Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Премьер-министр держится за руки и танцует с представителями разных этнических групп в День Великого единства

Báo Dân tríBáo Dân trí18/11/2023

(Дан Три) - Глава правительства провел много значимых мероприятий, разделяя радость с народом во время посещения Национального фестиваля великого единства в жилых районах коммуны Са Де Пхин, округа Син Хо, провинции Лай Чау .
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 1
18 ноября премьер-министр Фам Минь Чинь посетил Национальный фестиваль великого единства в жилых районах деревень Са Де Пхин, Хат Хо, Санг Пхин и Мао Сао Пхин в коммуне Са Де Пхин, уезда Син Хо, провинции Лай Чау.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 2
Учащиеся школ района приветствовали главу правительства .
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 3
Прибыв в коммуну Са Де Пхин, премьер-министр Фам Минь Чинь и его делегация были тепло встречены местными жителями. Са Де Пхин – это коммуна на плато уезда Син Хо провинции Лайчау, состоящая из 4 деревень и 460 домохозяйств, в основном из народностей монг и дао. Монги составляют 80% населения. Коммуна обладает большим потенциалом экономического развития, например, потенциалом для развития общественного туризма благодаря свежему, мягкому и прохладному климату, дикой и величественной природе, множеству красивых ландшафтов, потенциалу выращивания лекарственных растений, выращивания старинного чая с особыми вкусами и т. д.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 4
Премьер-министр Фам Минь Чинь и министр, председатель Комитета по делам национальных меньшинств Хау А Лень, держались за руки и танцевали вместе в День национального единства. Глава правительства поделился, что очень рад присутствовать на этом Дне, погрузившись в радостную, воодушевленную атмосферу, полную солидарности народа всей страны.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 5
По словам премьер-министра, солидарность – это драгоценная традиция, пронизывающая всю борьбу за национальную независимость и объединение в прошлом, а также дело строительства и защиты Отечества. Сила великой национальной солидарности – важная движущая сила и решающий фактор всех побед вьетнамской революции. «За последние 20 лет Великий День национального единства стал прекрасной традицией в жилых районах, донося работу Фронта до низовых органов, до каждой семьи и каждого человека», – сказал глава правительства.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 6
Глава правительства отметил, что это также возможность отметить и воздать должное выдающимся коллективам и отдельным лицам, добившимся выдающихся успехов в реализации руководящих принципов и политики партии, государственной политики и законов, внесшим вклад в строительство и развитие общества. Этот праздник также предоставляет лидерам всех уровней возможность понять мысли и чаяния народа, поддержать, мотивировать и поддержать семьи, находящиеся в неблагоприятном положении, и семьи, находящиеся в политической сфере.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 7
Художественное представление в честь Дня национального единства в Лайчау.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 8
Премьер-министр отметил, что провинция Лайчау занимает чрезвычайно важное стратегическое положение с точки зрения национальной обороны, безопасности и защиты государственного пограничного суверенитета , обладает большим потенциалом и преимуществами для социально-экономического развития, но испытывает трудности в транспортном плане. Он высоко оценил провинцию за концентрацию ресурсов, использование её уникального потенциала, исключительных возможностей, конкурентных преимуществ и достижение положительных результатов во многих аспектах.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 9
Премьер-министр Фам Минь Чинь передал детским садам, начальным и средним школам коммуны Са Де Пхин школьное оборудование на сумму 200 миллионов донгов. Несмотря на многочисленные достижения, он отметил, что местная социально-экономическая ситуация по-прежнему сталкивается с многочисленными трудностями и проблемами. Экономическое развитие неравномерно; уровень бедности по-прежнему высок; доходы населения по-прежнему низкие, а у некоторых нет стабильной работы...
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 10
Глава правительства также пожертвовал 50 миллионов донгов в Фонд развития образования коммуны Са Де Пхин. Премьер-министр поручил муниципалитету безотлагательно, серьёзно и в установленные сроки реализовать инвестиционные проекты в регионе; эффективно реализовать три национальные целевые программы: социально-экономическое развитие этнических меньшинств и горных районов, новое сельское строительство и устойчивое сокращение бедности.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 11
Премьер-министр поручил провинции Лайчау эффективно организовать патриотическое движение, поощрять и мотивировать передовые образцы, выдающиеся коллективы и отдельных лиц для создания нового импульса для этого движения. Кроме того, необходимо уделять внимание развитию и продвижению демократии, прислушиваться к мнению, мыслям и чаяниям народа, пропагандировать и поощрять народ к дальнейшему развитию самобытности и ценных культурных ценностей этнических групп, формировать прочный союз великой солидарности и повышать эффективность социально-экономического развития.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 12
Премьер-министр также подарил провинции Лайчау 10 домов «Великая солидарность» стоимостью 500 миллионов донгов. Премьер-министр призвал партийный комитет, правительство, Отечественный фронт, общественно- политические организации и жителей региона продолжать объединяться, поддерживать дух самостоятельности и солидарности, поддерживать и помогать бедным домохозяйствам и семьям, находящимся в трудных обстоятельствах, подняться на новый уровень, чтобы жить лучше, благополучнее и счастливее.
Thủ tướng nắm tay, nhảy cùng đồng bào dân tộc trong ngày hội Đại đoàn kết - 13
Премьер-министр надеется, что каждая семья и каждый человек будут стремиться к труду и увеличению производства, чтобы улучшить свою материальную и духовную жизнь, поддерживать счастье; вместе заботиться о детях и воспитывать их послушными, хорошими учениками, не нарушать закон и не участвовать в общественном зле; совершать добрые дела, следовать примеру таких хороших людей, как героиня Муа А Пао, чтобы стать хорошими гражданами, полезными обществу. Фото: Доан Бак

Dantri.com.vn


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Насколько современен противолодочный вертолет Ка-28, участвующий в морском параде?
Панорама парада в честь 80-летия Августовской революции и Национального праздника 2 сентября
Крупный план истребителя Су-30МК2, сбрасывающего тепловые ловушки в небе над Бадинем.
21 выстрел из пушек, открывающий парад в честь Национального дня 2 сентября.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт