Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Att lära sig och bevara vietnamesiska i globaliseringens era

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/11/2024

Vietnamesiska, och när man börjar gymnasiet kallas det litteratur, anses vara det ämne som "har störst inflytande i varje persons liv", är ett av de två obligatoriska ämnena i gymnasieexamen, inträdesprovet till årskurs 10...


Hur lär man sig vietnamesiska väl, anpassar sig till innovationer i prov och tillämpar dem effektivt i livet?

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 1.

Grundskoleelever har många möjligheter att öva på läs-, skriv-, tal- och lyssningsfärdigheter på vietnamesiska under det nya programmet.

FOTO: DAO NGOC THACH

Experter säger att detta inte bara är utbildningssektorns historia, i samband med genomförandet av 2018 års allmänna utbildningsprogram, utan också familjers och samhällets ansvar i globaliseringens era.

P HAT HUY "UTÖKAD LÄSNING", "KREATIVT SKRIVANDE"

De flesta eleverna i klass 3/5 på Luong Dinh Cua Primary School i distrikt 3 i Ho Chi Minh City ser fram emot vietnamesiska lektioner. Cao Hoang Huy, klassläraren, lägger ofta mycket tid på längre läsning, så att eleverna entusiastiskt kan prata om böckerna de har läst hemma, om varje specifikt ämne som läraren föreslår. Under lektionen visar eleverna också varandra de läsblad de har fyllt i. Varje person får ta med sig en berättelse, och den betydelse de upptäcker är olika.

"Det allmänna utbildningsprogrammet för 2018 fokuserar på eleverna i centrum och utvecklar deras förmågor. Lärarna fungerar som vägledare så att eleverna kan utforska, diskutera mer i grupper och vara mer proaktiva i inlärningsprocessen. För vietnamesiska språket fokuserar det nya programmet på att träna elevernas läs- och skrivfärdigheter", delade Huy.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 2.

Elever i årskurs 3/5 på Luong Dinh Cua Primary School, distrikt 3, Ho Chi Minh City, läser fler böcker i den utökade läsdelen under vietnamesiska lektionen.

"Den utökade läsdelen uppmuntrar eleverna att undersöka och läsa många böcker från online-inlärningsresurser, bibliotek, böcker och familjetidningar. Sedan diskuterar och delar de med lärare och vänner. Boken kanske bara lär ut en text, men efter en dag kan eleverna dela upp till 20 andra verk med varandra och utöka sitt ordförråd", tillade Huy.

Samtidigt, enligt Mr. Huy, uppmuntrar det nya programmet lärare och elever att fokusera på kreativt skrivande, vilket hjälper grundskoleelever att komma ifrån exempeluppsatser och "liknande" uppsatser, och skapa stycken och uppsatser med sina egna personliga prägel. Detta anses av Mr. Huy vara ett viktigt grundläggande förberedelsesteg för elever på högre nivåer, särskilt när de deltar i viktiga prov som inträdesprov för årskurs 10 och gymnasieexamen. Litteraturprovet kommer inte att inkludera verk i läroböcker, vilket kräver att elevernas läsförmåga och läskultur är högre.

POSITIV FÖRÄNDRING FRÅN DET NYA PROGRAMMET

Herr Ha Thanh Hai, biträdande chef för utbildningsdepartementet i distrikt 7 i Ho Chi Minh-staden, sa att det nya programmet för vietnamesiska på grundskolenivå är utformat i en öppen riktning och fokuserar på att utrusta de fyra färdigheterna läsning, skrivning, tal och lyssnande. "Varför är ordningen på färdigheterna läsning, skrivning, tal, lyssnande och inte lyssnande, tal, läsning, skrivning? För innan eleverna börjar i grundskolan har de lärt sig och övat på två färdigheter, tal och lyssnande. I "lyssningsfärdigheten" fokuserar det nya programmet på hörförståelse. I "talande" fokuserar det nya programmet på interaktiva talfärdigheter i dialog och konversation", tillade herr Ha Thanh Hai.

Herr Hai gav många exempel som visade att det är attraktivt och mycket användbart för elever i grundskolan att lära sig vietnamesiska idag. För att eleverna ska kunna tala naturligt, utan att tvingas imitera, fokuserar det nya programmet på att skapa naturliga kommunikationssituationer, relaterade till elevernas verkliga liv, så att de får möjlighet att öva på tal- och lyssningsförmåga.

Dr. Tran Thi Quynh Nga, universitetslektor vid fakulteten för grundskolepedagogik vid Hue University of Education, sa att 2018 års allmänna utbildningsprogram syftar till att utveckla elevernas kvaliteter och förmågor. Ur perspektivet att undervisa i vietnamesiska på grundskolenivå, de nya inslagen i utbildningsmål och innehåll, uttryckta genom de krav som ska uppnås och innehållet i vietnamesiska kunskaper, specifik litterär kunskap för varje klass, samt inriktningen på innovativa metoder, anser Dr. Nga att det nya programmet har skapat positiva förändringar i skolorna.

"Om vissa lärare fortfarande tvekade att närma sig och ta kontakt under det första läsåret 2020-2021, när de nya läroböckerna för årskurs 1 började i skolan, ser vi nu, med sina första erfarenheter, att lärarna tydligt förstår kraven, kunskapsflödena och är flexibla i att tillämpa aktiva undervisningsmetoder och tekniker. Eleverna har också många möjligheter att öva på läs-, skriv-, tal- och lyssningsfärdigheter med hjälp av nya vietnamesiska undervisningsmaterial, som är lämpliga för deras psykologiska och tankemässiga egenskaper", sa Dr. Nga.

Oavsett hur integrerade och globaliserade vi är, kan vi inte ignorera det vietnamesiska språket; eftersom det inte är kulturellt lämpligt och inte i linje med inriktningen för grundskolan.

Fru Lam Hong Lam Thuy
(Chef för grundskolans avdelning, Utbildningsdepartementet, Ho Chi Minh-staden)

MER INSATSER FRÅN FÖRÄLDRAR OCH SKOLOR BEHÖVS

Fru Le Thi Yen Oanh, biträdande rektor för Dao Son Tay Primary School i Thu Duc City i Ho Chi Minh City, anser att föräldrar inte bör stå vid sidan av när det gäller att främja sina barns kärlek till vietnamesiskt språk och litteratur, och att vårda deras kärlek till sitt modersmål och den vietnamesiska kulturen. Det finns mycket enkla sätt att göra detta, till exempel att föräldrar behöver utbyta och prata mer med sina barn om vardagliga berättelser, livsfrågor och vägleda sina barn att läsa böcker. Mor- och farföräldrar och föräldrar bör läsa vietnamesiska sagor, folksånger och ordspråk för sina barn... Föräldrar bör gå och handla med sina barn, läsa bra berättelser med sina barn, introducera bra böcker som är lämpliga för barnens åldrar och sedan diskutera betydelsen av dem med sina barn...

Dr. Tran Thi Quynh Nga sade att om lärarna ägnar mer uppmärksamhet åt ett par saker, kommer effektiviteten av att undervisa i vietnamesiska i grundskolor i synnerhet, och ämnen och utbildningsaktiviteter i allmänhet i det nya programmet, att bekräftas under de närmaste åren.

För det första behöver lärarna läsa och analysera kraven noggrannare och närmare koppla programmet till läroboken. Detta hjälper lärarna att snabbt förstå lektionens idéer, målet med att forma ny kunskap eller öva på läs-, skriv-, tal- och lyssningsfärdigheter. När de läser och studerar en specifik lektion behöver lärarna sedan vänja sig vid att sätta den i systemet – det vill säga beakta lektionens läs-, skriv-, tal- och lyssningsfärdigheter, kunskapen – för att säkerställa systematik, vetenskaplighet och inte "slöseri" med undervisningsmaterial som har utformats enligt integrationsprincipen. Samtidigt anser Ms. Nga att lärarna i vissa lektioner noggrant måste analysera lämplighetsnivån för eleverna i varje region, därifrån välja kärninnehållet och undvika att täcka för mycket.

Học và giữ tiếng Việt thời toàn cầu hóa- Ảnh 3.

Grundskoleelever deltar i utbytesfestivalen med temat "Jag älskar vietnamesiska"

"Vietnamesiska språket och litteraturen är ett ämne som är gynnsamt för integration, inklusive många mål som att integrera miljöskyddsutbildning, integrera utbildning om ideal, etik, livsstil, integrera utbildning i mänskliga rättigheter för elever... Men lärare måste vara selektiva när de installerar detta integrerade innehåll i vietnamesiska lektioner i grundskolan så att eleverna verkligen är entusiastiska och redo att "omvandla" det till livsvärderingar för sig själva", delade Dr. Nga.

K KAN INTE UNDERSKATTA VIETNAMESISKA

Ur ett professionellt och chefsperspektiv bekräftade Ms. Lam Hong Lam Thuy, chef för grundskolans avdelning vid Ho Chi Minh Citys utbildnings- och yrkesutbildningsdepartement: "Vietnamesiska är modersmålet, och från början har barn exponerats för läsning, lyssnande, talande och skrivande. När de börjar skolan lär sig vissa elever många främmande språk, och deras förmåga att kommunicera på vietnamesiska är mer begränsad än deras jämnårigas. Men i den här berättelsen är det nödvändigt att fastställa alla parters ansvar: familj, skola och samhälle för att upprätthålla och utveckla barnens vietnamesiska språkkunskaper. Oavsett vilket främmande språk barn använder i skolan, när de återvänder hem, måste föräldrar och mor- och farföräldrar kommunicera med sina barn på vietnamesiska, och vietnamesiska får inte försvinna i familjen. Oavsett hur integrerat och globaliserat det är, kan vietnamesiska inte förbises; eftersom det inte är kulturellt lämpligt, inte i linje med grundskolans inriktning."

Älskar vietnamesiska från att öva på handstil

Den 22 november, efter 5 år av implementering av 2018 års allmänna utbildningsprogram, anordnade utbildningsdepartementet i Ho Chi Minh-staden för första gången en utbytesdag för grundskoleelever med temat "Jag älskar vietnamesiska".

Fru Lam Hong Lam Thuy, chef för grundskolans avdelning vid Ho Chi Minh-stadens utbildnings- och fortbildningsdepartement, sa att man kan visa att man bevarar och älskar vietnamesiska genom att öva på varje persons handstil. Numera, med utvecklingen av vetenskap och teknik, tar många människor handstil lättvindigt. Fru Thuy bekräftade dock att det är mycket viktigt för elever att öva på handstil, särskilt från grundskolans början, eftersom "handstil är en persons karaktär". Dessutom handlar det att lära sig vietnamesiska inte bara om att öva på handstil, skriva, skriva brev, skriva ansökningar, veta hur man är snygg i layouten, skapa meningar, presentera dokument..., utan också att utveckla läs-, tal- och lyssningsförmåga med modersmålet. Alla dessa färdigheter är grunden för att lära sig andra ämnen och tillämpas och påverkar eleverna under hela deras liv.


[annons_2]
Källa: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Upptäck den enda byn i Vietnam som finns med bland de 50 vackraste byarna i världen
Varför är röda flagglyktor med gula stjärnor populära i år?
Vietnam vinner musiktävlingen Intervision 2025
Trafikstockning i Mu Cang Chai fram till kvällen, turister flockas för att leta efter moget ris som säsongar

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Nyheter

Politiskt system

Lokal

Produkt