Сопредседателями заседания были член Центрального Комитета партии, председатель Этнического совета Лам Ван Ман; член Центрального Комитета партии, постоянный заместитель председателя Этнического совета Хоанг Зуй Чинь и заместитель председателя Этнического совета Нгуен Лам Тхань.
На встрече также присутствовали руководители Совета Национальностей, депутаты Национальной Ассамблеи, входящие в состав Совета Национальностей, а также представители ряда комитетов Национальной Ассамблеи; представители Министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды , Министерства по делам национальных меньшинств и религий...
Новая национальная целевая программа : комплексная программа устойчивого развития на период 2026–2035 годов
Согласно предложению правительства, представление на рассмотрение и утверждение 15-го Национального собрания инвестиционной политики для Национальной целевой программы (НЦП) по новому сельскому строительству (НСС), устойчивому сокращению бедности (УСБ) и социально -экономическому развитию в районах проживания этнических меньшинств (РМ) на период 2026–2035 годов является важным шагом на пути к более унифицированному, эффективному, содержательному и устойчивому управлению, преодолению дублирования задач, которые имели место при реализации трех отдельных НЦП на период 2021–2025 годов.

Вступительную речь на заседании произнес председатель Совета национальностей Лам Ван Ман.
Ожидается, что период реализации составит 10 лет (2026–2035 гг.) и будет разделен на два этапа: этап I (2026–2030 гг.) и этап II (2031–2035 гг.), которые будут реализованы по всей стране с явным приоритетом для этнических меньшинств и горных районов.
Согласно предложению правительства, бенефициары этой программы весьма широки, включая: коммуны и деревни по всей стране, с особым приоритетом, отдаваемым трудным и крайне трудным районам в районах проживания этнических меньшинств и горных районах; бедные коммуны и коммуны, стремящиеся соответствовать стандартам нетарифных мер и современным стандартам нетарифных мер. Население, жилые сообщества, кооперативы, кооперативные группы, предприятия и другие соответствующие организации по всей стране. В частности, приоритет отдается таким целевым группам, как бедные домохозяйства, почти бедные домохозяйства и домохозяйства, недавно вырвавшиеся из нищеты; домохозяйства и отдельные лица этнических меньшинств; люди, живущие в бедных коммунах, коммунах/деревнях в районах проживания этнических меньшинств и горных районах, а также в сельской местности; кооперативы, кооперативные группы, предприятия в районах проживания этнических меньшинств и горных районах, а также государственные учреждения, школы, медицинские пункты, реликвии и проекты по сохранению культурного наследия в районах проживания этнических меньшинств и горных районах.

Заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды Нгуен Хоанг Хиеп представил доклад
Ожидается, что общий объём ресурсов, мобилизованных для реализации Программы на первом этапе (2026–2030 гг.), составит не менее 1,23 трлн донгов , из которых 8% напрямую покрывается за счёт центрального бюджета; 33% приходится на местные бюджеты всех уровней; 29% приходится на интегрированный капитал из других национальных целевых программ, программ и проектов, а также на некоторые источники политического кредитования, капитал предприятий и мобилизованные взносы от сообщества и населения. Для второго этапа (2031–2035 гг.) Правительство представит Национальному собранию решение о выделении ресурсов на основе результатов реализации этапа 2026–2030 гг.
Интеграция программ 03 для достижения высшей цели: сделать людей богатыми, страну сильной, а людей — жить благополучной и счастливой жизнью.
Интеграция трёх программ осуществляется на основе чётких взглядов и принципов, направленных на достижение высшей цели: сделать людей богатыми, страну сильной, а людей – процветающими и счастливыми. Это достигается не сокращением политики, а направлением большего количества инвестиций в этнические меньшинства и горные районы. Заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды Нгуен Хоанг Хьеп подчеркнул, что комплексная программа ориентирована на основные бедные районы, где преимущественно проживают этнические меньшинства, на улучшение новых сельских районов в труднодоступных районах, избегая при этом дублирования и накладок, быстро реализуя политику поддержки, обеспечивая людям своевременную и существенную выгоду. Необходимо проводить децентрализацию и тщательно делегировать полномочия местным органам власти в духе «местность решает, местность действует, местность несёт ответственность».

Делегаты, присутствовавшие на заседании.
В частности, правительство намерено увеличить средний доход сельского населения в 2,5–3 раза по сравнению с 2020 годом, а средний доход этнических меньшинств к 2030 году – до 2/3 от среднего по стране. Уровень многомерной бедности в стране к 2030 году сохранится на уровне 1–1,5%, число общин, соответствующих стандартам НТМ, достигнет около 65%, а к 2035 году – около 85%. К 2030 году 100% общин выйдут из нищеты, а в районах этнических меньшинств и горных районах практически не останется особо бедных общин и деревень.
Заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды Нгуен Хоанг Хиеп сообщил, что Программа включает в себя 2 компонента:
Компонент 1 (Общее содержание): Реализуется по всей стране, включает 10 групп общего содержания, направленных на создание новых сельских районов, GNBV, социально-экономическое развитие в районах проживания этнических меньшинств и горных районах, в котором приоритет отдается этническим меньшинствам и горным районам. Компонент 2 (Конкретное содержание): Социально-экономическое развитие в районах проживания этнических меньшинств и горных районах включает 5 групп содержания, представляющих собой конкретные политические меры, с дополнительными инвестициями в районы проживания этнических меньшинств и горные районы, а также связанные с ними сферы.
Правительство предложило Национальному собранию продлить срок реализации и освоения капитала для Национальных целевых программ 2025 года (включая капитал, перенесенный с прошлых лет) до 31 декабря 2026 года. Одновременно оно разрешает продолжить реализацию конкретных механизмов по назначению владельцев проектов по развитию производства на самостоятельную закупку товаров (согласно Постановлению № 111/2024/QH15) и организовать реализацию небольших, технически несложных проектов (согласно Постановлению № 25/2021/QH15) в период 2026-2030 годов, поручив Правительству конкретизировать.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/tich-hop-3-chuong-trinh-mtqg-nham-thuc-hien-muc-tieu-cao-nhat-la-lam-cho-dan-giau-nuoc-manh-nguoi-dan-co-cuoc-song-am-no-hanh-phuc-20251203123900163.htm






Комментарий (0)