Trafikstockningar och trängsel är vanliga under helgdagar. Vet du hur man beskriver dessa situationer på engelska?
En väg med många fordon kallas "trafikerad": Vägar runt universitet är ofta trafikerade.
När det är för många bilar på vägen, vilket orsakar trafikstockningar, är en välbekant engelsk term "traffic jam": Det tog mig 2 timmar att komma hem eftersom det var en trafikstockning på huvudvägen.
Ordet "trafikstockning" kan användas istället för "kö": Det är alltid trafikstockningar i storstäder före nationella helgdagar.
Om något blockerar vägen är det oftast svårt för fordon att röra sig: Olyckan blockerade vägen. Ingen kunde röra sig på en halvtimme.
Om en lång rad av fordon blockerar korsningar som vägkorsningar eller trafikplatser, vilket gör att trafiken helt stannar i alla riktningar, används den engelska termen "gridlock".
Exempel: Det uppstod trafikstockning i stadens centrum efter att två bussar krockat med varandra vid en korsning.
Trafikstockningar uppstår vanligtvis under rusningstid: Trafiken under rusningstid är ofta långsam.
Om man vill säga att man sitter fast i trafiken är det vanligaste ordet "fast": Familjer planerade att åka iväg tidigt för att undvika att fastna i trafiken.
Hoang Van Thu-gatan, som leder till Tan Son Nhat-flygplatsen i Ho Chi Minh-staden, drabbades av lokala trafikstockningar den 31 augusti. (Foto: Quynh Tran)
Om en bil vill byta körfält för att undvika trafikstockningar kan den användas som en "utkörning": Föraren såg en lång rad bilar framför sig och försökte omedelbart köra ut.
Att byta fil kallas också "filbyte", medan "alternativ rutt" syftar på en annan väg: Jag tog en alternativ rutt eftersom jag visste att det skulle bli trafikstockningar på större vägar dagen före självständighetsdagen.
Välj rätt svar för att komplettera följande meningar:
Khanh Linh
[annons_2]
Källänk






Kommentar (0)