Inskriptionen är inte bara en hyllning till den kulturella betydelsen, utan också en kraftfull drivkraft att omvandla risken för försvinnande till en möjlighet för hållbar utveckling av detta värdefulla arv.
"De etniska gruppernas färger lyser starkt på det förgyllda pappret."
Poeten Hoang Cam skrev en gång: "Det är 'nationella färger' och 'förgyllt papper' som ger denna målarstil dess unika karaktär, tillsammans med andra folkliga målarstilar, vilket berikar den stora skatten i Vietnams konstnärliga arv."
De är inte bara fängslande i sitt innehåll, utan Dong Ho-målningar anses också av konstforskare vara sanna konstverk, med sina unika färgkombinationer, distinkta linje- och yttryckstekniker och en rustik konstnärlig skönhet som återspeglar de estetiska känslorna i folksånger och poesi.
![]() |
| Den vietnamesiska delegationen vid det 20:e mötet i den mellanstatliga kommittén för UNESCO:s konvention om skydd av immateriellt kulturarv från 2003, som hölls i New Delhi (Indien). |
| Internationella delegationer gratulerade Vietnams folkmålningskonst Dong Ho (provinsen Bac Ninh ) till erkännandet. |
Hantverkarna i byn Dong Ho producerar målningar som tillhör folkkonstformen, med unika egenskaper när det gäller motiv, trycktekniker, färger och grafik.
Dong Ho-målningar finns i många former, inklusive andaktsmålningar, festmålningar, historiska målningar, berättande målningar, genremålningar och landskapsmålningar, förknippade med seden att hänga dem under månnyåret, midhöstfestivalen, förfäderdyrkan och gudomsdyrkan. Hantverket att skapa Dong Ho-målningar återspeglar samhällets kulturliv och sociala seder, som förts vidare från generation till generation.
Kunskaper och färdigheter inom mönstertillverkning och materialval, som täcker olika teman, träsnitt (linje och färg), tillverkning av dó-papper med lackbeläggning och tryckning av bilder, förs vidare direkt genom praktik mellan generationer inom familjer och klaner, och mellan erfarna individer och lärlingar. Vissa steg, såsom mönstertillverkning och träsnitt, är mycket svåra, och endast ett fåtal utvalda med den talang som krävs för att läras ut och tränas kan bemästra dessa färdigheter.
Målarkonsten har blivit en del av Dong Ho-byns historia, kulturliv och samhälle, nära förknippad med byns namn och "Målartemplet" tillägnat byns skyddsgudom. Detta hantverk producerar konstverk med djupt kulturellt värde, som återspeglar det vietnamesiska folkets liv, tro och sociala etik i norra Vietnam.
![]() |
Dong Ho-målningen "Att återvända hem i ära för att visa respekt för förfäderna". |
Skaparna av Dong Hos folkmålningsarv var det vietnamesiska folket som bodde i den antika byn Dong Ho (nuvarande Dong Khe-kvarteret, Thuan Thanh-distriktet, Bac Ninh-provinsen) i norra deltat.
Före 1950-talet hade byn Dong Ho 17 familjer som var involverade i måleri, inklusive familjen Nguyen (Nguyen Dang, Nguyen Huu, Nguyen Nhan, Nguyen Ba, Nguyen The, Nguyen Ngoc, Nguyen Duc, Nguyen Van, Nguyen Khac); familjerna Tran, Ha, Duong, Le, Ly och Vuong, med cirka 180 hushåll, varav cirka 80 % deltog i måleri. För närvarande är det bara 3 familjer med cirka 30 personer över 4 generationer som fortfarande kan måla: familjen till konsthantverkaren Nguyen Dang Che, konsthantverkaren Nguyen Huu Hoa och konsthantverkaren Nguyen Huu Qua.
Förvandla utmaningar till möjligheter.
Vid den 20:e sessionen för den mellanstatliga kommittén för UNESCO:s konvention om skydd av immateriellt kulturarv från 2003, som hölls i New Delhi (Indien), bedömde alla medlemmar av den vietnamesiska delegationen detta som en möjlighet att restaurera och utveckla Dong Ho-målerikonsten.
Biträdande minister för kultur, sport och turism Hoang Dao Cuong, chef för den vietnamesiska delegationen som deltog i sessionen, sa att detta visar det internationella samfundets stora uppskattning för de unika, historiska värdena och den djupa humanistiska betydelsen av vietnamesisk folkmålning, som har varit nära förknippad med vietnamesiskt kulturliv i hundratals år, och är också ett lägligt erkännande av ett arv som står inför en hög risk att försvinna.
![]() |
| Dong Ho-träsnitt betraktas som familjeklenoder, verktyg för försörjning som förts vidare från generation till generation. |
Kamrat Mai Son, vice ordförande för folkkommittén i Bac Ninh-provinsen, sade att just då mötet behandlade inskrivningen av Dong Hos folkmålningshantverk, följde hela gemenskapen av kulturarvsvårdare och många invånare i Bac Ninh-provinsen uppmärksamt med och var oerhört glada när Dong Hos folkmålningshantverk officiellt skrevs in på UNESCO:s lista över immateriella kulturarv i behov av akut skydd.
Först och främst bekräftar erkännandet det enastående globala värdet av Dong Ho-måleriet, inte bara konstmässigt, utan också i termer av folkkunskap, kulturell identitet och det humanistiska budskap som detta arv förmedlar.
UNESCOs erkännande kom vid en tidpunkt då målerikonsten stod inför många utmaningar: brist på efterföljande hantverkare, en krympande marknad och att byarnas utrymmen starkt påverkades av urbaniseringen. Därför fungerar detta erkännande som både en katalysator och en varning, vilket bidrar till att mobilisera stark uppmärksamhet från staten, samhället och det internationella samfundet för att bevara kulturarvet på ett mer brådskande, systematiskt och hållbart sätt.
"Ännu viktigare är att detta är en möjlighet för oss att bevara och utveckla målarkonsten i samband med turismutveckling, kreativ ekonomi, skapa försörjningsmöjligheter för folket och sprida de viktigaste värdena i vietnamesisk kultur i större utsträckning", betonade den ständige vice ordföranden för folkkommittén i Bac Ninh-provinsen.
![]() |
| Mai Son, ständige vice ordförande för Bac Ninh-provinsens folkkommitté, och delegationen presenterade Dong Ho-folkmålningar för de internationella delegaterna vid den 20:e sessionen. |
Enligt kamrat Mai Son genomförde Bac Ninh-provinsen omedelbart efter att kulturarvet upptagits på UNESCOs lista över kulturarv, i enlighet med internationella åtaganden, handlingsprogrammet för nödskydd av Dong Hos folkmålningshantverk.
Först kommer provinsen att ge specialiserade organ och lokala myndigheter instruktion att samordna med relevanta enheter för att stärka hantverkarstyrkan, öppna kurser för att förmedla kunskap och utbilda nästa generation, vilket säkerställer att hantverket har människor att fortsätta med det under lång tid.
Direktivet fokuserar på att bevara utrymmen för traditionellt hantverk, såsom att restaurera vissa hushåll som utövar traditionellt hantverk, bygga utställningsområden för kreativa verk, förbättra miljön i hantverksbyar och koppla samman bevarande med kulturturism.
Ge ministeriet för kultur, sport och turism i uppdrag att samordna med konsultenheter för att inventera, digitalisera och bevara systemet med träsnitt och relaterade dokument, och skapa en databank för forskning, utbildning och kreativitet.
![]() |
Införandet av Dong Hos folkmålning på UNESCOs lista över immateriella kulturarv i behov av akut skydd öppnar upp många möjligheter för hantverksbyn att återuppliva och utvecklas. |
Stärka internationellt samarbete för att undersöka och lära av de bästa och mest effektiva modellerna från länder runt om i världen för att bevara, främja och publicera Dong Ho-folkmålningsarvet internationellt.
Dessutom är det viktigt att stärka kommunikationen, utveckla olika upplevelseprodukter och skapa kontakter med marknader för att säkerställa hållbara försörjningsmöjligheter för de som är involverade i hantverket. Viktigast av allt är att alla aktiviteter kommer att genomföras utifrån principen att samhället är den huvudsakliga intressenten och att förvaltningsorganet är den stödjande enheten, med syfte att säkerställa att kulturarvet bevaras i sitt sanna värde och att främja hållbar utveckling.
Källa: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nghe-lam-tranh-dong-ho-bien-nguy-co-thanh-co-hoi-phat-trien-ben-vung-1016651











Kommentar (0)