Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Я был в полном замешательстве, когда впервые переступил порог консерватории.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt03/05/2023


Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 2.

Прошло 48 лет с окончания войны , но революционные песни (красная музыка) всё ещё звучат по всей стране . Вот уже 20 лет Trong Tan неизменно остаётся ведущим артистом с серией концертов по всей стране , несмотря на смену поколений. Как это объяснить ?

— Наверное, для этого нужны эксперты. Не знаю ( смеётся) . Может быть, публика слишком хорошо нас принимает (Чонг Тан, Данг Дуонг, Вьет Хоан, Ань Тхо), поэтому они слишком строги к тем, кто стоит за нами? К тому же, по моим наблюдениям, всё ещё много молодых артистов с качественными музыкальными работами, их тоже любят и у них есть своя аудитория.

Вы родились в 1976 году — через год после объединения страны и полного освобождения Юга . Является ли это вашей сильной стороной по сравнению со следующим поколением, когда воспоминания о войне становятся ярче , и вы полнее передаете «красные песни» ?

Не думаю. Родиться сразу после войны было тяжело и бедно, но я не испытывал никаких чувств к военному времени. Всё, что я знал, было из фильмов, книг и рассказов родителей. На самом деле, раньше мы были ещё более обездоленными, чем вы сейчас: у нас было очень мало аудиовизуальных средств и очень мало информации.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 3.

Помню, в детстве я слушал болеро повсюду, и мне было не хватать знаний о стране и людях. Но когда я вырос и узнал больше, всё постепенно вырвалось наружу. Я просто читал, понимал и чувствовал доброту и красоту революционной песни.

Я по-прежнему считаю, что главное — это чувства и эмоции художника. История, рассказанная зрителю, — это история, которую он чувствует в своих сердцах.

Как вы оцениваете положение революционной музыки , музыки, воспевающей родину и страну, в настоящее время, когда обстоятельства страны сильно изменились ?

— Говоря об этом музыкальном жанре, я думаю, первое, что можно утверждать, — это его долговечность. Революционная музыка, музыка, воспевающая родину и страну, — это не просто развлечение, она более благородна, священна и глубока. Конечно, бывают времена, когда «красную» музыку слушают многие, а бывают времена, когда её слушают меньше, но она всегда будет существовать и занимать особое место.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 4.

Следует также сказать, что каждый музыкальный жанр, когда он занимает определённое место в жизни, имеет свой собственный образ жизни. Нельзя сравнивать одну любовь с другой, как и важность того или иного музыкального жанра. Классическая или доклассическая музыка появилась в XV и XVI веках на Западе и до сих пор исполняется в залах по всему миру , встречая восторженный и торжественный приём публики. То же самое можно сказать и о современном жанре рэпа. В прошлом, когда рэп только появился, людям моего поколения было трудно его слушать и чувствовать. Но сейчас, когда я слышу, как молодые люди читают рэп в песне, я чувствую себя очень знакомо. Я начинаю вслушиваться в послание, которое они несут в этой песне.

Уже много лет вы не выпускаете никаких новых музыкальных продуктов . Считаете ли вы , что нынешний музыкальный рынок, где появляется много новых музыкальных жанров и появляются новые исполнители, вызывает у вас некоторую настороженность ?

— Мне пришлось прекратить выпуск музыки несколько лет назад, не выпускать больше дисков, потому что они не продавались. Это общая ситуация на рынке, не только у меня. Ранее я организовал концерт в Национальном конференц-центре, и продажи 4000 билетов были ужасными. Сейчас YouTube позволяет людям просматривать 1 миллион видео в день. В будущем, скорее всего, появятся цифровые кинотеатры, где выступают известные артисты, оперные артисты, а зрителям нужно будет просто платить через интернет. Нам нужно меняться и поддерживать развитие таких новых возможностей.

Я по-прежнему веду свой канал на YouTube, снимая видео для своей аудитории. Я также не заставляю себя выпускать новые продукты, я делаю это только тогда, когда это уместно. В этом жанре музыки, как мне кажется, сердца слушателей покоряют искренность и простота.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 5.

Возвращаясь немного назад , кажется, одной из важных причин, по которой вы начали профессиональную музыкальную карьеру, было то, что вы были освобождены от платы за обучение ?

— Это тоже один из важных факторов, но, конечно, не решающий. Главная причина в том, что я по-настоящему увлечен музыкой. Помимо таланта, это ещё и любовь с юных лет. Ещё со средней и старшей школы я самостоятельно учился играть на пианино, играл на нём и участвовал в школьных мероприятиях, а также участвовал в нескольких провинциальных конкурсах и завоевал довольно высокие призы. Это побудило меня задуматься о музыкальной карьере.

Жизнь тогда была тяжёлой, и дети из сельской местности, такие как я, все беспокоились о будущем. Во-первых, хватит ли у меня денег на следующие 4,5 года учёбы? Во-вторых, что я буду делать после окончания школы? Если я выберу неправильную профессию, я не только подведу родителей, но и моя жизнь будет сложной и тернистой.

В юности, когда я смотрел выступления профессиональных артистов по VTV, я, честно говоря, и подумать не мог, что стану артистом. Я понимал, что петь для удовольствия и петь профессионально — это совсем разные вещи. Но любовь такая, и именно из-за любви я всё равно пошёл и всё ещё надеялся, что, возможно, это мой правильный путь.

В конце старшей школы информация о том, что обычная программа средней школы консерватории в то время полностью покрывала стоимость обучения, оплачивая только питание и проживание в общежитии, стала для меня решающим фактором в решении заняться музыкой. Поскольку моя семья была бедной, я едва мог позволить себе сдать вступительные экзамены в другой вуз, например, в те, которые мне действительно нравились и куда я мог подать документы, например, на архитектурный или финансовый факультет.

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=sBp2Qg4xPg0[/embed]

В первый день вашего пребывания в Ханое вы , должно быть, были очень неуверенны в своем будущем ?

— Невозможно ответить сразу. Хотя есть люди старшего поколения, которые показали мне перспективность профессии, например, господин Тан Минь, госпожа Ми Линь... — люди, которые добились успеха и выросли в музыкальной консерватории.

В 1995 году я поехал в Ханой сдавать вступительные экзамены в консерваторию, не зная, что нужно предварительно репетировать. Подруга отвела меня к госпоже Минь Хюэ (первому педагогу Чонг Тана по специальности – П.В.), но она меня не приняла. Она сказала: «Осталось всего 12 дней до экзамена, ты опоздал, давай пересдадим в следующем году». В ужасе я подумал: «Наверное, в этом году я провалился. Пой всё, что придёт в голову». Мы втроём пошли в соседнюю комнату репетировать.

Я не ожидал, что моё пение достигнет её ушей. Она стояла снаружи, прислушиваясь, а потом внезапно постучала в дверь. Она сказала: «Ты только что пел, спой ещё раз, чтобы я услышала», а затем велела мне зайти к ней в комнату, чтобы продолжить проверку моего музыкального вкуса. Сразу после этого она приняла меня в ученики.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 6.

Как прошли ваши первые дни в консерватории (ныне Вьетнамская национальная академия музыки) ?

В том году экзамен по вокалу сдавали около 100 человек, и только трое, включая меня, сдали его с высшим баллом. Господин Тран Хьеу выступил моим спонсором прямо перед всем факультетом, заверив, что я приму этого студента и возьму на себя ответственность за него. Он также очень помог мне на моём музыкальном пути.

В сентябре я пошёл в школу, а в ноябре мой учитель позволил мне принять участие в Ханойском фестивале вокала – очень престижном музыкальном конкурсе того времени. Я выиграл награду «Подающий надежды молодой голос», и меня узнали многие. С этим конкурсом связана одна история, которую позже рассказал мне дядя Фам Туен, и которая заставила меня ещё больше ценить опытных и виртуозных артистов. Он сказал: «Когда Тан участвовал в конкурсе в первый раз, мы с судьями посчитали его достойным второй премии. Но после обсуждения совет согласился, что он всего лишь ученик первого уровня, и путь впереди ещё очень долгий. Оргкомитет решил присудить ему награду «Подающий надежды молодой голос», чтобы он мог продолжить участие в следующем году и выиграть более престижную награду, а также чтобы приложить больше усилий на своём творческом пути».

Невозможно не упомянуть знаменательное событие 1999 года , когда все, в каждом доме слушали «Tieng dan bau» — песню, которую он исполнил и выиграл первый приз на 2-м Национальном телевизионном конкурсе вокалистов , а также песню, которая принесла Чонг Тану славу.

— Мои чувства к «Tieng dan bau» до сих пор не изменились. Выходя на финал, я задавался вопросом, смогу ли выиграть высокую награду. Конкурс проходил в Хошимине, и судьи и зрители отдавали предпочтение лирической, лёгкой музыке. Когда я закончил петь, «Tieng dan bau» получил почти высший балл. Я понял, что всё, что трогает сердце слушателя, будет услышано.

Долгое время мой график был очень плотным, и куда бы я ни приходил, меня просили спеть «Тиенг дан бау». Можно сказать, что после «Тиенг дан бау» люди стали слушать более популярную музыку, и старые песни снова стали пользоваться большим спросом. «Тиенг дан бау» также помогла мне определиться с выбором пути — пением «красной» музыки, народной музыки, лирической.

С 1999 года имя Чонг Тана официально считается одной из самых известных звезд. В свои 23 года он встал в один ряд с такими известными и опытными артистами, как Чунг Дык, Тхань Хоа и Тху Хиен. Не был ли он тогда слишком самоуверен ?

— Я счастлив и горжусь тем, что выступаю с Чунг Дыком, Тхань Хоа, Ту Хиеном, Дык Лонгом, Тан Минем, Та Минь Тамом, Ань Тует… на юге. Можно сказать, что от Тхань Хоа и Ту Хиена до моего поколения артисты красной музыки долгое время были практически не представлены. Я рад не только тому, что меня приняли, но и тому, что публика с энтузиазмом принимает молодых артистов, исполняющих мейнстрим.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 7.

На вашем пути к славе был ли период, когда вы чувствовали разочарование в своей карьере, например, история, которая произошла в 2013 году?

(После художественной программы в Лаосе Министерство культуры , спорта и туризма Вьетнама направило телеграмму с просьбой приостановить выступления Trong Tan на отечественных и зарубежных художественных программах - П.В.).

- Я не думаю, что это низшая точка в моей карьере, может быть, потому что я оптимистичный человек, я не из тех, кто ставит перед собой слишком много целей на будущее, что я должен достичь того или иного за короткое время.

Именно поэтому за всю свою жизнь я ни разу не впадал в уныние и не падал духом, когда спотыкался. История, о которой вы упомянули в 2013 году, — отличный урок для нас, художников, по взаимодействию с государственными органами управления на работе. Ведь это большое приобретение для нас — двигаться вперёд увереннее, не повторяя ошибок прошлого.

Я сам не из тех, кто намеренно делает то, что не идёт на пользу группе. Эта оплошность дала мне возможность успокоиться, реорганизовать свою работу и лучше взаимодействовать с организаторами при участии в разных программах, чтобы обе стороны могли понять друг друга и принять правильное решение.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 8.

В последнее время общественное мнение много говорит о давлении, которое оказывает ореол художника. Вы когда-нибудь чувствовали, что у вашего ореола иногда есть и тёмная сторона ?

— Я смотрю на свой путь не в сторону славы, а в сторону любви. И это действительно так.

Чтобы концерт был успешным, публика должна любить артиста и делиться с ним своими чувствами. В таком пространстве, где нет дистанции, происходит обмен сублимацией, а не человеком на сцене, который находится в центре внимания. Если он не справится или публика не сможет эффективно взаимодействовать, всё будет провалено.

Отношения между художниками и публикой — это вечная связь. Обе стороны нуждаются друг в друге и любят друг друга. Если оставить в стороне любовь между мужчиной и женщиной, это очень чистая и прекрасная любовь.

Только подумайте: люди, которые вас не знают, даже за тысячи километров от вас, любят вас, делятся с вами, проявляют свою заботу через YouTube, через Facebook. Это именно любовь, и ничего больше.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 9.

Его дуэты с сыном Тан Датом собрали почти миллион просмотров в социальных сетях . Сын также выступал с ним на многих больших сценах. Более 10 лет назад, общаясь со мной, он сказал, что поддержит сына , если тот пойдет по стопам отца . Кажется, это постепенно становится реальностью ?

— Я не заставляю детей, но рада, что все они занимаются музыкой. У Дэта хороший голос, и семья позволяет ему заниматься вокалом. Мы с мужем согласны: мы дадим ему направление, объясним, какой путь он выберет, скажем, что он вполне подходит для мейнстрима, может больше заниматься балладами, поп-музыкой или полуклассикой... К тому времени, как дети приходят, публика уже умеет хорошо слушать музыку.

С другой стороны, молодёжи понравится что-то новое. Сам Тан Дат сейчас больше любит поп-музыку, он хочет быть и артистом, и продюсером своих работ. Дат учится в двух учебных заведениях: Национальной академии музыки и на факультете прикладной музыки Университета Тханг Лонг. Он изучает студийные технологии, сочиняет, танцует, создаёт музыку и разбирается в новых музыкальных тенденциях. Можно сказать, что Дат определённо пойдёт по другому пути, чем его отец. И я сам этого хочу.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 10.

Говоря о Чонг Тане , зрители всегда вспоминают человека , уделяющего много внимания своей семье и детям . Возможно, поэтому его нынешняя жизнь довольно спокойная . К тому же , я редко вижу его на встречах или мероприятиях .

— Да, я интроверт и очень ценю семью. Я могу сидеть на этой крыше и пить чай, ухаживать за растениями и смотреть на кошек целый день, не испытывая скуки. Бывают моменты, когда я не выхожу из дома несколько дней, но всё равно чувствую себя очень счастливым и наслаждаюсь этим.

Я тоже люблю детей. Помимо работы, я стараюсь быть с ними друзьями, делясь с ними всем. Дружить с детьми легко, но очень сложно. Я надеюсь сопровождать их в их взрослении.

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 11.

Вы с женой вместе со школы. Она была вашей первой любовью, и вы как-то сказали, что она — ваша последняя. Людям часто становится скучно, когда они вместе уже долгое время . А как вам удаётся сохранять тепло и романтику в семье ?

- На самом деле никто не собирается ничего делать, потому что, когда мы думаем о том, как сохранить брак, это показывает, что в браке есть проблемы.

Мы с женой знакомы ещё со школы и вместе уже давно, до сих пор. Мы не только заботимся о нашей общей жизни, но и уважаем друг друга и делимся друг с другом. Между нами теперь чувство, которое выходит за рамки обычной любви — это любовь родственных душ.

Брак — это союз двух незнакомых людей, которые, держась за руки, идут вместе долгий путь. Когда мы обращаемся друг к другу и стремимся заботиться о браке так же, как заботимся о растениях, однажды он принесёт сладкие плоды. Это чувство неспособности жить друг без друга, осознание того, что мы воспринимаем друг друга как неотъемлемую часть нашей жизни. Существует множество историй, которые можно рассказать только друг другу. В это время трудности, тревоги и незначительные вещи, которые мы часто делаем, будут легко преодолены.

Спасибо, что поделились!

Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 12.
Ca sĩ Trọng Tấn: Tôi từng hoang mang khủng khiếp trong lần đầu bước chân vào Nhạc viện - Ảnh 13.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт