Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рассказ: Морская лилия

Việt NamViệt Nam24/11/2023

(Газета «Куанг Нгай» ) - 1. Хью поднял взгляд на глубокое ночное небо, следя глазами за мерцающими звёздами, которые тянулись всё дальше и дальше, пока не встретились с морем на горизонте. Хью воскликнул про себя: «О боже! В море целое небо!». От места, где небо и вода встречались, волны выталкивали звёздный свет в гигантский, мерцающий, волнистый серебристый цвет, надвигаясь и надвигаясь на берег. Хью просто сидел посреди бескрайнего песка в инвалидной коляске, нежно покусывая губы, тихо смакуя знакомый солоноватый вкус, который был с ним с самого рождения. Хью слегка наклонил голову, откинул назад несколько прядей волос, упавших на глаза, потянулся, затем поднёс обе руки ко рту, сложив их чашечкой, словно рупор, и крикнул: «О море!». Небольшая рыбацкая деревушка на маленьком острове, дрейфующем посреди бескрайнего океана, десятилетиями слышала беспомощный, но страстный призыв Хюэ. Все сочувствовали Хюэ, но могли лишь вздыхать и сочувственно качать головами, ведь они не могли помочь ему вернуться в море.

МХ: ВО ВАН
МХ: ВО ВАН

Для Хюэ море – это дом. В пятнадцать или семнадцать лет Хюэ уже прославился в рыбацкой деревне своим мастерством ныряльщика. Он был подобен выдре, то появляющейся, то исчезающей в океане. Его отец, в шестьдесят лет, был старым рыбаком с «медным телом и железной кожей». Чтобы вырастить пятерых или шестерых сыновей, рождённых с разницей в год, которые подрастали, ему приходилось выходить в море независимо от того, было ли море спокойным или бурным, чтобы дети не голодали. Хюэ был старшим ребёнком и с юных лет ходил за отцом к морю, чтобы научиться ловить рыбу, кальмаров и морских огурцов, чтобы готовить самую вкусную еду. Вот так, в десять лет, он был знаком с каждым течением в непредсказуемых рыболовных угодьях своего отца. Больше всего Хюэ любил безлунные и звёздные ночи, такие как эта. Обычно после ужина, когда только начинало темнеть, отец низким, хриплым голосом, типичным для жителей побережья, призывал: «Хюэ, пойдём в море, дитя моё. Сегодня вечером должно быть много рыбы!». Сказав это, он надел выцветшую чёрную рубашку, сшитую в стиле ба-ба, с заплатой размером с ладонь на левом плече, быстрым шагом скрылся на извилистой тропинке острова, ведущей к лодочной пристани. Мать Хюэ пробормотала незаконченную фразу: «Я ещё не успела вздохнуть...». Хюэ быстро отпила травяной воды и надела только шорты со шнурком на талии, доходившим до колен, завязала лямки обеими руками и побежала за отцом, тяжело дыша: «Папа! Подожди меня, ещё рано, папа...». Несмотря ни на что, старик продолжал идти, не поднимая головы. Её отец был гордостью Хюэ, потому что все в рыбацкой деревне восхищались его способностью предсказывать погоду и время сезонного движения рыбы. По его словам, он обязательно привезёт домой большой улов. Поэтому Хюэ решил бросить школу после окончания начальной школы, чтобы посвятить себя рыбацкой карьере.

2. Хью любит свободу и морские просторы. Если он не выходит в море хотя бы один день, он чувствует себя потерянным и невесомым. В двадцать лет Хью уже был опытным рыбаком. Солнце и морской ветер сделали его кожу смуглой и блестящей, а грудь – мускулистой. Его сверстники в рыбацкой деревне называют Хью «морским красавцем» за его силу, решимость и смелость каждый раз, когда он выходит в море. Хью – тихий человек, и каждый раз, когда он слышит, как его называют так, он лишь улыбается и поднимает указательный палец в знак благодарности. Для старшего сына в рыбацкой деревне жениться в двадцать лет и иметь детей, которые продолжат семейный бизнес, – это нормально. Поэтому родители каждый день подбадривают его и намерены найти ему подходящую девушку. Хью не возражает, но говорит: «Родители, не торопитесь, я больше никогда не буду один!» Хью знает, что он очень любит море, но боится разочаровать девушку, которая станет его женой, и, кроме того, ему всего двадцать.

Хью мог держать море на ладони, чтобы рассчитать свои шаги, но не мог предвидеть опасности для своей жизни. Катастрофа случилась, когда Хью нырял за морскими огурцами – морскими обитателями, обитающими на глубине около семидесяти метров. Ирония заключалась в том, что море дало ему так много, но вдруг отняло у него всё. В ту ночь, нырнув и поймав морской огурец весом около четырёх-пяти килограммов, он испытал странное возбуждение. Вместо того чтобы проследовать за человеком на лодке за верёвкой около сорока метров, чтобы остановиться и медленно восстановить равновесие давления перед тем, как подняться на поверхность, полагаясь на свою молодую силу, Хью сделал вдох и получил инсульт. С той роковой ночи ноги Хью были полностью парализованы, постепенно атрофировались и потеряли всякую чувствительность. Из сильного молодого человека, прошедшего курс лечения в больших и маленьких больницах, Хью вернулся в рыбацкую деревню на маленьком острове с неподвижными ногами. Завершив свой путь к покорению моря, Хью впал в депрессию, начав длинную череду дней, полных скуки и пессимизма, когда ему приходилось сидеть в четырёх стенах, а единственной радостью было поглаживание гладкой чёрной шерсти своей собаки Мука. Хью мечтал о море, о плескаться в белых волнах, не спать ночами, ловя кальмаров, особенно морских огурцов, порой ему хотелось немедленно покончить с этой бессмысленной жизнью. Но, глядя на отца, которому было за шестьдесят, и который не жаловался на тяготы семьи, глядя на мать, чьи волосы становились всё седее из-за тяжёлой жизни, но всё же улыбались, подбадривая его каждое утро, глядя на младших братьев и сестёр, которые росли день ото дня, чтобы последовать за отцом в море, Хью не мог позволить себе быть жестоким к ним. «Я сплету эту сеть для тебя, папа, наша сеть слишком старая и порвана…», «Дома намажь дно лодки-корзины выдровым жиром для папы…», – отец каждый день давал ему задания. Хью понял, что он всё ещё полезен, у него всё ещё есть руки, он мыслит позитивнее и постепенно обретает равновесие. Рассказы о море, о рыбе, обо всём, что происходит на маленьком острове, бурлящем во время каждой семейной трапезы, постепенно оживляли Хью. Волны, казалось, успокаивались внутри него. Каждый раз, когда Хью плел сеть, Кальмар либо ходил вокруг него, ловко виляя длинным хвостом, либо лежал ниц перед ним, глядя блестящими, влажными глазами на руки молодого хозяина. Хью посмотрел на него и уговаривал: «Не покидай меня, хорошо?»

3. Пограничный пост на острове находится недалеко от дома Хюэ. Остров небольшой, но семья большая. Видя иронию положения молодого человека, который всегда считал море своим домом, братья на пограничной службе отдали часть своей зарплаты на материк, чтобы купить Хюэ инвалидную коляску. День, когда Хюэ получил инвалидную коляску, весь остров отпраздновал порцией жареной рыбы, только что пойманной в море. На песчаном пляже, соединяющем волны, все были счастливы, потому что у Хюэ появилась новая пара ног, и он мог ходить к морю самостоятельно, когда скучал по морю. Хюэ со слезами на глазах держал за руку начальника станции Фана, смотрел в сторону моря, чувствуя себя увереннее, думая о завтрашнем дне. Прошло всего несколько дней, и мускулистые руки мальчика-выдры из прошлого могли довольно ловко управлять двумя колесами инвалидной коляски. Каждое раннее утро, когда солнце покрывало море золотом, и на закате, когда солнце постепенно касалось моря, следуя по единственной дороге, Хью останавливалась перед чёрным каменистым пляжем, садилась в инвалидную коляску и смотрела на море издалека, потому что сама не могла толкать коляску по песку. Кальмар вилял хвостом и бежал за ней. Хью вдыхала глубокий, сильный аромат ветра, и каждый раз, когда она это делала, её сердце неописуемо трепетало, ей хотелось прикоснуться к песку, зачерпнуть морской воды и плеснуть ей на лицо, чтобы яснее ощутить вкус моря. Вой Мука, смешиваясь с шумом волн, создавал в глубине души Хьюка живую гармонию. Он улыбнулся, раскинул широкие объятия, чтобы обнять Мука, и уткнулся лицом в шёлковую чёрную шерсть на его шее, как ребёнок. Затем Мук тоже оставил его и ушёл. Хью сказал себе: «Мне нужно попрактиковаться в том, как толкать тележку по песку. Мук, я постараюсь ради тебя. Не забудь подбодрить меня!» И Хью это сделал.

4. Жизнь Хюэ тоже изменилась с тех пор, как на остров приехало много людей. Отец купил ему тук-тук с тремя рядами сидений, чтобы зарабатывать на жизнь. Он особенный водитель, умеющий водить и сидеть в машине только тогда, когда подбирает и высаживает пассажиров. Туристы никогда не видели, чтобы Хюэ выходил из машины, чтобы тепло пригласить пассажиров, а лишь поворачивался к ним с нежной улыбкой. Многие удивляются, но благодаря рассказам островитян, понимая его положение, все они с энтузиазмом поддерживают Хюэ, и люди, предоставляющие услуги тук-туков на острове, всегда оказывают ему благосклонность. Кажется, никто не хочет, чтобы он грустил. Хюэ понимает это и молча благодарит жизнь за то, что она смягчила его. Море по-прежнему синее, волны по-прежнему обнимают песчаный берег. Пение девушек в вечернем автобусе, кажется, все еще звучит в ушах Хюэ.

У Хью не было личного счастья, но каждый раз, возвращаясь к морю, он открывал для себя необъятный мир счастья. Сегодня вечером море было спокойным, оно встретило его прохладным бризом и небом, сверкающим в бескрайнем океане. По пути домой Хью не спешил, он остановился посидеть под сенью одноголового клёна на острове, словно впитывая в себя бескрайнее пространство, где небо и вода встречались в глубине его глаз. «Нет тупика, если мы осмелимся двигаться вперёд!» — подумал Хью. А на маленьком острове, десятилетиями, посреди этого бескрайнего океана, рос цветок «морская лилия», несмотря на бури, обрушившиеся на его жизнь, и всё ещё даривший морю безусловную любовь...

ТРАН ТХУ ХА

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ:


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт