Trafikstockningar och trafikstockningar uppstår ofta under helgdagar. Vet du hur man beskriver dessa situationer på engelska?
En väg med många fordon som passerar kallas "trafikerad": Vägar runt universitet är ofta trafikerade.
När det är för många bilar på vägen, vilket orsakar trafikstockningar, är ett välbekant ord på engelska "traffic jam": Det tog mig 2 timmar att komma hem eftersom det var en trafikstockning på huvudvägen.
Ordet trafikstockning kan användas istället för "stockning": Det är alltid trafikstockningar i storstäder före nationella helgdagar.
Om något blockerar vägen är det svårt för fordon att röra sig: Olyckan blockerade vägen. Ingen kunde röra sig på en halvtimme.
Om en lång rad av fordon blockerar en korsning eller vägkorsning, vilket gör att trafiken i alla riktningar är helt oframkomlig, används den engelska termen "gridlock".
Till exempel: Det uppstod trafikstockning i stadens centrum efter att två bussar krockat med varandra vid en korsning.
Trafikstockningar uppstår ofta under rusningstid, kallad "rush hour": Trafiken under rusningstid är ofta långsam.
Om man vill säga att man sitter fast i trafiken är det vanligaste ordet "fast": Familjer planerade att åka iväg tidigt för att undvika att fastna i trafiken.
Hoang Van Thu-gatan som leder till Tan Son Nhat flygplats. Ho Chi Minh-staden... upplevde lokala trafikstockningar den 31 augusti. Foto: Quynh Tran
Om en bil vill köra över till en annan väg för att undkomma en trafikstockning kan den använda "pull out": Föraren såg en lång rad bilar framför sig och försökte omedelbart köra ut.
Att byta fil kallas också "att byta fil", medan "alternativ rutt" används för att hänvisa till en annan väg: Jag tog en alternativ rutt eftersom jag vet att det skulle bli trafikstockningar på större vägar dagen före självständighetsdagen.
Välj rätt svar för att komplettera följande meningar:
Khanh Linh
[annons_2]
Källänk
Kommentar (0)