Профессор, доктор Нгуен Ван Ким в настоящее время занимает пост заместителя председателя Национального совета по культурному наследию, заместителя генерального секретаря, руководителя отдела международного сотрудничества Вьетнамской ассоциации исторических наук . За годы работы он реализовал множество исследовательских проектов, посвященных морю и островам Куангнинь, в частности, сотрудничал с отечественными и зарубежными учеными в работе над монографией о торговом порте Вандон.
Недавно во время рабочей поездки профессора доктора Нгуена Ван Кима в Куангнинь с ним беседовали журналисты провинциального медиацентра.
- Что вы думаете о сохранении культурных ценностей Куангниня в последнее время?
+ Культурное наследие и культурная самобытность стали настоящим препятствием, создав препятствия для защиты жизненного пространства, исключительной экономической зоны, суверенитета и национальной безопасности. В последнее время в провинции Куангнинь реализуется множество планов и исследовательских проектов, активизируется пропаганда ценностей, постоянно повышается уровень культуры, укрепляется культурная активность, распространяются уникальные культурные ценности, уникальное природное наследие и богатейшая ценность провинции Куангнинь в регионе и во всем мире. Эти политика и руководящие принципы наглядно демонстрируют осознание, последовательные шаги и новаторское мышление в отношении культуры провинции Куангнинь.
Унаследовав историческое наследие, Куангнинь продолжает позиционировать себя как открытое, динамичное экономическое и культурное пространство Вьетнама. В документах и практических рекомендациях руководители провинции и эксперты в области культуры уделяют особое внимание: региональному характеру (уникальному), национальному характеру (специфическому), региональному характеру (богатому) и международному характеру (универсальному) Куангниня. Эти характеристики всегда присутствуют в гармонии с культурными традициями и народом Куангниня.
Провинция Куангнинь прекрасно осознаёт культурную глубину и разнообразие своего природного и культурного наследия. Провинция обладает огромным потенциалом для дальнейшего стимулирования роста культурных секторов экономики, повышения ценности природных ресурсов и развития культурных индустрий. Культурная индустрия Куангниня выбрала в качестве отправной точки (изюминки) бухту Халонг, являющуюся объектом Всемирного природного наследия. Культурное пространство, созданное в окружении величественного ландшафта мирового класса, несомненно, внесет вклад в развитие морской экологической цивилизации Вьетнама.
В последнее время, стремясь внести свой вклад в Национальный генеральный план и дело национального культурного возрождения, Куангнинь активно и оперативно принял ряд постановлений, политических решений и проектов в области культуры. Эти документы направлены не только на глубокое понимание новых взглядов партии и государства на культуру, но и на практическую реализацию этих взглядов на культуру на местах. Изучая эти документы, мы все видим новое мышление, творческий потенциал, прорывы в восприятии и действиях, направленных на сохранение и мобилизацию всех культурных и человеческих ресурсов для достижения экологически устойчивого развития.
С точки зрения культуры, резолюции и планы Куангниня определили и сосредоточили внимание на четырех ключевых областях: основная культурная зона (Халонг); этнические меньшинства и горные районы; приграничные районы и морские и островные районы. Такое разграничение мышления направлено на создание пространств для сохранения и развития культуры, при этом четко демонстрируя осознание уникальности природного мира, а также особенностей культуры и народа Куангниня. Провинция правильно позиционировала роль, ценность и особенности культурного пространства в общем культурном пространстве Северо-Восточного региона и вьетнамских культурных пространствах; четко признавая сходства и различия; потенциал и сильные стороны каждого культурного пространства; изначальную ценность, разнообразие и богатство культурного наследия Куангниня в культурной структуре Северо-Восточного региона и страны, чтобы инвестировать в культуру и людей в качестве инвестиций для устойчивого развития.
- Профессор, есть ли у вас какие-либо предложения по сохранению культурного наследия в Куангнине?
+ По моему мнению, мы должны эффективно и разумно использовать природные ресурсы и государственные ресурсы в сочетании с максимальной мобилизацией социальных ресурсов для увеличения инвестиций в культурное и человеческое развитие в соответствии с текущими стратегическими направлениями и планами развития страны, дельты Красной реки и провинции Куангнинь.
В плане экологичного и устойчивого развития провинции Куангнинь культура и культурные ресурсы оцениваются как имеющие значительные резервы и подлежащие восстановлению и развитию в долгосрочной перспективе. Эти ресурсы оцениваются, капитализируются как наследие... чтобы превратиться в практическую силу и внести вклад в развитие Куангниня, делая его всё более процветающим, богатым, цивилизованным и современным.
- А как насчет объекта Всемирного природного наследия — бухты Халонг, профессор?
+ В разнообразном культурном ландшафте Куангнинь представлено все виды наследия: материальное, нематериальное, природное, смешанное, межпровинциальное, документальное... В этом и заключается богатство культуры провинции. Культурное пространство залива Халонг должно быть включено в цепочку межрегиональных связей наследия, чтобы создать эффекты и стимулы для повышения ценности Всемирного природного наследия залива Халонг.
В то же время, в ближайшее время будет запущена программа исследований и обследований для углубленного и всестороннего определения и оценки распределения, резервов, потенциала и культурных ценностей Всемирного природного наследия бухты Халонг; видов наследия (материальное культурное наследие, нематериальное культурное наследие, документальное наследие) в городе, чтобы разработать план по сохранению и преобразованию в ресурсы, ресурсы и взаимные ценности для природного наследия бухты Халонг. Основная цель — постоянно создавать новые ценности для развития экономики наследия, одновременно стимулируя социально-экономическое развитие.
Провинция и соответствующие ведомства разрабатывают планы и программы научно-исследовательского сотрудничества. Основная цель заключается в дальнейшем развитии, четком выявлении, углублении и более всестороннем развитии историко-культурных реликвий, нематериального культурного наследия (особенно систем морских знаний), документального наследия и т.д., сформировавшихся и развивавшихся в акватории залива Халонг и связанных с ним бухтах. Дальнейшее изучение и уточнение этих культурных ценностей будет способствовать повышению уникальной ценности, глубины, целостности и подлинности Всемирного природного наследия залива Халонг.
- Профессор, как в ассоциативных отношениях должно быть связано наследие Куангниня?
+ Исследование, сохранение и популяризация ценности залива Халонг должны также учитываться в контексте бухт Байтылонг и Катба. Также следует в ближайшее время рассмотреть возможность участия в строительстве второго культурно-творческого пространства в высокогорье Йенту. В будущем, если предложение Вьетнама о создании комплекса памятников и ландшафтов Йенту – Виньнгием – Коншон, Киепбак будет признано ЮНЕСКО, в Куангнине появятся два культурно-творческих пространства: залив Халонг и Йенту (одно в высокогорье, другое в море). Эти два наследия станут движущей силой для повышения культурного уровня и регионального и международного статуса провинции Куангнинь.
Мы должны включить культурное пространство залива Халонг в цепочку и межрегиональные связи наследия, чтобы создать эффекты и факторы запуска для повышения ценности Всемирного природного наследия залива Халонг. В видении и стратегии социально-экономического развития мы должны поместить причину культурного развития и продвигать потенциал залива Халонг в системную взаимосвязь сотен реликвий и живописных мест провинции. В то же время мы должны рассматривать людей как центр всех целей развития, культуру как точку опоры, чтобы пробудить гордость, любовь к родине и стремление народа Куангниня к возвышению. Мы упорно продолжаем ориентироваться на зеленое развитие, круговую экономику, экономику наследия, повышение научного содержания, применение высоких технологий, использование возобновляемых источников энергии, ограничение выбросов и защиту окружающей среды.
Последнее, что я хочу сказать, это то, что, наряду с природой, люди и культура определены как три основных столпа стратегии устойчивого развития Куангниня. На протяжении многих поколений жители северо-восточного прибрежного региона эффективно использовали свое положение, интегрировались с природными экосистемами для развития экономики, культуры и защиты среды обитания, руководствуясь принципами уважения к природе, следуя естественному развитию, поддерживая естественное состояние как главный приоритет, твердо понимая законы естественного развития для планирования политики развития, особенно в разрешении противоречия между быстрым ростом промышленности, наносящей вред природе, и экологически чистым, устойчивым развитием и высокой степенью защиты окружающей среды. Прекрасная, чистая, нетронутая природа – это актив, ресурс, движущая сила и, более того, ценность Куангниня, которую необходимо сохранить любой ценой.
Спасибо, профессор!
Фам Хок (Реализация)
Источник
Комментарий (0)