Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр и его супруга устроили прием для дипломатического корпуса по случаю лунного Нового года.

Báo Dân tríBáo Dân trí14/01/2025

(Дан Три) - В теплой атмосфере, наполненной весенними красками ханойского вечера, премьер-министр пожелал мира, процветания и счастья во всем мире ...


Вечером 13 января в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга провели прием, организованный правительством Социалистической Республики Вьетнам в честь приветствия дипломатического корпуса по случаю Нового 2025 года и в рамках подготовки к традиционному празднику Тет Ат-Те 2025.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 1

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга устроили прием для послов и глав международных организаций (Фото: Дуонг Жанг - VNA).

Выступая на мероприятии, от имени лидеров партии, государства и народа Вьетнама премьер-министр Фам Минь Чинь направил наилучшие пожелания и новогодние пожелания послам и главам международных организаций, подчеркнув, что 2024 год был непростым. Однако среди «встречных ветров» мир, сотрудничество и развитие по-прежнему остаются основными течениями, связующей нитью всех нас и основными общими ценностями, к которым стремятся все нации.

Для Вьетнама 2024 год — это год преодоления трудностей и стремления к подъему. Под руководством Коммунистической партии Вьетнама, с большой решимостью, большими усилиями и решительными действиями Вьетнам достиг темпов роста ВВП более 7% и продолжает оставаться безопасным и привлекательным местом для международных инвестиций и туризма.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 2

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга устроили прием для послов и глав международных организаций (Фото: Duong Giang-VNA).

Макроэкономика стабильна, инфляция контролируется, основные балансы экономики обеспечены; государственный долг, внешний долг, государственный долг и дефицит бюджета намного ниже допустимого предела; национальная оборона, безопасность и иностранные дела поддерживаются и укрепляются; политика и общество стабильны, культура и общество заботятся; социальное обеспечение в центре внимания; жизнь людей улучшается; дух предпринимательства, науки и техники, а также инноваций сильно пробужден; стратегические прорывы в институтах, инфраструктуре и человеческих ресурсах дали весьма позитивные результаты.

Полагая, что дипломаты, живущие и работающие во Вьетнаме, могут чувствовать теплую, искреннюю, дружественную, надежную и близкую атмосферу; безопасную, безопасную и стабильную среду; а также динамичное и творческое развитие страны и ее народа, премьер-министр подтвердил, что для достижения этих достижений, в дополнение к духу солидарности, усилиям по преодолению трудностей и вызовов Вьетнама, необходимо иметь ценное товарищество и помощь международных друзей - партнеров и искренних друзей Вьетнама.

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 3

Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга приветствовали на приеме послов, глав международных организаций в Ханое, их супруг и их супругов (Фото: Duong Giang-VNA).

От имени руководителей партии, государства и народа Вьетнама премьер-министр искренне благодарит братские страны, международных друзей, партнеров, послов, руководителей международных организаций и в вашем лице правительства, народы стран и международные организации за оказанное Вьетнаму доверие и тесное и эффективное сотрудничество, а также ценную поддержку за прошедшее время.

Премьер-министр заявил, что, вступая в новый 2025 год, Вьетнам полон стремлений и решимости войти в новую эру - эру стремления к развитию богатой, цивилизованной и процветающей нации. Чтобы успешно достичь стратегической цели - стать развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним доходом к 2030 году; и стать развитой страной с высоким доходом к 2045 году, с 2025 года Вьетнам устанавливает целевой показатель роста около 8% и двузначных цифр при благоприятных условиях, создавая импульс, силу и ритм для достижения двузначного роста в последующие годы.

Для реализации этого стремления Вьетнам твердо придерживается внешней политики независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, будучи добрым другом, надежным партнером и активным, ответственным членом международного сообщества во имя мира, сотрудничества и развития в регионе и во всем мире.

На этом пути Вьетнам надеется продолжать получать поддержку, помощь и тесное сотрудничество от международных друзей, включая послов и глав международных организаций, чтобы развивать дружбу и сотрудничество между двумя сторонами более тесно, глубоко, практично и эффективно. Стоя бок о бок с международным сообществом, Вьетнам будет и дальше вносить вклад в мир, сотрудничество, развитие и решение общих глобальных проблем, способствуя построению справедливого и равноправного международного порядка, основанного на международном праве, служащего общим интересам человечества.

Премьер-министр подтвердил, что партия, государство и народ Вьетнама создадут самые благоприятные условия для того, чтобы послы и главы представительств международных организаций во Вьетнаме не только хорошо выполняли свои обязанности, но и все больше любили страну и народ Вьетнама, считали Вьетнам близким и теплым домом, своим вторым домом и объединили усилия для строительства этого дома, который будет становиться все более процветающим, счастливым и развиваться вместе.

Полагая, что, хотя все народы и встречают Новый год в разное время, все они разделяют одни и те же стремления к миру, дружбе, сотрудничеству, развитию и процветающему и счастливому миру, где никто не останется позади, премьер-министр убежден, что «Вместе — мы преодолеем все трудности и вызовы; Вместе — мы превратим ничто в нечто, превратим сложное в легкое, превратим невозможное в возможное; Вместе — мы объединим усилия, чтобы построить все более лучший мир».

Thủ tướng và Phu nhân chủ trì chiêu đãi Đoàn Ngoại giao nhân dịp Tết Ất Tỵ - 4

Премьер-министр Фам Минь Чинь поздравляет послов и глав международных организаций во Вьетнаме с Новым годом (Фото: Duong Giang-VNA).

В теплой атмосфере, наполненной красками весны, ханойским вечером премьер-министр пожелал мира, процветания и счастья во всем мире; пожелал, чтобы дружба и сотрудничество между Вьетнамом и другими странами и международными организациями постоянно укреплялись, укреплялись, развивались и процветали, приносили плоды, были вечно зелеными и вечными; пожелал делегатам, их семьям и близким вьетнамского Нового года, наполненного крепким здоровьем, счастьем и большими успехами!



Источник: https://dantri.com.vn/xa-hoi/thu-tuong-va-phu-nhan-chu-tri-chieu-dai-doan-ngoai-giao-nhan-dip-tet-at-ty-20250114083446487.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт