Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха заявил, что сеть и плотность гидрометеорологических станций необходимо рассчитывать и строить на основе научных критериев, технологий, методов сбора данных мониторинга, а также ставить задачи и цели. Фото: VGP/Minh Khoi
Заместитель премьер-министра заявил: «Требование к планированию — обеспечить последовательность и преемственность на всех уровнях, от центрального до местного, от материка до островов, а также глобальный характер». Гидрометеорологический сектор тесно связан с прогнозированием, мониторингом и предоставлением услуг по предоставлению информации и данных для экономики , социальной сферы, обороны, безопасности, реагирования на изменение климата и участия в управлении ресурсами (энергия ветра, воды, солнца и т. д.).
«В условиях возросших требований к выполнению задач, срочности и ускоренного научно-технического развития Планированию необходимо определить, что именно необходимо изменить, чтобы совершить прорыв в области технологий и цифровой трансформации для развития сектора гидрометеорологии как в количественном, так и в качественном отношении, одновременно оптимизируя организацию и создавая наиболее научную, подходящую и эффективную систему в текущих условиях страны», — предложил вице -премьер .
На встрече выступил доцент, доктор Тран Вьет Лиен (бывший директор Центра метеорологии и климатических исследований Института метеорологии, гидрологии и изменения климата). Фото: VGP/Minh Khoi
Оптимизация и эффективное использование гидрометеорологической сети
Согласно отчету Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды, целью Плана является развитие современной, синхронной национальной сети гидрометеорологических станций, которая к 2030 году достигнет уровня развитых стран Азиатского региона; сможет интегрироваться, соединяться и обмениваться данными с национальной сетью мониторинга ресурсов и окружающей среды и глобальной сетью гидрометеорологических станций, удовлетворять потребности в информации и данных и повышать точность, своевременность и надежность гидрометеорологических прогнозов и предупреждений, предупреждения и борьбы со стихийными бедствиями, социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны и безопасности и реагирования на изменение климата.
В период 2021–2025 гг. сеть гидрометеорологических станций будет заново развиваться, модернизироваться, обновляться и дополняться факторами для увеличения плотности станций, особенно в районах, где часто происходят гидрометеорологические катастрофы, районах с пробелами в данных, районах, сильно пострадавших от изменения климата, а также в районах мониторинга прибрежных территорий, островов и архипелагов, находящихся под суверенитетом и суверенными правами Вьетнама.
Уровень автоматизации всей сети станций составляет для наземных метеорологических станций более 40%, для станций наблюдения за уровнем воды — 50%, для автономных дождемерных станций — 100%, для станций измерения расхода воды — 20%, 20% существующих ручных гидрометеорологических станций полностью автоматизированы.
В период 2026-2030 гг. уровень автоматизации всей сети гидрометеорологических станций составит более 95% по станциям: «Метеорология», «Уровнемерение», «Осадкомерение», «Высотное ветроизмерение», не менее 40% по станциям измерения расхода воды; полностью автоматизировать 30% действующих ручных гидрометеорологических станций.
Гидрометеорологический сектор ориентирован на инвестиции в модернизацию и обновление лабораторий, систем проверки и калибровки гидрометеорологических измерительных приборов, информационной инфраструктуры и баз данных. Развиваются и исследуются новые виды мониторинга: станции мониторинга на мобильных транспортных средствах, таких как метеорологические разведывательные самолеты, корабли, метеорологические спутники и спутники дистанционного зондирования, метеорологические ракеты, беспилотные летательные аппараты и другие современные технологии и оборудование для мониторинга.
К 2050 году плотность и удаленность автоматических станций гидрометеорологического мониторинга во Вьетнаме сравняются с показателями развитых стран мира, на национальной сети гидрометеорологических станций будут апробированы новые виды мониторинга.
На встрече мнения высоко оценили построение Плана на основе факторов мониторинга в направлении создания современной модели синхронной сети станций с разумной плотностью мониторинга и передовыми технологиями мониторинга, а также высоким уровнем автоматизации.
При планировании были четко расставлены приоритеты и основное внимание уделено планированию сети станций для территорий с пробелами в данных и территорий, регулярно подверженных изменению климата и рискам стихийных бедствий; максимальной интеграции и интеграции национальной сети гидрометеорологического мониторинга с сетью мониторинга ресурсов и окружающей среды.
Заместитель министра природных ресурсов и окружающей среды Ле Конг Тхань получил и разъяснил некоторые комментарии по содержанию Плана. Фото: VGP/Minh Khoi
Профессор доктор Май Чонг Нхуан (бывший директор Ханойского национального университета), доц. доктор Тран Вьет Лиен (бывший директор Центра метеорологических и климатических исследований Института метеорологии, гидрологии и изменения климата) отметили, что необходимо интегрировать национальную сеть гидрометеорологических станций с системой специализированных и профильных станций мониторинга, таких как авиационные, сельскохозяйственные, ирригационные и т.д. для оптимизации ресурсов; сосредоточиться на инвестировании и синхронной модернизации оборудования, техники, инфраструктуры для передачи информации и данных мониторинга; усилить мониторинг в районах, подверженных риску оползней, уделить внимание городским гидрометеорологическим станциям.
Расширение возможностей раннего и дистанционного прогнозирования
Завершая встречу, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха оценил, что План предоставил важную информацию о растущих требованиях и нуждах в условиях изменения климата и все более непредсказуемых экстремальных погодных явлений; о необходимости социально-экономического развития и обеспечения национальной безопасности и обороны.
Министерству природных ресурсов и охраны окружающей среды необходимо продолжить пересмотр, корректировку, дополнение и пристальное отслеживание политико-правовых основ и положений Закона о планировании, других специализированных планах... а также основных тенденций в области адаптации к изменению климата, зеленого роста, зеленой экономики...
«Это не просто научное планирование, оно тесно связано с экономикой, политикой, национальной обороной и носит глобальный характер. Цели и задачи планирования должны исходить из практических потребностей», — заявил вице-премьер.
Вице-премьер подчеркнул необходимость международного сотрудничества в области сбора и обмена гидрометеорологическими данными для решения задач раннего и дистанционного прогнозирования экстремальных погодных явлений, возможных инцидентов и рисков. Таким образом, сеть гидрометеорологических станций является единым и синхронизированным звеном регионального и глобального мониторинга, централизованным, унифицированным и научным элементом национальной гидрометеорологической системы.
«Шторм или наводнение могут нарушить все планы развития, поэтому инвестиции в гидрометеорологию — это инвестиции в стабильность и развитие, обеспечение инициативности и устойчивости при формировании и реализации планов экономического и социального развития, обеспечение национальной обороны и безопасности», — заявил вице-премьер.
Планирование должно быть «открытым и динамичным», с чётким разделением базовых, долгосрочных и специализированных систем мониторинга. Сеть и плотность гидрометеорологических станций должны быть рассчитаны и построены на основе научных критериев, технологий, методов сбора данных мониторинга, поставленных задач и целей.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подчеркнул необходимость международного сотрудничества в сборе и обмене гидрометеорологическими данными. Фото: VGP/Minh Khoi
Расширение пространства эксплуатации и использование данных мониторинга
Вице-премьер подчеркнул, что достижения четвертой промышленной революции – это возможность модернизировать гидрометеорологическую отрасль, особенно станции морских наблюдений; применять цифровую трансформацию, искусственный интеллект, большие данные, обеспечивать информационную безопасность и сохранность информации... при создании, эксплуатации и использовании баз данных гидрометеорологических данных.
Заместитель премьер-министра также предложил и сориентировал развитие применения гидрометеорологии в сельском хозяйстве, авиации, охране окружающей среды и т. д., открывая возможности для других научных направлений по использованию и использованию данных вторичного мониторинга, обслуживая все аспекты экономической и социальной жизни.
При организации реализации Плана необходимо создать финансовый механизм, объединяющий государственные и общественные ресурсы; рассмотреть инвестиции, эксплуатацию, использование и эффективность государственных ресурсов для гидрометеорологии...; постепенно выйти на автономию в производстве оборудования и техники, освоить технологию мониторинга, обеспечить совместимость и согласованность во всей системе.
Источник
Комментарий (0)