
ในโอกาสนี้ บริษัท Nha Nam Culture and Communication ร่วมกับสำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม จัดกิจกรรมเปิดตัวหนังสือและพบปะนักเขียนใน กรุงฮานอย (12 ธันวาคม 2025) และนครโฮจิมินห์ (14 ธันวาคม 2025)
เหงียน ฟาน เกว ไม เป็นหนึ่งในบุคคลสำคัญของวรรณกรรมเวียดนามร่วมสมัยในเวทีระดับนานาชาติ หลังจากความสำเร็จอย่างล้นหลามของนวนิยายเรื่อง "The Mountains Sing" ผลงานชิ้นที่สองของเธอซึ่งเขียนเป็นภาษาอังกฤษเรื่อง "Dust Child" ก็ยังคงสร้างความประทับใจอย่างต่อเนื่อง โดยได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 15 ภาษา และตีพิมพ์ใน 20 ประเทศ ได้รับรางวัลและเกียรติยศสำคัญมากมาย เช่น รางวัลนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ยอดเยี่ยมประจำปี 2023 จากการโหวตของผู้อ่านนิตยสาร She Reads ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Dayton Prize for Peace และในปีนี้ได้รับเกียรติให้เป็นนวนิยายต่างประเทศยอดเยี่ยมในงานมหกรรมหนังสือ Créteil en poche (ปารีส ประเทศฝรั่งเศส)

ในงานเปิดตัวหนังสือ "ชีวิตท่ามกลางสายลมและฝุ่น" ที่ฮานอยเมื่อเช้าวันที่ 12 ธันวาคม ผู้เขียน เหงียน ฟาน เกว่ ไม กล่าวว่าความปรารถนาที่เธอมีมานานคือการนำนวนิยายเรื่องนี้กลับมาสู่ผู้อ่านชาวเวียดนามอีกครั้ง หลังจากที่หนังสือได้รับการตีพิมพ์เป็นภาษาอังกฤษเมื่อสองปีก่อน เธอได้ลองแปลเองเป็นภาษาเวียดนาม แต่ก็ไม่พอใจทั้งหมด ดังนั้นผู้เขียนจึงร่วมมือกับนักแปล เทียน งา ในการแปลให้เสร็จสมบูรณ์ โดยได้แก้ไขและเขียนรายละเอียดใหม่บางส่วนเพื่อสร้างสไตล์การเขียนที่สื่ออารมณ์ได้ดียิ่งขึ้น ลึกซึ้งยิ่งขึ้น และเข้าถึงได้ง่ายสำหรับผู้อ่านชาวเวียดนาม การเลือกใช้ชื่อเรื่อง "ชีวิตท่ามกลางสายลมและฝุ่น" แทนที่จะเป็น "ชีวิตที่เต็มไปด้วยฝุ่น" ยังสะท้อนถึงจิตวิญญาณแห่งความอดทน การเน้นย้ำถึงมนุษยธรรม และความปรารถนาในชีวิตของผู้เขียนอีกด้วย
"ชีวิตท่ามกลางสายลมและฝุ่น" เป็นนวนิยายเกี่ยวกับชะตากรรมของเด็กเชื้อสายผสมอเมริกัน-เวียดนามในช่วงสงคราม และบาดแผลทางใจที่ยังคงอยู่หลังสงคราม ผลงานชิ้นนี้มีที่มาจากบทความชื่อ "เสียงเรียกจากอดีต" ที่เขียนโดย เหงียน ฟาน เกว ไม ในปี 2015 โดยอิงจากการสัมภาษณ์ทหารผ่านศึกชาวอเมริกันที่มีลูกกับหญิงชาวเวียดนามในช่วงสงคราม เรื่องราวการกลับมาพบกันอีกครั้งหลังจากผ่านไปกว่าสี่ทศวรรษ แม้จะนำมาซึ่งความสุข แต่ก็เผยให้เห็นถึงความเจ็บปวดที่ยั่งยืนจากสงคราม ซึ่งเป็นแรงผลักดันให้เธอทำการวิจัยเกี่ยวกับประสบการณ์ของเด็กเชื้อสายผสมในเวียดนามและนำมาเขียนเป็นนวนิยาย
แม้ว่าจะอ้างอิงจากเอกสารและเรื่องราวในชีวิตจริงมากมาย แต่ "ชีวิตในสายลมและฝุ่น" ก็ยังคงเป็นงานเขียนเชิงนิยาย ซึ่งเป็นผลพวงจากจินตนาการและความเห็นอกเห็นใจอย่างลึกซึ้งของผู้เขียน งานเขียนชิ้นนี้ผสมผสานอดีตและปัจจุบันผ่านตัวละครต่างๆ ได้แก่ ฟง ชายชาวเวียดนาม-อเมริกันที่ถูกทอดทิ้งตั้งแต่เด็ก เติบโตขึ้นท่ามกลางการเลือกปฏิบัติและโหยหาที่จะค้นหารากเหง้าของตนเอง จางและกวิน สองพี่น้องจากชนบท ของจังหวัดเกียนยาง ที่อพยพไปยังไซง่อนเพื่อหาเลี้ยงชีพในช่วงสงครามอันโหดร้าย เรื่องราวความรักระหว่างจางและแดน นักบินเฮลิคอปเตอร์ชาวอเมริกัน และการกลับไปยังเวียดนามอันแสนเศร้าของพวกเขาหลังสงคราม…

ด้วยสำนวนที่งดงามและเปี่ยมด้วยมนุษยธรรม ผู้เขียนนำพาผู้อ่านไปสัมผัสชีวิตที่ยากจนข้นแค้นของผู้คนที่เปี่ยมด้วยความเมตตา ตั้งแต่กระท่อมมุงจากใบมะพร้าวแห้งในชนบทของจังหวัดเกียนยาง ไปจนถึงความรักอันเงียบงันของซิสเตอร์ญา ผู้ให้ที่พักพิงและเลี้ยงดูฟง และมอบลูกประคำให้เขาเป็นที่พึ่งทางจิตวิญญาณก่อนที่เธอจะจากไป รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ ในชีวิตประจำวันเหล่านี้เองที่ทำให้ผลงานชิ้นนี้มีผลกระทบทางอารมณ์อย่างยั่งยืน
การเปิดตัวหนังสือ "ชีวิตในสายลมและฝุ่น" ไม่ใช่เพียงแค่เหตุการณ์ทางวรรณกรรม แต่ยังเป็นการกลับมาอย่างมีความหมายของผลงานที่มีจิตวิญญาณแห่งมนุษยธรรมอย่างลึกซึ้ง ซึ่งเป็นกระบอกเสียงแห่งความเห็นอกเห็นใจ การปรองดอง และการเยียวยาบาดแผลจากสงครามในชีวิตร่วมสมัย
เหงียน ฟาน เกว ไม เกิดในปี 1973 ที่จังหวัดนิงบิงห์ และเติบโตในจังหวัดบักเลียว (ปัจจุบันคือจังหวัดกาเมา) เธอเป็นนักเขียน กวี นักข่าว และนักแปล บทกวีหลายบทของเธอได้รับการนำไปแต่งเป็นเพลง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพลง "บ้านเกิดเรียกหาข้า" นวนิยายทั้งสองเล่มของเธอที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษเป็นหนังสือขายดีระดับโลกและได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากกว่า 25 ภาษา นอกจากงานเขียนแล้ว เธอยังมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในด้านการศึกษาและการพัฒนา และได้รับการยกย่องจากนิตยสารฟอร์บส์เวียดนามให้เป็นหนึ่งใน 20 สตรีผู้สร้างแรงบันดาลใจมากที่สุดในปี 2021
ที่มา: https://nhandan.vn/doi-gio-bui-cua-nguyen-phan-que-mai-su-tro-ve-day-an-tuong-post930016.html






การแสดงความคิดเห็น (0)