«Marrying Myself» (издательство Da Nang , 2025) — 15-я книга поэта Ли Доя из города Дьенбан провинции Куангнам. Фото: TY |
«Жениться на себе» представляет собой сборник из 44 эссе объемом менее 200 страниц. Большинство работ содержат менее 800 слов, имеют понятный стиль изложения, не содержат скрытых смыслов и легко читаются. Это произведение продолжает дух «Я рассуждаю, значит, я существую», которому поэт Ли Дой следовал во многих книгах, статьях и сочинениях. Например, в статье «Нет поэта по имени Нгуен Зу» он проанализировал, что «благодаря международной известности «Сказания о Киеу» Нгуен Зу был удостоен ЮНЕСКО звания « Мировой культурной знаменитости» в 2013 году».
Для подавляющего большинства это очевидная истина, но на самом деле при его жизни не было ни одной книги, подписанной псевдонимом Нгуен Зу. С другой точки зрения в произведении «Я один, я одинок, я первый» автор анализирует, что одиночество присуще всем видам, всем вещам и всей вселенной. Поэтому не нужно избегать или бояться одиночества, а, скорее, лелеять и приветствовать его. Только когда мы ясно понимаем и пребываем в мире со своим состоянием единства, уникальности, первенства, мы можем по-настоящему жить в гармонии с собой. И только тогда мы сможем по-настоящему разделить одиночество других, в том числе и наших кровных родственников.
Если бы автору нужно было определить элементы, из которых состоит книга, он бы выбрал три слова: знания, опыт и опыт. Все очерки в книге, будь то о жизни, культуре или философии, пропущены через личную призму автора, основанную на том, что он узнал, с чем столкнулся и что размышлял. Он сказал, что во время чтения/изучения «Повести о Киеу» он пытался запомнить все 3254 предложения, но запомнил только около 1000 предложений, что само по себе было весело.
«Если бы запоминание 1000 предложений было знанием, то в то время я бы не понял, сколько предложений я запомнил, но благодаря моему опыту и литературному опыту за эти годы, в последнее время я постепенно осознал красоту предложений, которые я не запомнил, или которые мне больше не нравятся некоторые из предложений, которые я запомнил. В этой книге я написал несколько эссе о Повести о Киеу, а также обнаружил, что в прошлом ни один поэт никогда не использовал псевдоним Нгуен Ду», — заключил поэт Ли Дой.
Поэт Ли Дой выпустил 5 персональных сборников стихов и более 10 совместно изданных сборников. Его стихи были переведены и опубликованы на английском, французском, испанском, румынском и чешском языках, став темами исследований для студентов и исследователей в стране и за рубежом. Фото: TY |
В силу специфики своей работы и любви к литературе и искусству Ли Дой читает и пишет почти каждый день. По его словам, это помогает ему создавать множество качественных работ для сотрудничества с газетами или просто для публикации на Facebook. По его словам, каждая статья — это просто вдохновение или повод для читателей поразмышлять по-своему. Кроме того, существуют художественные произведения, научные и философские произведения, которые, если вы потратите время на размышления и анализ, покажутся вам чрезвычайно интересными. «Выходи замуж за себя» — это не лозунг и не напыщенная проповедь.
Статьи — это своего рода небольшие срезы, приглашающие читателей оглянуться назад и посмотреть, как они живут, думают, любят или одиноки. Как утверждает автор: «Я пишу, потому что должен писать, но все, что я пишу, я пишу для себя». Это «я» человека средних лет, входящего в долину жизни, где возвращаются старые вопросы, пересматриваются убеждения и каждое суждение, кажется, должно быть подвергнуто сомнению. Эту философию жизни можно увидеть в работах: Chau ve hop pho, Граница добра, Правда ли, что «только с реальностью можно поддерживать мораль»?, Чужие из одной семьи, Утраченная связь с памятью, Хорошие люди — хорошие люди и умелые люди, Различие цивилизаций, Памятник пробуждению, Второе место — это не соревнование …
До публикации эссе «Жениться на себе» поэт Ли Дой выпустил 5 персональных сборников стихов и более 10 совместно изданных сборников. Его стихи были переведены и опубликованы на английском, французском, испанском, румынском и чешском языках, став темами исследований для студентов и исследователей в стране и за рубежом. Он также известен как исследователь изобразительного искусства и культуры, автор тысяч статей и трех книг на тему Сайгона, а также около 20 книг/сборников о художниках, выставках и вьетнамском рынке изобразительного искусства.
Кроме того, он работает в сфере журналистики, издательского дела, арт-консалтинга, выставок, кино- и театральных комментариев... Среди суеты повседневных забот «Marrying Yourself» — это как небольшая пауза для читателей, позволяющая на время отвлечься от погони за новостями, споров или попыток похвастаться. Кроме того, автора не нужно читать от корки до корки. Всего на нескольких случайных страницах вы можете встретить предложения, которые заставят вас задуматься, как, например, в « Незнакомце» , « Второе место — это не соревнование» или « Памятнике пробуждения» .
Это также проанализировал исследователь Труонг Нгуен Нга (Хойан), который сказал, что повседневные истории интерпретируются автором через философскую призму, с простым, конкретным, легким для чтения стилем письма и легкодоступным содержанием. По его словам, это статьи на многие актуальные темы, не короткие, не длинные, краткие, но эффективные.
ГЛОТАТЬ
Источник: https://baodanang.vn/tac-gia-xu-quang/202505/song-cham-lai-va-ngam-sau-hon-4006325/
Комментарий (0)