Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Полный текст речи Генерального секретаря и Президента на съезде Вьетнамского отечественного фронта.

Việt NamViệt Nam17/10/2024


Утром 17 октября генеральный секретарь и президент То Лам выступила с речью на 10-м Национальном съезде Вьетнамского отечественного фронта на период 2024-2029 годов.

Газета Dan Tri с уважением публикует полный текст речи.

Уважаемый Президиум Конгресса!

Уважаемые руководители, бывшие руководители партии, государства, Вьетнамского Отечественного Фронта , уважаемые гости!

Уважаемые старейшины, товарищи и делегаты съезда!

Сегодня я с большим удовольствием принимаю участие в 10-м Национальном съезде Вьетнамского Отечественного Фронта. От имени руководства партии и государства я тепло приветствую съезд, приветствую руководителей и бывших руководителей партии, государства и Вьетнамского Отечественного Фронта; ветеранов революции, героических вьетнамских матерей, героев вооруженных сил, героев труда, делегатов, уважаемых гостей, и через вас, товарищи и делегаты, я хотел бы передать всем соотечественникам, товарищам, кадрам и солдатам по всей стране, а также нашим соотечественникам за рубежом мои самые теплые чувства и наилучшие пожелания.

Уважаемый Конгресс!

За прошедшие 94 года под руководством партии вьетнамский революционный корабль совершил множество чудес, одержав одну победу за другой. Из страны, сильно пострадавшей от войны, Вьетнам превратился в символ мира , стабильности, гостеприимства и привлекательное место для иностранных инвесторов и туристов.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 1

Генеральный секретарь и президент То Лам выступает на 10-м Национальном съезде Вьетнамского отечественного фронта (Фото: Куанг Винь).

Вьетнам, изначально представлявший отсталую экономику, поднялся до уровня одной из 40 ведущих экономик мира, а объем его торговли входит в число 20 крупнейших стран мира.

Будучи изолированной страной, Вьетнам установил дипломатические отношения со 193 государствами-членами Организации Объединенных Наций, имеет стратегические и всесторонние партнерские отношения с 30 странами, включая все крупнейшие страны, и является активным членом более чем 70 региональных и международных организаций.

Ставя во главу угла счастье и процветание народа, Вьетнам досрочно достиг Целей развития тысячелетия и был признан Организацией Объединенных Наций и международными партнерами примером успеха, ярким примером сокращения бедности и постоянного улучшения материальной и духовной жизни населения.

Вышеупомянутые выдающиеся достижения были достигнуты благодаря мудрому и талантливому руководству партии; солидарности и единству всей нашей партии, народа и армии, включая важную роль большого блока национальной солидарности, а также вкладу Вьетнамского отечественного фронта и входящих в него организаций.

За прошедшие 94 года Вьетнамский Отечественный Фронт непрерывно развивался, подтверждая свою роль и миссию в укреплении традиций и силы великого национального единства, поощряя, мотивируя и вдохновляя наш народ на активное участие в патриотических движениях, пробуждая и развивая ресурсы и творческий потенциал, способствуя успешному выполнению стратегических задач страны в каждый исторический период.

Опираясь на славные традиции и ценный опыт, за прошедший период Фронт предпринял множество усилий по внедрению инноваций в содержание и методы своей деятельности. Все больше утверждается ключевая политическая роль Фронта и общественно-политических организаций, способствующая укреплению объединенных сил всей политической системы и всего народа в деле построения и защиты Отечества. Метод объединения людей всех слоев общества посредством организации Дня Великого Единения в населенных пунктах является креативным и эффективным способом, который получает все большее распространение.

Фронт запустил множество кампаний и движений подражания, создал множество моделей для привлечения и объединения большого числа людей, выдающихся личностей из всех слоев общества, этнических групп, религий и зарубежных вьетнамских общин для проявления сочувствия, участия и ответа.

Реализация проекта по мобилизации строительства домов солидарности для малоимущих семей в провинции Дьенбьен, особенно координация реализации программы по ликвидации временных и ветхих домов по всей стране, которая должна быть завершена к 2025 году, является типичным и выдающимся примером инновационного подхода к осуществлению работы по обеспечению социальной защиты.

Полный текст выступления Генерального секретаря и Президента на съезде Вьетнамского Отечественного фронта - 2

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 3
Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 4

В условиях беспрецедентного и сложного развития пандемии COVID-19 и недавнего шторма № 3, с высоким чувством ответственности, инициативностью и креативностью, Вьетнамский Отечественный Фронт в тесном сотрудничестве с министерствами, отделениями, местными органами власти и членскими организациями призвал людей из всех слоев общества внутри страны и за рубежом, а также международных друзей объединить усилия и принять участие в предотвращении, борьбе, контроле и быстром преодолении последствий эпидемии, штормов и наводнений, а также в скорейшем восстановлении и развитии экономики и общества.

Работа по надзору, социальной критике и участию в выражении мнений по вопросам партийного строительства и построения чистого и сильного правительства продолжала приносить множество важных результатов; деятельность по надзору за кадрами и членами партии, особенно за лидерами, в области воспитания этических принципов, образа жизни и выполнения общественных обязанностей привлекала внимание и приносила положительные результаты.

Деятельность народной дипломатии внесла эффективный вклад во внешнюю политику и государственную дипломатию партии, заручившись поддержкой, сотрудничеством и помощью со стороны международного сообщества, расширив дружественные и взаимовыгодные отношения между вьетнамским народом и народами других стран мира, укрепив позиции и престиж страны и открыв новые возможности для развития.

С учетом достижений, полученных в последнее время, Вьетнамский Отечественный фронт заслуживает своей роли политического альянса, добровольного союза, политической базы народного правительства; ключевой организации в деле укрепления традиций и силы великого блока национального единства; важного моста между партией, правительством и народом; содействия роли народа как субъекта общественной жизни; представления и защиты законных прав и интересов членов союза, членов ассоциаций и народа.

От имени Центрального комитета партии, руководства партии и государства я выражаю признательность, сердечно поздравляю и высоко оцениваю достижения Отечественного фронта Вьетнама на всех уровнях; я с уважением благодарю и высоко оцениваю все слои населения за поддержание духа патриотизма и солидарности, за отклик, поддержку и стремление к выполнению указаний и политики партии, а также законов государства, за вклад в важные и ключевые достижения нашей страны в последние годы.

Наряду с достижениями и результатами, работа Отечественного фронта по-прежнему имеет недостатки и ограничения, которые откровенно отмечены в проекте Политического доклада. К ним относятся тот факт, что содержание и методы мобилизации, объединения, построения и укрепления великого национального единства, несмотря на многочисленные нововведения, еще не отвечают требованиям и задачам, особенно в условиях быстрых изменений в реальности; и многие ресурсы внутри народа не были эффективно использованы.

Реализация кампаний и движений подражания в некоторых местах оказалась недостаточно эффективной. Социальный надзор и критика не соответствуют требованиям. Внешнеполитическая деятельность народа не соответствует потенциалу и положению Вьетнамского Отечественного фронта и требованиям международной интеграции.

Предлагаю Конгрессу подробно обсудить эти недостатки и ограничения и незамедлительно принять меры для их полного устранения в ближайшее время.

Дамы и господа!

Обладая положением и силой, накопленными за 40 лет национального обновления, а также новыми возможностями и перспективами, мы стоим перед историческим шансом вывести страну в новую эру, эру национального роста.

Это эпоха под руководством партии, успешно превратившей Вьетнам в богатую, сильную, демократическую, справедливую и цивилизованную страну. К середине XXI века наша страна станет развитой страной с высоким уровнем дохода, следуя социалистической ориентации, успешно реализуя волю президента Хо Ши Мина и чаяния всей нации, что поставит страну на один уровень с мировыми державами.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 5

Генеральный секретарь и президент То Лам подчеркнула, что только солидарность может принести победу (Фото: Фам Тханг).

Для достижения этой цели ключевое значение имеет сильное пробуждение духа патриотизма, стремления к вкладу, воли к самодостаточности, уверенности в себе, самостоятельности и национальной гордости, укрепление мощи великого блока национального единства, сочетание национальной мощи с силой времени – это ответственность всей нашей партии, народа и армии, в которой Вьетнамский Отечественный Фронт и входящие в него организации играют ключевую роль, неся славную и благородную ответственность.

В этом духе я в основном согласен с направлением, целями и программой действий на следующий срок, изложенными в Политическом докладе. Я хотел бы подчеркнуть ряд вопросов, которые Конгрессу следует обсудить, рассмотреть и решить:

Во-первых, необходимо унифицировать понимание роли и особого значения великого блока национального единства, а также неотложной, как никогда прежде, необходимости уделять первостепенное внимание укреплению и продвижению этого блока под руководством партии. Это одно из ключевых решений для вступления страны в новую эру.

Историческая практика показывает, что мощный блок национального единства является источником всех успехов вьетнамской революции; чем больше трудностей и вызовов, чем выше революционные требования и задачи, тем больше необходимо тесное, широкое и прочное объединение; только единство может принести победу.

Великий блок национального единства может обрести огромную силу и стать непобедимой силой только тогда, когда он будет четко организован, глубоко осведомлен об идеальных целях и будет руководствоваться правильными указаниями; и он может быть наиболее эффективен, когда будет объединен в Отечественный фронт под руководством партии.

Коммунистическая партия является членом Отечественного фронта и одновременно лидером великого блока национального единства; первостепенной задачей партии, и непосредственно партийной делегации Отечественного фронта, является распространение и воспитание среди масс осознания необходимости объединения; выбор соответствующих форм и методов организации для привлечения широкого и массового участия масс; руководство великим блоком национального единства в работе и творческом процессе в соответствии с целями и задачами, отвечающими интересам нации, народа и законным чаяниям народа.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 6

Руководители партии и государства присутствуют на 10-м Национальном съезде Вьетнамского отечественного фронта (Фото: Куанг Винь).

Реализация столетних стратегических целей под руководством партии и столетие со дня основания страны — важная и масштабная задача, сопряженная со многими трудностями и вызовами; успех в ее выполнении возможен только при наличии мощного национального единства.

В нынешний период Фронт должен играть ключевую роль, возглавлять координацию с членскими организациями для объединения всех классов и выдающихся личностей, продвигать авангардную роль рабочего класса, пробуждать огромный потенциал крестьянства, интеллигенции и рабочих, обеспечивать высокое единство в мировоззрении, идеологии и действиях, неуклонно придерживаться социалистических целей и идеалов; активно осуществлять деятельность по защите народной внешней политики; решительно защищать и поддерживать национальную независимость и суверенитет, политическую и социальную стабильность и строить все более процветающее и счастливое государство.

Фронт и входящие в него организации должны еще больше усилить свои пропагандистские, просветительские и мобилизационные усилия, чтобы обеспечить понимание и неукоснительное выполнение народом руководящих принципов и политики партии, а также законов и положений государства; и четко распознавать заговоры и тактику враждебных и реакционных сил, которые искажают факты, сеют раздор и подрывают национальное единство. Фронт должен быть ядром в защите идеологических основ партии и борьбе с ошибочными и враждебными взглядами.

Во-вторых, необходимо заботиться о практических, законных и правовых интересах народа и защищать их; высшая цель – служить народу и улучшать его жизнь.

Наша партия преследует только интересы народа; народ является центром и субъектом всей политики и руководящих принципов партии; все усилия партии, государства и всей политической системы имеют смысл только тогда, когда народ живет процветающей и счастливой жизнью.

Отечественный фронт и входящие в него организации должны активно и целенаправленно принимать меры по заботе о жизни населения и ее улучшению, особенно этнических меньшинств в отдаленных, приграничных, островных районах, бывших базах сопротивления, стратегических районах и районах с большим количеством религиозного населения.

Выявлять проблемы, давать рекомендации партийному комитету, правительству и мобилизовывать филантропов для оперативной поддержки людей, находящихся в особенно трудных обстоятельствах, и обездоленных, не оставляя никого без внимания. Активно координировать действия с властями всех уровней для эффективного решения насущных социальных проблем на низовом уровне.

Активно собирать и выслушивать мнения людей, стать надежной опорой и голосом народа, представляющим его интересы комитетам партии и властям всех уровней. Играть важную роль в проведении консультаций и координации между организациями-членами при осуществлении социального надзора и критики, особенно по вопросам национального благосостояния и жизни народа.

Эффективно участвовать и мобилизовать народ для активного участия в борьбе с расточительством, коррупцией и негативом. В ближайшем будущем активно участвовать в организации и мобилизации народа для успешного проведения выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и выборов в Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов.

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước tại Đại hội MTTQ Việt Nam - 7

Председатель Центрального комитета Вьетнамского отечественного фронта До Ван Чиен произносит вступительную речь на 10-м Национальном съезде Вьетнамского отечественного фронта (Фото: Куанг Винь).

В-третьих, продолжать активно внедрять инновации в содержание и методы работы Отечественного фронта в практическом направлении, в непосредственной близости от народа, сопровождая народ, «когда народ нуждается в фронте, он рядом, когда народ в беде, фронт готов оказать помощь».

Укреплять ключевую роль Фронта в широком распространении качественных, практичных патриотических кампаний и движений, удовлетворяющих потребности народа; конкурировать за успешное выполнение задач социально-экономического развития страны в новый период.

Методы мобилизации и объединения в рамках организации Фронта должны быть разнообразными и многогранными, насыщенными по содержанию, превращаясь в массовый форум, где люди всех классов, национальностей, религий, вьетнамцы, проживающие за рубежом, и т. д. встречаются, обмениваются информацией, выражают мнения, мысли, стремления и ведут демократический и открытый диалог.

Объединить и максимально использовать роль и вклад ученых, экспертов и выдающихся личностей из всех слоев общества, этнических групп, религий и зарубежных вьетнамских общин в развитие страны.

Формирование команды преданных своему делу и ответственных кадров для Отечественного фронта и массовых организаций, искреннее служение народу ради его благополучия и счастья, подлинная близость к народу, прислушивание к его мнению, любовь к народу и служение в качестве яркого примера для восхищения, уважения, доверия и взаимопомощи.

Уважаемый Конгресс!

В новый революционный период каждый партийный комитет, правительство, кадр и член партии должны продолжать глубоко осознавать позицию, смысл и важность великого национального единства и работы Фронта; продвигать ответственность за деятельность Фронта и общественно-политических организаций в механизме «Руководство партии, государственное управление, Отечественный фронт и общественно-политические организации как ядро, которым должен быть народ», в соответствии с девизом «Народ знает, народ обсуждает, народ делает, народ проверяет, народ контролирует, народ получает выгоду».

Предлагаю комитетам и органам власти партии на всех уровнях продолжать уделять внимание руководству, направлению деятельности и более тесно и регулярно координировать свои действия с Фронтом, проявлять искренность, восприимчивость, прислушиваться, от всего сердца и всей душой решать задачи, связанные с трудом людей.

Продолжать дополнять и совершенствовать политику и законы для мобилизации всех ресурсов, содействия патриотизму, национальной гордости и творческому потенциалу всех социальных слоев, организаций и отдельных лиц в деле построения и твердой защиты социалистической вьетнамской Родины.

В духе солидарности и высокой решимости Конгресса мы глубоко верим, что Вьетнамский Отечественный Фронт на всех уровнях продолжит внедрять инновации, быть активным, творческим, объединять массы и людей всех слоев общества для объединения и сплочения, развивать традиции патриотизма, мужество и силу вьетнамского народа, решимости преодолеть все трудности и вызовы, использовать новые возможности и удачи, быть самостоятельным, гордым и уверенно вступить в новую эру - эру подъема вьетнамской нации; все ради цели «Богатый народ, сильная страна, демократия, справедливость и цивилизация».

Единство, единство, великое единство

Успех, успех, большой успех.

Желаю всем делегатам крепкого здоровья, счастья и успехов.

Желаю Конгрессу больших успехов.

Большое спасибо!

Генеральный секретарь и президент То Лам

Dantri.com.vn

Источник: https://dantri.com.vn/xa-hoi/toan-van-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-tai-dai-hoi-mttq-viet-nam-20241017091941303.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC