Хотя это знакомое выражение, часто используемое в повседневной жизни, многие люди, когда их спрашивают, не уверены, правильно ли написано "tập trung" или "tập trung".
Вьетнамское слово означает сосредоточение всех усилий, интеллекта и энергии на важном вопросе, требующем высокой точности, без отвлечения на другие вещи. Кроме того, оно может означать концентрацию всего в определенном месте.
Итак, какое слово, по вашему мнению, правильное? Пожалуйста, оставьте свой ответ в поле для комментариев ниже.
Источник: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html






Комментарий (0)