Соответственно, общеобразовательным учреждениям, реализующим Вьетнамскую программу общего образования, разрешено преподавать и изучать определенные предметы, образовательную деятельность или определенное содержание определенных предметов и образовательной деятельности на иностранных языках, при этом приоритет отдается предметам в области математики, естественных наук, технологий и информационных технологий.
Программы непрерывного образования частично преподаются и изучаются на иностранном языке. Директор учреждения непрерывного образования отвечает за отбор учебных материалов и материалов на иностранном языке из числа тех, которые выпущены или утверждены Министерством образования и профессиональной подготовки , или из материалов, предоставленных высшими учебными заведениями, учреждениями профессионального образования, а также отечественными и международными образовательными организациями, которые соответствуют потребностям обучающихся и возможностям учреждения непрерывного образования.
В профессиональном образовании программы специальностей и профессий, получившие свидетельство о регистрации в качестве профессиональной образовательной деятельности от уполномоченного органа, или специальности и профессий, самостоятельно открывающих специальности в соответствии с законодательством, организованы для обучения частично или полностью на иностранном языке. Учебники и учебные материалы, используемые для обучения на иностранном языке, утверждаются директором или директором учреждения профессионального образования на основании результатов оценки, проводимой аттестационным советом, создаваемым директором, с обеспечением соблюдения процедуры оценки учебников и учебных материалов.
В системе высшего образования программы, учебники, предметы, модули и кредиты высшего образования, утвержденные уполномоченными органами, преподаются полностью или частично на иностранном языке. Учебники и учебные материалы для высшего образования, используемые для преподавания и изучения на иностранном языке, утверждаются директором или ректором высшего учебного заведения на основании результатов оценки, проводимой аттестационным советом, созданным ректором, с обеспечением соблюдения процедуры оценки учебников и учебных материалов.
В Постановлении подробно изложены требования к квалификации, профессиональным навыкам и владению иностранным языком для педагогов. Соответственно, педагоги должны соответствовать требованиям к квалификации, профессиональным навыкам, уровню подготовки и воспитания, установленным для каждого уровня образования и уровня подготовки.
Что касается владения иностранным языком, учителя начальных и средних школ должны владеть иностранным языком не менее 4-го уровня в соответствии с 6-уровневой рамкой владения иностранным языком для Вьетнама или эквивалентной ей; учителя средних школ должны владеть иностранным языком не менее 5-го уровня. Преподаватели профессионально-технических училищ должны владеть иностранным языком не менее 5-го уровня.
Преподаватели, преподающие в университетах, должны владеть иностранным языком на уровне, соответствующем педагогическим требованиям учебной программы, как минимум на 5-м уровне.
В Указе также установлено: Лица, получившие очное высшее образование за рубежом по программе бакалавриата, магистратуры или докторантуры с преподаванием на иностранном языке и имеющие признанный в установленном порядке диплом или степень бакалавра по иностранным языкам или по преподаванию иностранных языков во Вьетнаме, освобождаются от требований по владению иностранным языком.
По данным hanoimoi.vn
Источник: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202508/tu-ngay-25-9-ap-dung-quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-5b12f03/
Комментарий (0)