Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hustrun, som aldrig hade varit mor, vädjade för sin mans liv.

Báo Dân tríBáo Dân trí02/12/2023

[annons_1]

Den förtvivlade hustruns desperata vädjan ledde oss till Nghe An Friendship General Hospital, där hennes make, herr Ngo Sy Tam (51 år), fick vård.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 1

Herr Ngo Sy Tam led av många sjukdomar som försvagade hans hälsa och fick hans buk att svullna (Foto: Hoang Lam).

Herr Tam låg på sin sjukhussäng, hans ansikte var magert och utmagrat. Fru Chau strök försiktigt sin mans svullna mage, som liknade en kvinnas fem månader gravida mage, och försökte lindra hans smärta. En undertryckt hosta kom ur herr Tams hals, och fru Chau utropade ängsligt: ​​"Försök att hålla tillbaka den, hosta inte, annars forsar blodet ut igen!"

Hon tog hastigt en flaska medicinsk olja och gnuggade den på sin mans bröst och hals. Vädret hade blivit kallt de senaste dagarna, och herr Tam hade hostat mer. Varje gång hon hörde honom hosta, hemsöktes fru Chau av bilden av sin mans ansikte och hans bloddränkta skjorta...

"I början av november, efter att hans försäkringsbehandling hade upphört, skrevs han ut från sjukhuset. Jag planerade att hålla honom hemma i några dagar för att få ihop pengarna och sedan ta honom till distriktssjukhuset för att slutföra procedurerna för att överföra honom till ett provinssjukhus för att fortsätta hans försäkringsskydd. Den natten fick herr Tam ett våldsamt hostattack, höll sig för bröstet och kände sig svag. Blod forsade från hans mun och blötlade hans hals och skjorta. Jag skyndade frenetiskt med honom till sjukhuset."

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 2

Herr Tams liv är som ett ljus i vinden... (Foto: Hoang Lam).

”På provinssjukhuset utförde läkarna en endoskopi på hans hals. Jag stod bredvid dem och såg en stor massa klarrött blod på skärmen, och jag svimmade. Läkaren sa att en persons kropp har 5 liter blod, men han förlorade 2 liter”, berättade fru Chau, fortfarande darrande.

Fru Chau och hennes man kämpade med infertilitet. Efter år av misslyckad behandling var hon tvungen att acceptera den hårda verkligheten att hon inte var välsignad med barn.

Men ödet fortsatte att drabba familjen. År 2008 fick Mr. Tam diagnosen skrumplever, men på grund av pengabrist behandlades han endast med traditionell medicin. Det var inte förrän 2015, när hans tillstånd försämrades, som Mr. Tam slutligen hamnade på sjukhus.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 3

De dyra recepten, som kostar miljoner dong, är bortom den stackars hustruns råd (Foto: Hoang Lam).

Herr Tam var skör och sjuk, oförmögen att arbeta. Familjens ekonomi var beroende av fru Chaus arbete med att samla in och köpa skrotmaterial. Fru Chau utnyttjade möjligheterna att samla in avloppsvatten från soptippar och föda upp grisar för att täcka levnadskostnader och sin mans medicinska kostnader.

Sedan början av 2023 har Mr. Tams tillstånd försämrats. Komplikationer från cirros ledde till hepatisk encefalopati i stadium 1 och gastrointestinal blödning, vilket ledde till att han upprepade gånger blev inlagd på sjukhus. Med få familjemedlemmar var Mrs. Chau tvungen att säga upp sig från sitt jobb för att ta hand om sin man. Efter att ha lagt in honom på sjukhuset och förberett allt, skyndade hon sig hem med buss för att samla in pengar.

En kvinna som aldrig varit mamma vädjar för sin mans liv ( Video : Hoang Lam).

Med ett haltande ben och en långvarig skada från en trafikolycka haltade fru Chau till skåpet och drog fram några recept och medicinpåsar.

"Varje recept räcker i 3 dagar och kostar nästan 4 miljoner dong. Det betyder att jag fortfarande är skyldig 50 miljoner dong. I över ett decennium har han varit ständigt sjuk, och jag har lånat pengar av alla – mina syskon, vänner, grannar och mig själv."

"Dessutom, med ett äldre par som oss, sjuka och barnlösa, vem skulle våga låna oss mycket pengar? De är rädda att vi inte ska kunna betala tillbaka dem, och jag vågar inte klandra dem. Många gånger, när vi är riktigt panka, tar jag en chansning och lånar några hundra dong från andra patienter eller deras familjemedlemmar i samma rum, men de ger mig hälften, så jag behöver bara betala tillbaka hälften av det lånade beloppet", sa hon med rösten kvävd av känslor.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 4

Fru Chau hoppas bara att hennes man kan hålla ut lite längre så att hon kan ha någon som håller honom sällskap (Foto: Hoang Lam).

Varje dag köper fru Chau gröt för 20 000 dong och delar upp den på tre måltider till sin man. Egentligen kan herr Tam inte äta mycket; han är huvudsakligen beroende av medicin för att överleva. Hon äter bara en limpa bröd och en sötpotatis för att klara sig.

Enligt Dau Xuan Truong, ordförande för folkkommittén i Dien Ky-kommunen i Dien Chau-distriktet, klassificeras familjen till Ngo Sy Tam och Dang Thi Chau som ett särskilt missgynnat hushåll i kommunen. På grund av sjukdom och täta sjukhusbesök saknade paret medel för att reparera sitt förfallna och skadade hus. Nyligen har den lokala regeringen, organisationer och släktingar mobiliserat och samlat in pengar för att hjälpa till att återuppbygga huset så att paret kan få en trygg plats att bo på.

Người vợ chưa một lần làm mẹ cầu xin sự sống cho chồng - 5

Herr Tam kan dö när som helst på grund av ett flertal sjukdomar, men han hyser fortfarande en djup oro för sin fru som aldrig upplevde moderskapets glädje (Foto: Hoang Lam).

Vädret var inte för kallt, men herr Tam fortsatte att huttra. Fru Chau drog en tunn filt över sin man och grimaserade sedan, medan hon höll hårt om sin värkande fotled. En olycka för två år sedan hade brutit hennes fotled, och läkaren rådde henne att begränsa sina rörelser. Men för att betala för sin mans mediciner och måltider var hon tvungen att kämpa för att få ekonomin att gå ihop genom att samla skrot. Kanske var det därför såret aldrig läkte, vilket plågade henne med smärta varje gång vädret slog om.

”Titta på hans mage, den är svullen som en trumma. Läkaren sa att de skulle tömma vätskan, men han är för svag, så jag ber om en uppskjutning. Jag vet inte om han kommer att klara Tet”, sa hon med sänkt röst.

När Mr. Tam hörde sin frus ord vände han tyst ansiktet mot fönstret. Hans öde var beseglat, men han önskade att han hade ett barn som kunde hålla henne sällskap...

Alla donationer och stöd för kod 5055 ska skickas till:

1. Fru Dang Thi Chau (hustru till herr Tam)

Adress: Hamlet 4, Dong Trai, Dien Ky kommun, Dien Chau-distriktet, Nghe An-provinsen

Telefon: 0975048970

Kontonummer: 234704070003389 - HDbank, kontoinnehavare: Dang Thi Chau

Nr 2, Giang Vo Street, Dong Da District, Hanoi

Tel: 024. 3. 7366.491/ Fax: 024. 3. 7366.490

E-post: nhanai@dantri.com.vn

Läsare kan donera via följande konton:

(Överföringsuppgifterna bör inkludera: Donation till MS 5055)

* VND-konto hos VietComBank:

Kontonummer: 1017378606

På: Vietnam Foreign Trade Commercial Bank - Thanh Cong-filialen - Hanoi.

* USD-konto hos VietComBank:

Kontonamn: Bao Dien Tu Dan tri

Kontonummer: 1017780241

Swift-kod: BFTV VNVX 045

Bankens namn: VIETNAMSKA BANKENS UTLÄNDSKA HANDEL (VietComBank)

* EUR-konto hos Vietcombank:

Kontonamn: Bao Dien Tu Dan tri

Kontonummer: 1022601465

Swift-kod: BFTV VNVX 045

Bankens namn: VIETNAMSKA UTLÄNDSKA HANDELSBANKEN (Vietcombank)

* VND-konto hos VietinBank:

Kontonummer: 126000081304

På: Vietnams aktiebank för industri och handel - Hoan Kiem-filialen

* VND-konto hos Vietnams investerings- och utvecklingsbank (BIDV)

Kontonummer: 26110002631994

På: Vietnam Investment and Development Bank - Trang An-filialen

Adress: Cua Bac-gatan 11, Ba Dinh-distriktet, Hanoi.

Tel: 0436869656.

* VND-konto hos Military Bank (MB)

Kontonummer: 0231195149383

På Military Commercial Joint Stock Bank - Thai Thin-filialen - Hanoi

* VND-konto hos Agribank:

- VND-kontonummer: 1400206035022

- På banken: Agribank Lang Ha-filialen.

* I Saigon-Hanoi Commercial Joint Stock Bank (SHB)

- VND-kontonummer: 1017589681

- Hanoi-filialen.

* På Asia Commercial Bank (ACB)

- VND-kontonummer: 333556688888

- Dong Do-filialen - Thanh Xuan utbildningsavdelning

3. Tidningens representationskontor:

- Da Nangs kontor: Le Duan Street nr 1, Hai Chau-distriktet, Da Nang City.

Tel: 0236 3653 725

- HCMC-kontor: 51-53 Vo Van Tan Street, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City.

Tel: 028. 3517 6331 (under kontorstid) eller telefonjour 0974567567

- Thanh Hoas kontor: Lot 06, Vo Nguyen Giap Boulevard, Dong Ve Ward, Thanh Hoa City, Thanh Hoa-provinsen

Tel: 0914.86.37.37

- Can Thos kontor: Nr 2, Hoa Binh Avenue, Ninh Kieu-distriktet, Can Tho stad.

Tel: 0292.3.733.269


[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Julunderhållningsställe orsakar uppståndelse bland ungdomar i Ho Chi Minh-staden med en 7 meter lång tall
Vad finns i 100-metersgränden som orsakar uppståndelse vid jul?
Överväldigad av det superbra bröllopet som hölls i 7 dagar och nätter i Phu Quoc
Parad av forntida dräkter: Hundra blommors glädje

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Don Den – Thai Nguyens nya "himmelbalkong" lockar unga molnjägare

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt