Återuppliva Cham-skriptet
Kultur spelar en viktig roll i varje nations andliga liv. Cham-samhället är detsamma, Cham-kulturen är nästan unik i kulturen hos 54 etniska grupper spridda över landet. Denna gemenskap, denna etniska grupp, har sina egna unika egenskaper som inte kan blandas. Därför är kulturell identitet själen, skönheten hos varje etnisk grupp. I maj 2021 utfärdade Binh Thuans provinsiella partikommittés ständiga kommitté plan nr 28 - KH/TW om genomförande av politbyråns slutsats nr 76 - KL/TW (12:e mandatperioden) om fortsatt genomförande av resolution nr 33-NQ/TW från partiets centrala exekutivkommitté (11:e mandatperioden) " Om att bygga och utveckla vietnamesisk kultur och folk för att uppfylla kraven på hållbar nationell utveckling". Detta är en resolution om arbetet med att bevara och främja värdet av materiella och immateriella kulturarv , med uppmärksamhet på de unika kulturella värdena i etniska minoritetsområden som är förknippade med socioekonomisk utveckling, särskilt lokal turismutveckling .
Under de senaste 25 åren, sedan Cham-språkprogrammet introducerades i grundskolorna, har Ham Thuan Bac-distriktet visat en anda av respekt för kulturell identitet och traditionell skönhet för att hjälpa barn att älska sina rötter mer och bevara dessa till synes små saker genom att skriva.
Herr Le Trung Chinh, biträdande chef för Ham Thuan Bacs utbildningsavdelning och ansvarig för grundskolan , delade: "Undervisningen av chamspråk till grundskoleelever i distriktet har påbörjats sedan 1998. Detta är inte en enkel uppgift, men alla lärare har samma önskan, nämligen att bevara och främja etniska minoriteters språk och skrift, en av partiets och statens viktigaste politikområden. Stärka jämlikheten mellan etniska grupper, ge etniska grupper förutsättningar att utvecklas i alla avseenden. Chamspråket har funnits länge, chamfolket har fört det vidare och vidare, men det har inte fått någon större spridning. Lyckligtvis har undervisningen av chamspråk till chambarn i grundskolan kontinuerligt utvecklats sedan det infördes för nästan 25 år sedan och lockat elever att lära sig chamspråket."
I Ham Thuan Bac-distriktet finns det för närvarande tre skolor som undervisar i chamspråket, nämligen Ham Phu 1 Primary School, Lam Giang Primary School och Lam Hung Primary School (sammansatt från Tam Hung Primary School och Lam Thien School). Även om barnen bara har fyra lektioner per vecka, varvat med den vanliga läroplanen, uppskattar man att se barnen entusiastiskt lära sig om sin egen etniska skrift. "Även om barnen kan prata varje dag måste de öva på att uttala och skriva korrekt när de går i skolan. Cham-skrift är i sig svårt att komma ihåg och skriva. Det finns också barn som är cham men hemma använder de kinhspråket helt och hållet, så det blir svårt att börja." – sa läraren Thong Minh Khoi (Lam Hung Primary School).
Under de senaste 25 åren har även lärare mött svårigheter från början. Men många lärare har, på grund av sin kärlek till sina elever och kulturen i Cham-samhället, övervunnit vissa svårigheter för att fortsätta denna resa, såsom Mr. Nguyen Van Dai (Ham Phu 1 Primary School), Ms. Thong Thi Thanh Giang, Mr. Thong Minh Khoi...
Drömmen om att bevara rötternas språk
”Här finns det några elever vars fäder är kinh och vars mödrar är cham. Hemma talar de ibland kinh och ibland cham. När de kommer till lektionen är deras uttal inte korrekt, så de har svårt att komma ihåg hur man skriver. Elever som är rena cham har en fördel. Till exempel, i den klass jag undervisar finns det elever från den etniska gruppen k'ho och tre tidigare kinh-elever. Jag var ursprungligen elev på den här skolan. Jag gillar verkligen att lära mig cham, så när jag kommer tillbaka vill jag undervisa dem igen. Det här är också mitt sätt att bidra till att bevara mitt folks språk”, sa läraren Thong Minh Khoi (Lam Hung Primary School, Ma Lam stad).
Född och uppvuxen på denna plats, undervisades han i Cham av lärare sedan han var ung, och när han växte upp studerade han och återvände till arbetet som gruppledare i skolan. När han såg lärarna som undervisade honom i Cham bli äldre, bestämde sig Mr. Khoi för att följa vägen att vägleda barn till att lära sig Cham. I många år har Mr. Khoi flitigt arbetat i klassrummet med eleverna. "Att lära ut Cham handlar inte bara om att hjälpa barn att lära sig läsa och skriva, utan att lära sig det kommer att inspirera dem att älska sitt etniska språk mer och vara stolta över det. När de väl älskar det kommer de senare att vara de som vet hur man bevarar sin etniska kultur."
För närvarande kommer det varje vecka att finnas cirka fyra lektioner i cham-språket i skolorna för alla årskurser från 1 till 5. Varje lektion omfattar fyra färdigheter: lyssnande, talande, läsande och skrivande. Nguyen Thi Thu Van, biträdande rektor för Lam Giang Primary School (Ham Tri kommun), sa: "När det gäller cham-språket har skolan undervisat med mycket goda resultat. I slutet av året uppnådde alla elever som studerade cham-språket minst ett resultat. Skolan deltog också i många aktiviteter som organiserades av Bac Binh-distriktet under Kate-festivalen. I dessa deltog lärare och elever, lärare deltog i kunskap om cham-språket och cham-skrivning, och elever deltog i cham-skrivning och uppnådde höga resultat. "Undervisning och inlärning av cham-språket i skolor har fått mycket stor enighet från byns dignitärer såväl som föräldrar. Förutom betydelsen av att bevara cham-språket och skriften är undervisning i cham-språket ett utmärkt komplement till undervisningen i vietnamesiska. Nu kan elever i årskurs 4-5 skriva ett kort stycke på cham. Denna prestation är också lärarnas önskan för att bidra till att bevara traditionella värderingar." - Thu Van delade mer.
Herr Le Trung Chinh sa: Den största svårigheten med att undervisa i chamspråket idag är att det mesta av utrustningen och läromedlen i skolorna tillverkas av lärarna själva, och referensmaterialet är begränsat. Många lärare i etniska språk som är kvalificerade eller specialiserade inom detta ämne har inte utbildats, och det finns svårigheter med resurser: Brist på utrustning, bilder för undervisning, övningsböcker och skrivböcker.
Jämfört med tidigare år är implementeringen av undervisningen i chamspråk nu mer gynnsam. Förutom att de flesta skolor ser till att eleverna har tillräckligt med läroböcker och övningsböcker, har alla skolor engagerade och erfarna chamlärare. Hela provinsen har för närvarande nästan 50 utbildade chamlärare. Chamlärare organiserar månatliga professionella aktiviteter för att föreslå innovativa metoder för att undervisa i chamspråk, tillämpa den nya vietnamesiska skolmodellen (VNEN) i undervisningen och öka tillämpningen av informationsteknik i förberedelserna och undervisningen i chamspråk, vilket gör lektionerna livliga och effektiva. Chamlärare fortsätter att utbildas i repetitions- och avancerade kurser för att gradvis kunna undervisa i chamspråk effektivt, bidra till utbildningssyftet och bevara traditionell kultur, för "Om kulturen består, består nationen".
Källa






Kommentar (0)