
По случаю 75-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Болгарией в 2025 году по приглашению президента Болгарии Румена Радева Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам посетил Болгарию с официальным визитом с 22 по 24 октября 2025 года. С момента установления дипломатических отношений в 1950 году Вьетнам и Болгария построили и развивали традиционную дружбу и многоплановое сотрудничество на основе доверия, равенства, взаимного уважения на благо народов двух стран.
Отношения между Вьетнамом и Болгарией имеют прочную основу общих интересов, соответствия Уставу Организации Объединенных Наций, а также общих принципов, согласованных в Рамочном соглашении о всеобъемлющем партнерстве и сотрудничестве между Европейским союзом и его государствами-членами с Вьетнамом, включая уважение независимости, суверенитета и территориальной целостности всех стран и их политических систем; невмешательство во внутренние дела друг друга; уважение и гарантия интересов друг друга; приверженность содействию глобальной свободной торговле, продвижению международного права и многосторонности; а также содействие миру , безопасности и процветанию в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Опираясь на выдающиеся достижения двусторонних отношений во всех областях за последние 75 лет, имея открытый потенциал сотрудничества и твердую веру в светлое будущее двусторонних отношений, в целях удовлетворения чаяний народов двух стран Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам и Президент Республики Болгария Румен Радев договорились принять Совместное заявление о повышении уровня отношений между Вьетнамом и Болгарией до «Стратегического партнерства».
Создание рамок стратегического партнерства между Вьетнамом и Болгарией направлено на то, чтобы вывести двусторонние отношения на новый уровень как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях, укрепить и консолидировать существующие механизмы двустороннего сотрудничества, а также содействовать формированию новых механизмов для углубления сотрудничества между двумя странами.
В рамках стратегического партнерства Вьетнам и Болгария продолжат углублять сотрудничество в различных областях для обеспечения практических интересов двух народов, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и процветанию в обоих регионах и мире, уделяя особое внимание следующим направлениям:
I. Укрепление политико-дипломатического сотрудничества
1. Стороны договорились активизировать политический диалог и обмен делегациями на всех уровнях, особенно на высоком уровне, а также изучать и создавать новые механизмы сотрудничества между министерствами, ведомствами и местными органами власти обеих сторон.
2. Стороны договорились об активизации контактов по всем каналам между партией, государством, правительством, Национальным собранием, центральными и местными органами власти Вьетнама и центральными и местными органами власти Болгарии в целях укрепления политического сотрудничества и взаимопонимания. Стороны определили политические консультации в качестве основного механизма для анализа и актуализации сотрудничества.
3. Обе стороны желают и далее укреплять отношения между законодательными органами, включая расширение обмена делегациями и двусторонних и многосторонних контактов, особенно между руководителями, специализированными комитетами и парламентскими группами дружбы двух сторон, в соответствии с рамками нового партнерства между двумя странами.
4. Стороны договорились эффективно реализовывать двусторонние соглашения о сотрудничестве; пересматривать, изменять, дополнять, подписывать новые и совершенствовать документы и совместные соглашения между двумя странами и между компетентными органами двух сторон в целях создания прочной правовой основы для развития двусторонних отношений во всех областях.
5. Стороны договорились содействовать диалогу между двумя министерствами иностранных дел и выразили стремление к расширению сотрудничества по международным и региональным вопросам, включая консультации по позициям на многосторонних форумах, особенно в рамках ООН, АСЕАН-ЕС и АСЕМ.
II. Укрепление сотрудничества в области обороны и безопасности
6. Стороны выразили готовность содействовать обмену делегациями на всех уровнях для укрепления двустороннего сотрудничества в области обороны и безопасности, а также активизировать взаимодействие в области подготовки кадров, оборонной промышленности, военной разведки, миротворческой деятельности ООН и нетрадиционных мер безопасности.
7. Стороны договорились создать механизм Совместной рабочей группы по оборонному сотрудничеству для продвижения к созданию механизма ротационного диалога по оборонной политике на уровне заместителей министров с целью обмена информацией по стратегическим, оборонным и безопасным вопросам; расширения академических обменов между академиями и научно-исследовательскими институтами в области обороны и безопасности; а также содействия механизмам сотрудничества в двусторонних и многосторонних рамках.
8. Стороны выразили стремление развивать сотрудничество в области безопасности и правопорядка, ускорить переговоры и подписание новых соглашений между соответствующими органами; усилить обмен информацией в области безопасности и полиции, а также содействовать сотрудничеству в области кибербезопасности, предотвращения преступлений в сфере высоких технологий, незаконного оборота наркотиков и транснациональной организованной преступности.
9. Стороны договорились продолжить эффективную реализацию существующих соглашений о сотрудничестве, особенно в области предупреждения преступности, подготовки и развития должностных лиц, расширения сотрудничества в области обмена информацией, а также координации оценки и прогнозирования проблем, связанных с национальными интересами и безопасностью двух стран.
III. Расширение торгово-экономического сотрудничества
10. Стороны договорились развивать торгово-экономическое сотрудничество, определив его как один из основных столпов и движущую силу перехода вьетнамско-болгарских отношений от «традиционных» к «стратегическим – практическим – эффективным». Опираясь на существующие двусторонние и многосторонние соглашения об экономическом сотрудничестве, стороны выразили стремление к развитию и расширению двусторонней торговли.
11. Стороны подчеркнули роль Болгарии и Вьетнама как связующего звена между товарами, выходящими на рынки Азии и ЕС, и выразили уверенность в том, что членство обеих стран в ЕС и АСЕАН открывает возможности для расширения экономического сотрудничества. Стороны договорились о повышении роли и эффективности механизмов двустороннего сотрудничества и максимальном использовании потенциала обеих стран.
12. Стороны подтвердили важность Межправительственного комитета по экономическому, торговому и научно-техническому сотрудничеству; договорились оказывать взаимную поддержку в участии в глобальных цепочках создания стоимости, таких как зеленая трансформация, цифровая трансформация, электромобили и т. д. в контексте Четвертой промышленной революции, которая меняет основу и структуру традиционных экономик, преобразуя их в экономики, основанные на знаниях и инновациях.
13. Стороны выразили стремление содействовать сотрудничеству между предприятиями двух стран и поддерживать принципы открытой торговли, основанной на международных правилах и учитывающей нормы ЕС.
14. Стороны выразили стремление к укреплению эффективной координации и взаимной поддержки в рамках партнёрства Вьетнам-ЕС, продолжению тесного взаимодействия, развитию торговли и инвестиций, а также эффективному использованию возможностей, предоставляемых Соглашением о свободной торговле между Вьетнамом и ЕС (EVFTA). Стороны будут поддерживать друг друга в экономическом сотрудничестве и расширении доступа к рынкам ЕС и АСЕАН.
IV. Содействие содержательному сотрудничеству в области науки и технологий, образования и профессиональной подготовки, сельского хозяйства, культуры, туризма, спорта, труда, охраны окружающей среды и здравоохранения
Наука и технологии
15. Стороны определили науку и технологии в качестве приоритетного направления сотрудничества, способного создавать высокую ценность и вносить практический вклад в процесс социально-экономического развития и трансформацию модели роста в обеих странах.
На основе Соглашения о сотрудничестве в области науки и технологий 1998 года обе стороны договорились содействовать скорейшей организации 5-го заседания Комитета по сотрудничеству в области науки и технологий, уделив особое внимание областям, в которых у обеих сторон есть потенциал, сильные стороны и потребности в сотрудничестве, таким как подготовка кадров в области информационных технологий в области цифровой трансформации, цифровой экономики, цифровой инфраструктуры и электронного правительства, фармацевтики и биомедицины, искусственного интеллекта (ИИ) и современной информатики, зеленой энергетики... определенным в качестве стратегических приоритетных направлений на период 2030–2045 годов.
Образование и обучение
16. Стороны обязались эффективно реализовывать Рамочное соглашение об обмене стипендиями между двумя странами, в первую очередь Программу сотрудничества в области образования на период 2025–2028 годов, и поощрять предоставление стипендий студентам каждой стороны в соответствии с их потребностями и областями обучения.
17. Стороны договорились содействовать всестороннему и постоянному сотрудничеству, создавать механизмы обмена экспертами, преподавателями и студентами двух стран, не только для академических обменов студентами и преподавателями, но и для расширения программ подготовки высококвалифицированных специалистов; содействовать открытию курсов вьетнамского и болгарского языков в учебных заведениях двух сторон.
18. Стороны договорились развивать сотрудничество в традиционных областях, таких как биотехнологии, сельское хозяйство, фармацевтика, функциональные продукты питания, технология материалов и окружающая среда; рассмотреть возможность создания совместного исследовательского центра и содействовать передаче технологий путем объединения предприятий, ассоциаций и академий; а также содействовать программам сотрудничества в области науки и технологий в рамках ЕС или трехстороннего механизма сотрудничества.
Сельское хозяйство
19. Обе стороны договорились провести переговоры и подписать Соглашение о сотрудничестве в области сельского хозяйства и животноводства с целью вывести сотрудничество в этой области на новый уровень и сделать его основой существенного стратегического взаимодействия, максимально используя потенциал и сильные стороны каждой стороны с точки зрения обрабатываемых земель, а также научно-технического потенциала в области сельского хозяйства и животноводства для получения общей выгоды.
20. Стороны подтвердили намерение расширить обмен информацией о правилах, стандартах и технических требованиях, связанных с контролем качества и безопасностью пищевых продуктов в области сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства; сотрудничать в создании прямых цепочек поставок сельскохозяйственной продукции между двумя странами; разрабатывать общие модели применения технологий в сельскохозяйственном производстве; а также содействовать сотрудничеству в области исследований и обмена сортами растений, животноводством, биотехнологиями и производством кормов для животных.
Культура, спорт и туризм
21. Стороны договорились развивать существующие механизмы сотрудничества, такие как Программа культурного сотрудничества на период 2024–2026 годов, для координации организации культурных недель, фотовыставок, музыкальных и кинообменов и других мероприятий по случаю крупных праздников двух стран, а также годовщины установления дипломатических отношений.
22. Обе стороны готовы развивать сотрудничество в области молодежного спорта, в направлении создания системы подготовки молодых спортсменов; поощрять обмен документами и контентом, связанными с национальными спортивными программами, а также разрабатывать стратегии и политику развития спорта в двух странах.
23. Обе стороны желают расширять обмены и связи между партнерами в сфере туризма, делиться опытом использования сильных сторон друг друга, содействовать развитию туризма и развивать человеческие ресурсы в туристической отрасли на основе Плана сотрудничества в области туризма на период 2024–2026 годов.
24. Стороны призвали авиакомпании к сотрудничеству и изучению возможности открытия прямого авиасообщения для улучшения транспортного сообщения и культурного обмена между двумя странами. Болгарская сторона отметила и высоко оценила односторонний 45-дневный безвизовый режим для граждан Болгарии с 15 августа 2025 года по 14 августа 2028 года, введенный Вьетнамом для содействия болгарскому бизнесу, экспертам, инвесторам и туристам. Вьетнамская сторона обратилась к Болгарии с просьбой принять меры для упрощения въезда, выезда и пребывания, а также изучить возможность двустороннего безвизового режима для граждан друг друга в соответствии с правилами ЕС в подходящее время для содействия двустороннему сотрудничеству и обменам между людьми.
Труд
25. Стороны договорились содействовать эффективному сотрудничеству в сфере труда на основе Соглашения о сотрудничестве в сфере труда, подписанного в 2018 году.
26. Стороны договорились углубить сотрудничество в области трудовой миграции и усилить взаимодействие в области профессиональной подготовки путем подписания Меморандума о взаимопонимании между Министерством внутренних дел Социалистической Республики Вьетнам и Министерством труда и социальной политики Республики Болгария.
Среда
27. Обе стороны готовы укреплять сотрудничество, а также обмениваться технологиями и опытом в области экономики замкнутого цикла, очистки сточных вод, управления твердыми и пластиковыми отходами, контроля загрязнения воздуха, снабжения чистой водой и санитарной очистки сельской местности; содействовать сотрудничеству в области геологии, полезных ископаемых и преобразования энергии.
28. Обе стороны подтвердили свою приверженность углублению сотрудничества в целях развития, особенно в таких ключевых областях, как социальная инклюзивность, устойчивый экономический рост и экологическая устойчивость, в том числе путем интеграции таких механизмов сотрудничества, как инициатива «Team Europe» и программа «Global Gateway».
Медицинский
29. Стороны договорились укреплять сотрудничество в области общественного здравоохранения и профилактической медицины, расширять возможности обмена опытом в области подготовки высококвалифицированных медицинских кадров, фармацевтических исследований и разработок, биотехнологий и электронного здравоохранения. Стороны договорились содействовать подписанию межправительственного соглашения о сотрудничестве или плана его реализации в сфере здравоохранения.
V. Укрепление сотрудничества между местными сообществами и обменов между людьми
30. Обе стороны выразили готовность укреплять сотрудничество между местными органами власти, имеющими сходство в экономике, географии и культуре, а также между общественными и профессиональными организациями для использования взаимодополняющих преимуществ, содействия взаимодействию в таких областях, как торговля, инвестиции, образование и культурный обмен, с целью получения практической пользы и укрепления дружбы между Вьетнамом и Болгарией.
31. Обе стороны готовы создать благоприятные условия для того, чтобы общественные организации и общества дружбы двух стран регулярно обменивались информацией и сотрудничали в проведении крупных мероприятий для обеих сторон, а также подписать новые документы о сотрудничестве для дальнейшего укрепления отношений между двумя странами.
32. Стороны создали благоприятные условия для вьетнамской общины в Болгарии и болгарских граждан, проживающих во Вьетнаме, помогая им продолжать вносить позитивный вклад в традиционную дружбу и многоплановое сотрудничество между двумя странами.
VI. Укрепление регионального и международного сотрудничества
33. Стороны высоко оценили тесное сотрудничество в региональных и международных организациях, выразили пожелание продолжать тесно координировать и поддерживать друг друга в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций и форумов, а также поддерживать регулярные обмены мнениями по вопросам региональной безопасности и политики, а также международной ситуации, представляющей взаимный интерес.
34. Стороны договорились продолжать тесное сотрудничество в региональных и международных многосторонних рамках, таких как ВТО, АСЕАН-ЕС, АСЕМ, ОЭСР, ЮНЕСКО и другие организации и форумы.
35. Стороны договорились усилить консультации по региональным и международным вопросам, координировать действия по решению традиционных и нетрадиционных проблем безопасности, включая эпидемии, изменение климата, терроризм, продовольственную безопасность, энергетические и водные ресурсы, а также координировать действия по содействию устойчивому развитию, либерализации торговли и региональной экономической интеграции.
36. Стороны подтвердили, что Вьетнам и Болгария поддерживают многосторонний подход, полностью уважают и соблюдают международное право, разрешают споры мирными средствами на основе международного права, особенно Устава Организации Объединенных Наций, и воздерживаются от применения силы или угрозы ее применения. Стороны подчеркнули важность поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности и свободы судоходства, авиации, беспрепятственной торговли, а также обеспечения верховенства права на море в соответствии с международным правом, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982).
37. Стороны подтвердили важную роль визитов на высоком уровне в укреплении традиционной дружбы и открытии перспектив эффективного и содержательного сотрудничества между Вьетнамом и Болгарией на благо двух народов, во имя мира, стабильности и развития в регионе.
Исходя из содержания Совместного заявления, министерства иностранных дел двух стран будут координировать свои действия с соответствующими министерствами и ведомствами для реализации вышеуказанных целей.
Источник: https://baotintuc.vn/chinh-tri/tuyen-bo-chung-viet-nam-va-bulgaria-ve-thiet-lap-doi-tac-chien-luoc-20251024054316641.htm






Комментарий (0)