном случае вы увидите, как я постоянно работаю над традиционными национальными музыкальными проектами, иногда выпуская песни Xam, иногда народные песни Quan Ho, иногда проекты пения Xoan, иногда Central Highlands Gongs, Southern Amateur Music, Binh Dinh Bai Choi...

Что вы осознаете, углубляясь в работу по исследованию, сохранению, поддержанию и развитию традиционной музыки?

- Чем больше я вижу, что мои знания слишком скудны, мое понимание слишком ограничено по сравнению с сокровищницей знаний и культурных, художественных и музыкальных ценностей, которые создали и передали нам наши предки.

Как вы пытались донести красоту традиционной музыкальной культуры до широкой публики?

- Я просто делаю это от всего сердца, я делаю то, что думаю. Я творческий человек, поэтому я всегда надеюсь, что, несмотря на всю традиционность, ценности, которые я несу публике, должны быть практичными, более или менее подходящими и иметь сходство с сегодняшней жизнью и эстетикой. Только тогда традиционная национальная музыка сможет продолжать жить. Так же, как и тогда, когда я пытался возродить Hat Xam, я сосредоточился на лирических стихах Xam, которые содержали определенное остроумное очарование в Xam Tau Dien, сосредоточившись на использовании оптимистичного духа и юмора Xam. Или, знакомя слушателей с традиционной народной музыкой, я даю им возможность увидеть другие скрытые аспекты, стоящие за каждой народной песней, например, «Trong Com», которая такая радостная, но на самом деле является грустным и тоскливым настроением девушки в весенний праздничный день, когда она не может увидеть бедного парня, которого любит...

Выступая и интегрируясь в международную культуру, осознаете ли вы, что традиционная музыка нашей страны обладает своей уникальной жизненной силой и особой привлекательностью?

- У меня также есть возможность знакомить с традиционной национальной музыкой многих друзей со всего мира. Я до сих пор помню тот образ, когда мы исполняли Hat Xam в театре в Париже (Франция) в начале 2015 года. Публика в то время состояла в основном из европейцев. Они сидели очень тихо и с большим уважением наслаждались происходящим. Есть еще одна вещь, которую я также вижу как отличие: на выступлении есть звуковая система. Я считаю, что качество очень хорошее, но она предназначена только для того, чтобы поддерживать нашу музыку в достаточной степени, чтобы ее услышала вся аудитория. Однако артист, выступая в таком контексте, не может полагаться на поддержку возможностей звуковой системы. Это сильно отличается от выступлений во Вьетнаме, даже в традиционной музыке мы склонны злоупотреблять звуковыми эффектами.

Когда мы представляли и исполняли народную музыку в Мухене (Германия), это было другое, меньшее по размеру помещение, в частном доме профессора. Тай Ким Лан, публика - ее коллеги-профессора, ученые и несколько вьетнамцев, живущих за рубежом, мы выступаем полностью акустически, без звуковой системы, но такие выступления дают самые настоящие ощущения, наиболее близкие к традициям наших предков.

Приближается Тет. Каковы ваши планы относительно традиционной музыки в новом году?

- Я планирую представить 10 песен Ca Tru Hat Noi известного человека Нгуен Конг Тру в новые весенние дни. Это проект, который я вынашивал и реализовывал на протяжении последних 3 лет при поддержке гильдии Thai Ha Ca Tru и особенно ее директора — заслуженного художника Нгуена Ван Кхуэ. Примечательной целью этого проекта является подтверждение важной роли пионера и формирования стиля Хат Ной в Ка Тру, в то же время из 10 песен Ка Тру Хат Ной более 50% - это песни, которые впервые исполняются на публике. Мне следовало представить этот проект раньше, но я хотел быть осторожнее, поэтому объявляю о нем здесь.

Спасибо и удачи во всех ваших проектах в новом году!

2024 год не станет для меня годом больших событий, но то, что я пережил в 2024 году, также принесло мне много радости. В начале 2024 года я представил публике проект «Знакомство с музыкальным наследием пения ксоан» на YouTube-канале Folk songs & traditional music. Соответственно, я выбрал труппу Xoan Thet, одну из четырех оригинальных трупп Xoan из певческого наследия Phu Tho Xoan, чтобы в полной мере представить 13 qua cach, которые являются основной сценой пения Xoan, а также стадиями пения поклонения и праздничного пения. Я также решил представить 10 исследовательских статей, посвященных некоторым песням Ка Тру и роли Нгуен Конг Тру. За эти 10 статей я получил премию B премии Vietnam Music Awards 2024 от Ассоциации музыкантов Вьетнама.

Музыкальный исследователь Нгуен Куанг Лонг


Источник: https://daidoanket.vn/nha-nghien-cuu-am-nhac-nguyen-quang-long-niem-tin-va-tinh-yeu-10298819.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Что интересного в Дананге этим летом?
Дикая природа острова Катба
Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт