Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг: Социальные секторы являются основой развития

(Дэн Три) — «Социальные и гуманитарные науки считаются основой устойчивого развития. Без сильной фундаментальной науки невозможен прорыв в прикладной науке».

Báo Dân tríBáo Dân trí19/11/2025

Вышеизложенное является мнением заместителя премьер-министра Ле Тхань Лонга по случаю 80-летия традиций и 30-летия развития Университета социальных и гуманитарных наук (USSH - Вьетнамский национальный университет, Ханой), которое состоялось сегодня утром (19 ноября).

Phó Thủ tướng Lê Thành Long: Các ngành xã hội là nền tảng phát triển - 1

Заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг на мероприятии (Фото: М. Ха).

Открывая церемонию, ректор Университета социальных и гуманитарных наук профессор доктор Хоанг Ань Туан зачитал письмо генерального секретаря То Лама в адрес школы.

Генеральный секретарь предложил школе продолжать развивать передовые технологии, сочетая традиции и инновации, стремясь к 2030 году войти в число 150 лучших университетов Азии по некоторым направлениям социальных и гуманитарных наук.

Генеральный секретарь также выразил надежду, что школа продолжит оставаться местом развития талантов, создания знаний, внесения вклада в создание культурной основы вьетнамского народа и распространения благих ценностей нации по всему миру.

Профессор Хоанг Ань Туан отметил, что директива Генерального секретаря является большим стимулом для школы совершить прорыв в своей стратегии развития до 2035 года с видением перспектив на 2045 год.

Выступая на церемонии, заместитель премьер-министра Ле Тхань Лонг заявил, что постановление Политбюро № 71-NQ/TW определяет высококвалифицированные человеческие ресурсы и научно-технические таланты как движущую силу и конкурентное преимущество страны.

В этом контексте социальные и гуманитарные науки определяются как основа устойчивого развития, отвечающая требованиям национального развития в новый период.

Без сильной фундаментальной науки невозможен прорыв в прикладной науке и тем более невозможна независимая и устойчивая стратегия развития.

Phó Thủ tướng Lê Thành Long: Các ngành xã hội là nền tảng phát triển - 2

Профессор, доктор Хоанг Ань Туан, ректор Университета социальных и гуманитарных наук (Фото: М. Ха).

«Будучи ведущим в стране центром социальных и гуманитарных наук, школа должна взять на себя ведущую роль в фундаментальных научных исследованиях и подготовке кадров, способствуя сохранению и развитию основополагающих культурных ценностей, одновременно открывая новые подходы в обучении, исследованиях и политическом консультировании», — поручил вице-премьер.

В том же духе заместитель премьер-министра предложил школе продолжать активно совершенствовать модель обучения и воспитания, связывая фундаментальную и прикладную науку; содействовать высококачественным научным исследованиям, особенно работам, имеющим теоретическую и практическую ценность.

Помимо требования к школе проактивно интегрироваться на международном уровне, заместитель премьер-министра попросил Университет социальных и гуманитарных наук продолжать продвигать свою новаторскую роль в области гуманистической цифровой трансформации.

«Цифровая трансформация — это не только применение технологий, но и образ мышления, образ жизни, образ работы, способ общения на цифровой платформе, стремление к цифровому человечеству, цифровой культуре, ответственным цифровым гражданам, вклад в создание национальной экосистемы открытых знаний», — подтвердил вице-премьер.

Ранее на конференции, посвященной продвижению цифровой трансформации в сфере образования, заместитель министра образования и профессиональной подготовки Нгуен Ван Фук подтвердил, что цифровая трансформация уже не вариант, а неизбежная тенденция, определяющая национальную конкурентоспособность.

От отраслевых данных и цифровых стенограмм до платформ «цифровой грамотности» — цифровая трансформация постепенно проникает в каждый класс и каждую школу — от университетов и колледжей до средних школ — с целью универсализации цифровых навыков для всех людей, особенно для уязвимых групп.

Цифровая трансформация направлена ​​не только на модернизацию управления или повышение качества образования, но и на универсализацию цифровых навыков для всего населения, особенно для уязвимых групп. Цифровая трансформация призвана обеспечить, чтобы никто не остался позади.

Источник: https://dantri.com.vn/giao-duc/pho-thu-tuong-le-thanh-long-cac-nganh-xa-hoi-la-nen-tang-phat-trien-20251119122053866.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

В 4-й раз я отчетливо вижу гору Баден, хотя и редко из Хошимина.
Полюбуйтесь прекрасными пейзажами Вьетнама в клипе Субина «Muc Ha Vo Nhan»
Кофейни с ранним рождественским декором способствуют резкому росту продаж, привлекая множество молодых людей.
Что особенного в острове, расположенном недалеко от морской границы с Китаем?

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Любуясь национальными костюмами 80 красавиц, участвующих в конкурсе «Мисс Интернешнл-2025» в Японии.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт