
Regeringen har nyligen utfärdat ett dekret som fastställer de nationella universitetens funktioner, uppgifter och befogenheter. Vietnams nationella universitet i Ho Chi Minh-staden är en offentlig högre utbildningsinstitution som förvaltas av utbildningsministeriet.
Foto: Vietnam National University Ho Chi Minh City
Regeringen har nyligen utfärdat ett dekret som anger de nationella universitetens funktioner, uppgifter och befogenheter. Följaktligen gäller detta dekret nationella universitet, myndigheter, organisationer och individer som är involverade i förvaltningen och driften av nationella universitet.
Enligt artikel 2 i dekretet är ett nationellt universitet en offentlig högre utbildningsinstitution som förvaltas av utbildningsministeriet, har en juridisk personlighet, ett eget bankkonto och använder ett sigill med det nationella emblemet.
Nationella universitet har till uppgift att tillhandahålla högkvalitativ, tvärvetenskaplig och mångsidig högre utbildning, vetenskaplig forskning och tekniköverföring; några av deras utbildningsområden är ledande i landet och högt rankade internationellt.
Nationella universitet är underställda statlig förvaltning av utbildningsministeriet, vetenskaps- och teknikministeriet, andra ministerier och myndigheter, och folkkommittéerna på alla nivåer där de nationella universiteten är belägna, i enlighet med lagen.
Vilka är ett nationellt universitets skyldigheter och befogenheter?
Nationella universitet har de skyldigheter och befogenheter som anges i lagen om högre utbildning, lagen om ändring och komplettering av vissa artiklar i lagen om högre utbildning, andra lagbestämmelser och bestämmelserna i detta dekret.
Beträffande organisationsstruktur och personal hanterar National University sin organisationsstruktur och personal i enlighet med lagen, förordningarna om organisation och drift av National University och dess medlemsinstitutioner; implementerar personalförfaranden för att rapportera till utbildningsministeriet för underkastelse till premiärministern för utnämning och avskedande av ordföranden för National University Council, direktören för National University och biträdande direktören för National University i enlighet med partibestämmelser och relevanta lagar; underställer utbildningsministeriet erkännande av National University Council i enlighet med partibestämmelser och relevanta lagar.
Nationella universitetet beslutar och rapporterar till premiärministern och utbildningsministeriet om tillskott eller ersättning av ledamöter i Nationella universitetsrådet (med undantag för ledamöter som anges i punkt b i denna klausul).
Nationella universitet utfärdar också föreskrifter om arbetsordningen för lärare och forskare i enlighet med tillämplig lag för att attrahera och utveckla högkvalitativa mänskliga resurser nationellt och internationellt; beslut om att ingå anställningsavtal med välrenommerade lärare, forskare och experter nationellt och internationellt i enlighet med lagen för att säkerställa undervisnings- och vetenskaplig forskningsbehov; beslut om att utse nationella universitetstjänstemän att delta i förvaltningen och driften av företag under det nationella universitetet i enlighet med lagen.
När det gäller utbildningsverksamhet kommer det nationella universitetet att utveckla och förbättra kvaliteten på högre utbildning för att utbilda högkvalificerade mänskliga resurser, uppfylla kraven på socioekonomisk utveckling och säkerställa nationellt försvar och säkerhet; främja internationellt samarbete och integration för att utveckla vietnamesisk högre utbildning till att vara i nivå med regionen och världen; och utveckla regler för utbildning på alla nivåer av högre utbildning, rapportera till utbildningsministern för offentliggörande i enlighet med lagen om högre utbildning och andra relevanta lagbestämmelser.
Nationella universitet utvecklar och implementerar praktiska, specialiserade och begåvade utbildningsprogram på alla nivåer för att identifiera, utbilda och vårda vetenskapliga och tekniska talanger; och implementerar utbildningsprogram som redan genomförs inrikes utomlands genom internationellt samarbete och länkningsprogram i enlighet med lagen.

Hanoi National University är en offentlig högre utbildningsinstitution som förvaltas av utbildningsministeriet.
Foto: VNU.EDU.VN
Nationella universitet fastställer studieavgifter i enlighet med statliga föreskrifter.
Beträffande ekonomi och tillgångar föreskriver dekretet att National University är en budgetberäknande enhet på första nivån som tilldelas en budget av premiärministern; den hanterar enhetligt fördelningen och tilldelningen av budgetberäkningar till sina medlemsenheter, anknutna enheter och enheter direkt under National University; och den ansvarar för National Universitys redovisning och budgetuppgörelse i enlighet med gällande lagar om statsbudgeten.
Nationaluniversitetet förvaltar, driver och övervakar den enhetliga ekonomi- och tillgångsförvaltningen inom Nationaluniversitetet i enlighet med lagarna om statsbudgeten, lagarna om förvaltning och användning av offentliga tillgångar och andra relevanta lagar; det godkänner de finansiella autonomiplanerna för sina medlemsenheter, anknutna enheter och enheter direkt under Nationaluniversitetet i enlighet med regeringens föreskrifter om mekanismen för finansiell autonomi för offentliga icke-kommersiella enheter.
Det är värt att notera att det nationella universitetet ansvarar för att fastställa studieavgifter inom det nationella universitetssystemet i enlighet med statliga föreskrifter; förvalta, driva, utnyttja och dela tilldelade ekonomiska, mänskliga, fysiska och andra resurser inom hela det nationella universitetet, säkerställa organisk, synkroniserad och effektiv förvaltning; mobilisera sociala resurser för att bygga det nationella universitetet till en forskningsinriktad högre utbildningsinstitution av regional och internationell status; och ta emot prioriterade investeringar från staten för att uppfylla nationella strategiska uppgifter och regionala utvecklingsmål.
Nationella universitet är ansvariga inför regeringen, premiärministern, ministerier, myndigheter, studenter och samhället för sin verksamhet inom ramen för sina tilldelade funktioner, uppgifter och befogenheter. Dessa enheter arbetar direkt med ministerier, myndigheter på ministernivå, statliga myndigheter och provinsiella och kommunala folkkommittéer för att lösa frågor som rör det nationella universitetet. Vid behov rapporterar det nationella universitetet till premiärministern om frågor som rör dess drift och utveckling; tillhandahåller information och rapporter för att stödja inspektions- och revisionsverksamhet som utförs av relevanta ministerier, myndigheter och provinsiella folkkommittéer där det nationella universitetet, dess medlemsenheter och anknutna enheter är belägna, i enlighet med lagen.
Dekretet som fastställer de nationella universitetens funktioner, uppgifter och befogenheter träder i kraft den 1 september 2025 och ersätter regeringens dekret nr 186/2013/ND-CP daterat 17 november 2013 om nationella universitet.
För närvarande finns det två nationella universitet i Vietnam: Hanoi National University och Ho Chi Minh City National University. Innan dess, i slutet av förra året, inkluderade ett dokument som beskrev regeringens plan för omstrukturering och effektivisering av organisationen ett avsnitt om omorganisationen av de två nationella universiteten. Enligt denna plan föreslogs att de två nationella universiteten skulle överföras till utbildningsministeriet för förvaltning.
Källa: https://thanhnien.vn/hai-dai-hoc-quoc-gia-chinh-thuc-chuyen-ve-bo-gd-dt-185250711121935435.htm






Kommentar (0)