Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Стремление к росту ВВП в 2025 году превысить 8%

Việt NamViệt Nam21/12/2024


ВВП Вьетнама на душу населения в 2023 году достигнет 4284,5 долларов США
Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил содействовать экономическому росту в 2025 году (иллюстрация)

Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал и издал официальный депеш № 137/CD-TTg от 20 декабря 2024 года о содействии экономическому росту в 2025 году.

В телеграмме говорится, что 2025 год имеет особое значение, это год ускорения, прорыва и завершения, завершающий год реализации пятилетнего Плана социально-экономического развития на 2021-2025 годы, подготовки и консолидации основополагающих факторов, создания предпосылок для уверенного вступления нашей страны в новую эпоху - эпоху национального процветания и благополучия.

Для достижения наивысших целей, задач и показателей плана социально-экономического развития на 2025 год (особенно показателя роста ВВП) и пятилетнего плана на 2021–2025 годы, создания предпосылки для двузначного экономического роста в период 2026–2030 годов Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения и поручил секретарям провинциальных и городских партийных комитетов, председателям народных советов провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться на руководстве и направлении радикальной и эффективной реализации Заключения № 97-KL/TW от 5 октября 2024 года Центрального исполнительного комитета о социально-экономическом развитии на 2024–2025 годы, постановлений и заключений Центрального комитета, Политбюро , Секретариата и ключевых руководителей; Постановление № 158/2024/QH15 Национальной ассамблеи о плане социально-экономического развития на 2025 год и постановления Национальной ассамблеи, Правительства и распоряжения Премьер-министра о политике, точках зрения, задачах и решениях социально-экономического развития в 2025 году и на период 2021-2025 годов.

Отдавать приоритет активному содействию экономическому росту, связанному с макроэкономической стабильностью, контролем инфляции, обеспечением больших остатков и высоких излишков; ускоряться, совершать прорывы и стремиться к тому, чтобы темпы роста национального ВВП в 2025 году достигли более 8% (выше целевого показателя, установленного Национальной ассамблеей).

Министерству планирования и инвестиций поручить руководство и координацию с министерствами, ведомствами и местными органами власти в целях разработки сценария роста национальной экономики в 2025 году на уровне более 8%, предложить конкретные цели, задачи и решения для секторов, сфер, министерств, ведомств и местных органов власти в проекте постановления Правительства об основных задачах и решениях по реализации плана социально-экономического развития и оценки государственного бюджета на 2025 год, обеспечив синхронизацию, осуществимость и эффективность; доложить на совещании по обзору работы в 2024 году и развертыванию работы Правительства и местных органов власти в 2025 году 8 января 2025 года; на этой основе назначить целевые показатели на 2025 год для каждого министерства, сектора и местного органа власти.

Провинции и города центрального подчинения разрабатывают местные планы социально-экономического развития на 2025 год с целями, задачами, радикальными и прорывными решениями, продвигая местный потенциал и преимущества, используя возможности, преодолевая трудности для достижения наивысших результатов; в которых, стремясь к тому, чтобы целевой показатель роста местного ВРП в 2025 году составил не менее 8–10%, особенно Ханой, Хошимин, крупные города и чрезвычайно быстрорастущие населенные пункты страны должны стремиться к более высоким темпам роста, чтобы сильнее укрепить свою ведущую роль в 2025 году.

Государственный банк Вьетнама будет осуществлять руководство и координировать свою деятельность с агентствами и местными органами власти для эффективного использования инструментов управления с целью регулирования обменных курсов и процентных ставок в соответствии с макроэкономическими событиями и установления целевых показателей, удовлетворения потребностей экономики в капитале, поддержания стабильности на денежном, валютном и золотом рынках, а также безопасности системы кредитных учреждений.

Государственный банк Вьетнама продолжает направлять коммерческие банки на снижение операционных расходов, расширение применения информационных технологий и цифровую трансформацию для снижения ставок кредитования. Улучшать качество кредитов, сосредоточивать кредитование на производственных и деловых секторах, приоритетных секторах, драйверах экономического роста, строго контролировать кредитование потенциально рискованных секторов; эффективно внедрять программы льготного кредитования (социальные жилищные кредитные пакеты, поддержка сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства и т. д.). Продолжать реструктуризацию кредитных организаций в сочетании с эффективным управлением безнадежными долгами.

Министерство финансов, министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями должны укреплять дисциплину и порядок в государственных финансах и бюджете; строго управлять доходами и расходами государственного бюджета; обеспечивать правильный, достаточный и своевременный сбор, расширять базу сбора и предотвращать потери налогов, особенно платы за пользование землей, электронной коммерции, посредством цифровых платформ; решительно внедрять цифровую трансформацию, обязательные правила электронных счетов-фактур для всех секторов и сфер, а также одновременно проверять, проверять и контролировать их реализацию; стремиться собирать доходы государственного бюджета в 2025 году как минимум на 10% больше, чем в 2024 году; тщательно экономить расходы, особенно регулярные расходы, для резервирования ресурсов на инвестиции в развитие и социальное обеспечение.

Министерству финансов, министерствам, ведомствам и местным органам власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями в соответствии с Постановлением 8-й сессии Национального собрания 15-го созыва оперативно и эффективно реализовать политику снижения налога на добавленную стоимость в первом полугодии 2025 года.

Министерство финансов продолжает исследовать и предлагать политику по освобождению от уплаты, сокращению и продлению налогов, сборов, пошлин и арендной платы за землю для поддержки людей и предприятий в развитии производства и бизнеса в 2025 году.

Министерство строительства будет осуществлять руководство и координировать работу с агентствами и местными органами власти для синхронной реализации решений по устранению трудностей и препятствий при реализации проектов в сфере недвижимости и социального жилья, а также содействовать безопасному, здоровому и устойчивому развитию рынка недвижимости; эффективно реализовывать кредитный пакет в размере 145 триллионов донгов на социальное жилье; и принять решение о строительстве 100 000 единиц социального жилья к концу 2025 года.

Что касается инвестиций, министерства, ведомства и местные органы власти сосредоточатся на содействии распределению государственного инвестиционного капитала с начала 2025 года, особенно на важных национальных программах, проектах и ​​работах, а также национальных целевых программах; использовании государственных инвестиций для руководства частными инвестициями и укреплении государственно-частного сотрудничества.

Повышать ответственность лидеров, преодолевать ограничения и недостатки, решительно устранять трудности и препятствия для каждого проекта. Иметь строгие и своевременные санкции против актов коррупции и негатива, которые мешают и замедляют распределение государственного инвестиционного капитала.

Сосредоточиться на разработке среднесрочного плана государственных инвестиций на период 2026–2030 гг.; распределить концентрированный капитал, сосредоточившись на ключевых направлениях, решительно не распыляясь и не фрагментируя, обеспечив, чтобы общее количество проектов центрального бюджета на период 2026–2030 гг. не превышало 3000 проектов (как переходных, так и новых); активно проводить инвестиционную подготовку важных национальных проектов и ключевых проектов.

Министерство планирования и инвестиций будет руководить и координировать свою деятельность с министерствами, агентствами и местными органами власти с целью разработки эффективных механизмов избирательного привлечения иностранных инвестиций, уделяя особое внимание продвижению и привлечению крупномасштабных высокотехнологичных проектов прямых иностранных инвестиций; оперативно выявлять и решать трудности и проблемы предприятий с прямыми иностранными инвестициями, особенно административные процедуры, для ускорения реализации проектов во Вьетнаме.

Что касается потребления, Министерство промышленности и торговли, министерства, агентства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями эффективно внедряют решения по стимулированию потребления в каждом населенном пункте и по всей стране, продвигают кампанию «Вьетнамцы потребляют вьетнамские товары», программу OCOP, электронную коммерцию, онлайн-платежи; усиливают организацию концентрированных рекламных программ; продвигают производство, обеспечивают адекватное предложение спроса, избегают дефицита и сбоев в поставках, особенно товаров первой необходимости; связывают производство, распределение и потребление; повышают качество услуг, особенно в сфере питания, размещения и внутреннего туризма; усиливают продвижение и привлекают иностранных туристов (стремятся привлечь более 20 миллионов иностранных посетителей в 2025 году).

Что касается экспорта, Министерство промышленности и торговли, министерства, агентства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями будут усиливать содействие торговле, диверсифицировать экспортные рынки, создавать бренды высококачественных вьетнамских товаров; эффективно использовать 17 подписанных соглашений о свободной торговле и вести переговоры о новых соглашениях о свободной торговле; расширять и эффективно использовать новые рынки, особенно рынки халяльной продукции, Ближнего Востока, Латинской Америки, Африки и т. д.; оказывать поддержку предприятиям в соблюдении новых стандартов экспортных рынков; улучшать потенциал торговой защиты, предотвращать и бороться с мошенничеством в отношении происхождения товаров; уделять особое внимание предоставлению рыночной информации и правовой поддержке в сфере международной торговли и инвестиций.

Министерство информации и коммуникаций будет руководить и координировать действия с агентствами и местными органами власти для ускорения национальной цифровой трансформации глубоким, всеобъемлющим и прорывным образом, в частности, путем создания открытого цифрового института, современной цифровой инфраструктуры, широко распространенной цифровой экономики и обеспечения сетевой безопасности.

Министерство планирования и инвестиций должно взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими ведомствами для срочного завершения разработки Указа о пилотном механизме развития экономики замкнутого цикла и представить его правительству в первом квартале 2025 года; увеличить привлечение инвестиций в новые отрасли и сферы, высокие технологии, такие как полупроводниковые микросхемы, искусственный интеллект, облачные вычисления, Интернет вещей и т. д.; исследовать и разрабатывать конкретные механизмы, политику и решения для эффективной поддержки и поощрения.

Решительно и эффективно реализовать Программу развития человеческих ресурсов для полупроводниковой промышленности до 2030 года с перспективой до 2050 года. Содействовать развитию морской экономики, городских территорий, региональной экономики и региональных связей.

Министерство природных ресурсов и окружающей среды и Министерство планирования и инвестиций в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны в срочном порядке взять на себя руководство и координировать работу с соответствующими агентствами, чтобы представить премьер-министру для обнародования набор национальных зеленых критериев и предложить список зеленых экономических секторов для интеграции в систему вьетнамских экономических секторов в целях поощрения и продвижения зеленой трансформации.

Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями сосредоточиваются на завершении создания системы ключевой и важной национальной инфраструктуры; в срочном порядке соединяют систему скоростных автомагистралей с аэропортами и морскими портами и разворачивают высокоскоростные железные дороги и городские железные дороги, такие как высокоскоростная железная дорога Север-Юг, железнодорожные линии, соединяющие с Китаем, городские железные дороги в Ханое и Хошимине; стремятся в основном завершить строительство международного аэропорта Лонгтхань в 2025 году; полны решимости завершить строительство не менее 3000 км скоростных автомагистралей к концу 2025 года.

Сосредоточиться на устранении трудностей и препятствий при реализации крупномасштабных инфраструктурных проектов, особенно в части компенсации, поддержки и переселения. Обеспечить поставку сырья, контролировать цены на сырье и цели землепользования для ускорения прогресса и обеспечения качества проектов скоростных автомагистралей.

Продолжать инвестировать в завершение строительства сельскохозяйственной и сельской инфраструктуры, инфраструктуры реагирования на изменение климата и энергетической инфраструктуры.

Незамедлительно реализовать политику и выводы компетентных органов по возобновлению проекта атомной электростанции, строительству международного и регионального финансового центра в Хошимине и Дананге, а также созданию зон свободной торговли в некоторых населенных пунктах.

Министерство информации и коммуникаций осуществляет руководство и координирует деятельность министерств, агентств и местных органов власти, сосредоточившись на развитии национальной цифровой инфраструктуры, инновационной инфраструктуры, разработке телекоммуникационных спутников, модернизации национальной магистральной инфраструктуры телекоммуникаций, содействии коммерциализации 5G, исследованиях 6G и применении спутниковых услуг...

Министерство планирования и инвестиций и Министерство финансов в соответствии с возложенными на них функциями и задачами будут осуществлять руководство и координировать свою деятельность с агентствами и местными органами власти для реализации эффективных решений по максимизации и диверсификации ресурсов государства, населения, предприятий, прямых и косвенных инвесторов, а также ресурсов государственно-частного партнерства (ГЧП) для развития стратегической инфраструктурной системы.

Исследуйте и используйте государственный долг, государственный долг и бюджетный дефицит, чтобы мобилизовать больше ресурсов для инвестиций в развитие. Устраните препятствия, чтобы разблокировать, мобилизовать и эффективно использовать ресурсы с фондового рынка и корпоративных облигаций.

Государственный комитет по управлению капиталом на предприятиях поручает государственным корпорациям и группам продолжать повышать эффективность инвестиций, а также комплексную и устойчивую производственную и деловую деятельность, гарантируя, что они соответствуют имеющимся у них ресурсам, посредством инноваций в управлении, оптимизации методов производства, повышения качества человеческих ресурсов; сосредоточивая внимание на инвестициях в крупные проекты с сопутствующими эффектами и ускоряя их, способствуя росту.

Превращение частного сектора экономики в одну из важных движущих сил экономики; создание механизма для активного развития крупных национальных предприятий.

Министерствам, ведомствам и населенным пунктам в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями необходимо безотлагательно реализовать Постановление Народного собрания об устранении трудностей и препятствий в реализации проектов и земельных участков в ряде населенных пунктов.

Повышать эффективность деятельности Руководящего комитета в соответствии с Решением № 1250/QD-TTg от 23 октября 2024 года об устранении трудностей в реализации проектов; сосредоточиться на рассмотрении, классификации и предложении механизмов и политик для устранения препятствий, скорейшего их внедрения и высвобождения ресурсов для содействия социально-экономическому развитию.

Министерства, ведомства и местные органы власти сосредоточены на решительной реализации структуры аппарата «Бережливый-Бережливый-Сильный-Эффективный-Результативный» в соответствии с политикой и установками центрального правительства, гарантируя прогресс и качество по мере необходимости.

Усилить децентрализацию и делегирование полномочий, связанных с распределением ресурсов, инспекцией и надзором, следуя девизу «местность решает, местность действует, местность берет на себя ответственность». Решительно сократить и упростить административные процедуры, снизить издержки для людей и предприятий.

Своевременно и эффективно реализовывать законы и постановления, принятые Национальным собранием на 8-й сессии, с тем, чтобы новые правила могли быть введены в действие как можно скорее.

Министерства и ведомства министерского уровня продолжают рассматривать положения законов, которые больше не подходят, являются проблемными, дублирующими или неполными, для представления Национальному собранию на внеочередной сессии в феврале 2025 года; в ходе которой: Министерство планирования и инвестиций продолжает рассматривать и предлагать поправки к Закону об инвестициях в рамках модели государственно-частного партнерства, Закону об инвестициях (особенно положения о зарубежных инвестициях); Министерство финансов в срочном порядке завершает разработку проекта Закона об управлении и инвестировании государственного капитала в предприятия; Министерства науки и технологий, информации и коммуникаций представляют поправки к законам в своих областях управления для высвобождения ресурсов и содействия развитию.

Министерства, ведомства и местные органы власти в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями должны активно и гибко реализовывать синхронные решения по развитию культуры, эффективно реализовывать политику социального обеспечения и устойчивого сокращения бедности, а также эффективно реализовывать Целевую программу развития культуры на 2025–2035 годы.

Активно предотвращать и бороться со стихийными бедствиями, реагировать на изменение климата; решительно выполнять обязательства, принятые на КС-26.

Стабилизировать политику, консолидировать и усилить национальную оборону и безопасность; проводить эффективную политическую коммуникацию, продолжать содействовать внешнеполитической деятельности и интегрироваться в международное сообщество практичным и эффективным образом.

туберкулез


Источник: https://baohaiduong.vn/phan-dau-tang-truong-gdp-nam-2025-dat-tren-8-401050.html

Тема: рост

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Деревня на вершине горы в Йенбай: плывущие облака, прекрасные, как в волшебной стране
Деревня, спрятанная в долине Тханьхоа, привлекает туристов
Кухня Хошимина рассказывает истории улиц
Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт