Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг выдвинул пять важных предложений на 28-й конференции «Будущее Азии».

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/05/2023

Заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг подчеркнул, что мир и Азия являются свидетелями глубоких преобразований со множеством поворотных моментов, которые несут в себе множество взаимосвязанных возможностей и проблем.
Phó Thủ tướng Trần Lưu Quang phát biểu tại Hội nghị Tương lai châu Á lần thứ 28.
Заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг выступает на 28-й конференции «Будущее Азии» .

Утром 25 мая заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг принял участие в 28-й конференции «Будущее Азии» и выступил с важной речью.

Выступая на конференции, заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг высоко оценил тему «Усиление мощи Азии в решении глобальных проблем», которая не только очень уместна, но и является призывом к действию, большой ответственностью, возложенной на плечи азиатских стран за мир, стабильность и процветание в регионе и мире. Заместитель премьер-министра подчеркнул, что мир и Азия являются свидетелями глубоких преобразований со многими поворотными моментами и многими переплетенными возможностями и вызовами.

В этом контексте Азия должна быть ответственной и играть важную роль в процессе эффективного использования возможностей и решения больших трудностей и вызовов времени. Заместитель премьер-министра подтвердил, что Азия имеет полный потенциал и силы, чтобы внести свой вклад в решение проблем человечества, став моделью мира, сотрудничества и развития.

Соответственно, заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг выдвинул 5 важных предложений:

Во-первых, азиатским странам необходимо поделиться и реализовать видение построения международной системы, основанной на правилах, в центре которой будет Устав Организации Объединенных Наций; настойчиво содействовать многостороннему сотрудничеству, участвовать в реформировании и повышении эффективности институтов глобального управления, таких как ВТО, МВФ, Всемирный банк и т. д.; а также расширять обмены и координацию позиций по вопросам глобального управления.

Во-вторых, Азии необходимо более решительно и настойчиво продвигать совместные усилия и действия по решению глобальных проблем, стремясь к достижению Целей устойчивого развития (ЦУР), а также решению новых, нетрадиционных глобальных проблем, таких как энергетическая безопасность, кибербезопасность, безопасность человека, безопасность здравоохранения и т. д.; поддерживать глобальный подход к решению проблем развития, поощрять более глубокое участие бизнеса в программах и проектах развития, содействовать развитию институтов и продвигать модель государственно-частного партнерства.

В-третьих, странам необходимо более тесно и эффективно сотрудничать, чтобы развиваться быстро, инклюзивно и устойчиво, а также продвигать новые драйверы роста, такие как цифровая трансформация, зеленая трансформация и инновации.

Более развитым странам региона необходимо оказывать поддержку развивающимся странам в улучшении их потенциала с точки зрения институтов, инфраструктуры, человеческих ресурсов, обмена технологиями, моделей управления, сотрудничества в создании самостоятельных и устойчивых цепочек поставок и т. д.; развивать экономику на основе, ориентированной на людей, принимая за основу хорошие культурные ценности, рассматривая решение трудностей и проблем как движущую силу для более тесного сотрудничества.

Phó Thủ tướng Trần Lưu Quang phát biểu tại Hội nghị Tương lai châu Á lần thứ 28.
Заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг выдвинул пять важных предложений на 28-й конференции «Будущее Азии».

В-четвертых, необходимо и далее содействовать обменам между людьми, объединять молодое поколение, содействовать сотрудничеству в области культуры, образования, туризма... в целях объединения и обмена общими ценностями.

В-пятых, обеспечение создания и укрепления мирной и стабильной среды является предпосылкой развития в Азии и мире. Необходимо определить солидарность, сотрудничество, ответственность, построение стратегического доверия, уважение Устава ООН и международного права, а также разрешение споров мирными средствами как общий знаменатель, объединяющий страны для преодоления трудностей, вызовов и кризисов.

Что касается вопроса Восточного моря, заинтересованным сторонам необходимо серьезно отнестись к реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (DOC) и двигаться в направлении разработки существенного и эффективного Кодекса поведения в Восточном море (COC) в соответствии с международным правом, особенно с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982); в то же время проявлять сдержанность и избегать действий, которые осложняют ситуацию и нарушают суверенитет, суверенные права и юрисдикцию соответствующих стран, установленные UNCLOS 1982.

Высоко оценивая важную роль Японии в усилиях по укреплению мощи Азии, заместитель премьер-министра подчеркнул, что Япония является пионером в продвижении инициатив и ключевым звеном в структуре экономических связей, региональных и глобальных цепочках создания стоимости, пионером в продвижении цифровой трансформации, зеленой трансформации, восстановлении и обеспечении безопасности цепочек поставок, расширении торгового и инвестиционного сотрудничества и реагировании на вызовы развития.

Các đại biểu tham dự Hội nghị.
Делегаты, присутствовавшие на конференции.

Заместитель премьер-министра подтвердил, что Вьетнам придает большое значение развитию отношений с партнерами, включая Вьетнамско-японское широкое стратегическое партнерство. Он считает, что Вьетнам и Япония станут моделью партнерства для развития на основе эффективной реализации рамок и проектов сотрудничества в области инвестиций и торговли, науки и технологий, труда, подготовки кадров, реагирования на изменение климата, зеленого роста, ОПР нового поколения, стратегической инфраструктуры, обеспечения продовольственной безопасности и энергетического перехода.

Заместитель премьер-министра призвал японские компании продолжать вносить вклад в углубление двусторонних экономических, торговых и инвестиционных отношений, делая их более эффективными и устойчивыми.

Также на конференции заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг поделился целями развития Вьетнама, ориентациями, точками зрения и приоритетами; подчеркнув, что Вьетнам последовательно реализует свою внешнюю политику независимости, самостоятельности, многосторонности, диверсификации, будучи хорошим другом, надежным партнером и активным, ответственным членом международного сообщества. Вьетнам обязуется вносить максимальный вклад в мир, сотрудничество, стабильность и процветающее развитие в Азии и мире.

28-я конференция «Будущее Азии» пройдет 25–26 мая 2023 года в Токио. Тема конференции — «Использование потенциала Азии для решения глобальных проблем».

В конференции приняли участие главы государств и лидеры многих азиатских стран, включая премьер-министра Японии, президента Лаоса, президента Шри-Ланки, вице-премьера Сингапура, Таиланда и бывшего премьер-министра Малайзии... а также около 600 делегатов, представляющих правительства стран, научно-исследовательские институты, ученых и предприятия в регионе и за его пределами.

В этом году конференция была посвящена обсуждению ситуации в мире и регионе; видения, роли и направления сотрудничества Азии в решении глобальных проблем, экономического восстановления и развития, зеленой трансформации, изменения климата, сокращения разрыва в развитии, упадка демократических ценностей и социального неравенства.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт