Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

รสชาติเทศกาลเต๊ดของชาวเตยและนุงในบิ่ญฟวก

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam31/01/2025

ทุกฤดูใบไม้ผลิ นอกจากงานเทศกาลแล้ว ยังมีการร้องเพลง การร้องเพลงลูอน... ชาวไทและนุงก็ไม่ควรพลาดขนมเค้กและเค้กข้าวเขียวแบบดั้งเดิม


ทุกฤดูใบไม้ผลิ นอกจากงานเทศกาลแล้ว ยังมีการร้องเพลง การร้องเพลงลูอน... ชาวไทและนุงก็ไม่ควรพลาดขนมเค้กและเค้กข้าวเขียวแบบดั้งเดิม

นี่คือเค้กแบบดั้งเดิมสองชนิดที่มีรสชาติเฉพาะตัวที่ขาดไม่ได้บนแท่นบูชาบรรพบุรุษของชาวไตและนุงในช่วงตรุษจีน

เค้กข้าวเขียวไต

วันหนึ่งในช่วงปลายปี เราไปหาครอบครัวของนายดัมซวนลิ่ว ที่ตำบลเตินฟุ๊ก อำเภอด่งฟู เพื่อดูเขาทำงานเตาเผาข้าวเหนียวของชาวไต ซึ่งเป็นประเพณีดั้งเดิม เนื่องในโอกาสวันตรุษจีน

ขณะที่กำลังอุ่นป๊อปคอร์นที่แตกเมื่อคืนเพื่ออัดใส่แม่พิมพ์เพื่อส่งให้ลูกค้า คุณหลิวเล่าว่า “เตาเผาข้าวโพดคั่วของครอบครัวผมมีมาเกือบ 30 ปีแล้ว ปกติเตาเผานี้จะใช้ทำข้าวโพดคั่วให้พ่อค้าแม่ค้า ตั้งแต่กลางเดือนธันวาคมของทุกปี เราจะทำข้าวโพดคั่วให้ชาวบ้าน เตาเผาจะคึกคักตั้งแต่วันที่ 10 ธันวาคม และจะค่อยๆ คึกคักขึ้นเรื่อยๆ จนถึงวันที่ 25, 26 และ 27 ของเทศกาลเต๊ด ช่วงนี้เป็นช่วงพีคของปี คนทำข้าวโพดคั่วเยอะมาก ครอบครัวผมต้องทำงานทั้งวัน ต้องจ้างคนช่วยอีกนิดหน่อยเพื่อให้ได้ผลผลิตพอส่งให้ชาวบ้าน”

Lò nổ cốm của ông Đàm Xuân Lựu.

เตาป๊อปคอร์นข้าวของนายดัมซวนหลิว

เตาเผาข้าวของคุณหลิวมีทั้งแบบทำตามออเดอร์และแบบ “แปรรูป” ข้าว หมายความว่าลูกค้าสามารถนำวัตถุดิบทั้งหมดมาเองได้ ไม่ว่าจะเป็นข้าวเหนียว น้ำตาล กากน้ำตาล ฯลฯ เตาเผาข้าวจะคิดค่าแรงและคิดค่าวัตถุดิบเพิ่มเติมสำหรับข้าวแต่ละชนิด ผู้ที่เข้ามาแปรรูปข้าวยังสามารถร่วมทำกับเจ้าของเตาเผา เช่น การบรรจุหีบห่อได้อีกด้วย

คุณเบ ทิ เล ในตำบลดั๊กเนา อำเภอบูดัง กล่าวว่า เธอและน้องสาวเดินทางมาไกลกว่า 80 กิโลเมตร เพื่อซื้อข้าวเหนียว 3 กิโลกรัม และข้าวโพด 2 กิโลกรัม ให้แต่ละครอบครัว “ทุกเทศกาลเต๊ด ฉันจะมาทำข้าวเกรียบเขียวที่นี่ เพราะเด็กๆ ชอบกินเมนูนี้ แทนที่จะซื้อขนมจากร้านค้า ข้าวเหนียว 3 กิโลกรัม ถ้าข้าวพองดีและได้ข้าวเกรียบเขียวเยอะๆ สามารถทำเป็น 4 ชุดได้ แต่ถ้าไม่ทำก็ทำได้ 3 ชุด และข้าวโพด 2 กิโลกรัม ให้เด็กๆ กินในช่วงเทศกาลเต๊ด” คุณเลกล่าว

คุณหลิวกล่าวว่าเค้กข้าวเหนียวเขียวทำจากธัญพืชสองชนิด คือ ข้าวโพดหรือข้าวเหนียว การจะทำเค้กข้าวเหนียวเขียวให้สมบูรณ์ต้องผ่านหลายขั้นตอน ขั้นแรก นำข้าวเหนียวหรือข้าวโพดใส่ในท่อเหล็ก นำไปเผาบนไฟประมาณ 20 นาที เมื่อได้ยินเสียงดังกรอบแกรบ แสดงว่าเมล็ดข้าวข้างในสุกและกรอบแกรบแล้ว

ระหว่างการปั้นแป้ง จะใช้กระทะเหล็กหล่ออีกใบหนึ่งต้มส่วนผสมของน้ำตาล มอลต์ และขิงจนละลายเป็นเนื้อข้นและมีกลิ่นหอม จากนั้นเทข้าวเขียวลงไปแล้วคนให้เข้ากัน เมื่อข้าวเขียวในกระทะ “เคลือบน้ำตาล” แล้ว ให้เทลงในพิมพ์ กดให้เป็นชิ้นสี่เหลี่ยม พักไว้ให้เย็นและแห้ง เค้กข้าวเขียวของชาวไตและนุงมีรสชาติมันๆ ของข้าวเหนียว รสหวานของน้ำเชื่อม และกลิ่นหอมฉุยของขิง รับประทานคู่กับชาเขียวร้อนสักถ้วย

Bánh cốm truyền thống của người Tày, Nùng được làm hoàn toàn thủ công.

ขนมข้าวเหนียวเขียวแบบดั้งเดิมของชาวไทและนุงทำด้วยมือทั้งหมด

เค้กสลิ

นอกจากเค้กข้าวเหนียวเขียวแล้ว ชาวไตยังมีชื่อเสียงในเรื่องเค้กข้าวเหนียว (khau sli) ซึ่งทำจากข้าวเหนียวเป็นส่วนผสมหลักอีกด้วย เค้กชนิดนี้เป็นเค้กที่ครอบครัวไตทุกครอบครัวต้องมีไว้บนแท่นบูชาบรรพบุรุษในช่วงเทศกาลเต๊ด ด้วยความเชื่อที่ว่าขอให้โชคดีและเจริญรุ่งเรืองในปีใหม่

นางน้อย ทิ อุเยน อายุ 60 ปี ชนเผ่าไต เกิดที่กาวบั่ง ตั้งรกรากอยู่ที่ตำบลเตินฟืก ตำบลด่งฟู จังหวัด บิ่ญฟืก เมื่อปี พ.ศ. 2529 เป็นบุคคลหนึ่งที่อนุรักษ์วัฒนธรรมชนเผ่าของตนไว้มากมาย อาทิ การร้องเพลงในสมัยนั้น การร้องเพลงลูกทุ่ง สูตรทำขนมเค้ก และอาหารพื้นเมือง เธอเล่าว่า การทำขนมเค้กข้าวไม่ใช่เรื่องยาก แต่ต้องมีขั้นตอนมากมาย และผู้ทำต้องมีความชำนาญ มีความประณีต และความประณีต

การทำเค้กให้อร่อยต้องเลือกข้าวเหนียวที่หอม อร่อย กลม อวบ กลม คั่วให้ทั่วและบดให้ละเอียด หลังจากบดแป้งแล้วต้องวางบนถาดหรือตะกร้าที่รองด้วยกระดาษเพื่อบ่ม หรือตากน้ำค้างเพื่อให้เกาะติดได้ง่าย ขั้นตอนนี้เรียกว่า “การคลุกเคล้า” น้ำตาลที่ใช้ทำเค้กคือน้ำตาลทรายแดง ซึ่งบดละเอียดเพื่อให้เกาะติด เพื่อให้เค้กอร่อยและเข้มข้น ไส้ต้องมีรสชาติที่พอเหมาะและผ่านการเตรียมอย่างพิถีพิถัน ไส้ประกอบด้วยถั่วลิสง งาคั่วบด ไขมันหมูต้ม หั่นเต๋า หมักกับน้ำตาล

Bánh khẩu sli (bánh khảo), loại bánh truyền thống không thể thiếu trong ngày Tết của đồng bào Tày, Nùng.

เค้กข้าวสลี เค้กพื้นเมืองที่ขาดไม่ได้ในช่วงเทศกาลตรุษจีนของชาวไตและนุง

แม่พิมพ์สำหรับทำบั๋นข้าวก็ขึ้นอยู่กับชนิดของขนมด้วย การอัดเค้กลงในแม่พิมพ์เป็นขั้นตอนที่ต้องใช้ทักษะของช่างทำขนม หลังจากปั้นเค้กเสร็จแล้ว เค้กจะถูกตัดเป็นชิ้นเล็กๆ ห่อด้วยกระดาษอย่างระมัดระวังด้วยกระดาษหลากสีสัน เช่น เขียว แดง ม่วง เหลือง... เมื่อรับประทานเค้ก คุณจะได้กลิ่นหอมของแป้งข้าวเหนียว รสชาติเข้มข้นของงาและถั่วลิสงคั่ว รสชาติเข้มข้นของมันหมู และรสหวานของน้ำตาล” คุณอุ๋ยนกล่าว

เค้ก โค อ๊อก โม เค้กหลังค่อม และเค้กแอช

ในภาษาไต คำว่า coóc mo แปลว่า เขาวัว (coóc: เขา, ô: วัว) เนื่องจากรูปร่างของเค้กมีปลายแหลมยาว จึงดูเหมือนเขาวัว เค้กทำจากข้าวเหนียวห่อด้วยใบตองหรือใบตองโดยไม่มีไส้ เค้ก Coóc mo ทำจากข้าวเหนียวชั้นดีที่ชาวเขาปลูกในไร่ของพวกเขา ดังนั้นรสชาติของเค้กจึงอร่อยมาก หอม หวาน เหนียว และกินได้จนอิ่มโดยไม่เบื่อ

Đồng bào Tày ở xã Tân Phước, huyện Đồng Phú, gói bánh chuẩn bị đón Tết Nguyên đán Ất Tỵ.

ชาวไตในตำบลเตินฟุ๊ก อำเภอด่งฟู กำลังห่อเค้กเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับเทศกาลตรุษจีน

การทำเค้กให้สวยงามและอร่อยต้องอาศัยทักษะและความพิถีพิถันของช่างทำขนม ข้าวเหนียวต้องล้างน้ำหลายๆ ครั้งจนกว่าน้ำข้าวจะใส แช่ข้าวเหนียวไว้สักสองสามชั่วโมงเพื่อให้ข้าวเหนียวนิ่ม ฉีกใบตองเป็นสี่เหลี่ยม ม้วนเป็นกรวย จากนั้นเทข้าวเหนียวลงไป ตบเบาๆ ให้ข้าวเหนียวแน่น พับขอบใบตอง แล้วใช้เชือกผูกเค้ก ขั้นตอนการผูกเชือกอาจดูง่ายในตอนแรก แต่เป็นขั้นตอนที่สำคัญที่สุดในการกำหนดคุณภาพของเค้ก หากผูกเชือกหลวมเกินไป เนื้อเค้กจะดูดซับน้ำเมื่อสุก เละและไม่อร่อย หากผูกเชือกแน่นเกินไป ข้าวเหนียวจะไม่ขยายตัว เนื้อเค้กจะหยาบ ไม่เหนียว และไม่หอม

เค้กคูกโมถูกนำมาร้อยเป็นคู่หรือมัดเล็กๆ ใส่ในหม้อแล้วต้มประมาณสองชั่วโมงจนสุก เค้กคูกโมมีสีเขียวอ่อนเหมือนใบตอง มีกลิ่นหอมอ่อนๆ บริสุทธิ์ ถึงแม้จะไม่มีไส้ แต่ยิ่งเคี้ยวก็ยิ่งสัมผัสได้ถึงกลิ่นหอม ความมัน และความนุ่มละมุนที่ซ่อนอยู่ในเมล็ดข้าวเหนียวแต่ละเม็ด สำหรับคนที่ชอบทานหวาน สามารถทานเค้กคูกโมกับน้ำผึ้งหรือน้ำตาลได้

Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.
Bánh chưng, bánh coóc mò, bánh lưng gù của đồng bào Tày.

บั๊ญจุง บั๊งคูคโม บั๊งลุงกู่ของชาวเตย์

คุณนง ถิ เทา จากตำบลเตินฟวก อำเภอด่งฟู เล่าว่า ขนมบั๊ญเต๊ตของชาวไตและนุงนั้นโดยพื้นฐานแล้วเหมือนกับขนมบั๊ญเต๊ตของชาวกิง เพราะส่วนผสมและวิธีการห่อเหมือนกัน ต่างกันเพียงรูปลักษณ์ภายนอกที่โป่งพองใหญ่ตรงกลางและปลายแบน จึงเรียกว่าขนมบั๊ญเต๊ต “นี่ก็เป็นขนมพื้นเมืองที่สืบทอดกันมายาวนานของชาวไตและนุงเช่นกัน” คุณถิ เทา กล่าว

คุณเถากล่าวว่าเค้กแต่ละประเภทมีความหมายเฉพาะตัวสำหรับรุ่นต่อรุ่นในครอบครัว ครัวซองต์เป็นของใช้สำหรับเด็ก วิธีการห่อจะคล้ายกับการห่อบั๋นอู แต่ปลายแหลมจะถูกทำให้ยาวขึ้นเหมือนเขาวัว จุดประสงค์คือเพื่อให้เด็กถือได้สะดวกและไม่ตก เค้กชิ้นนี้ก็มีขนาดเล็ก เด็กแต่ละคนสามารถกินได้คนละชิ้น ส่วนเค้กทรอไม่มีไส้ข้างใน มีเพียงข้าวเหนียวแช่ในถ่านไม้ไผ่เพื่อให้ผู้สูงอายุรับประทานเพื่อคลายร้อน

สำหรับชาวไต ในช่วงเทศกาลเต๊ด เค้กข้าวและเค้กคอมถือเป็นของที่ขาดไม่ได้ แขกที่มาเยี่ยมบ้านจะได้รับเค้กเหล่านี้ก่อนเพื่อเป็นการแสดงความมีน้ำใจ ในอดีตชาวไตจะทำเค้กข้าวสลีเฉพาะในช่วงเทศกาลเต๊ดเท่านั้น แต่ต่อมาเค้กนี้เป็นที่รู้จักของผู้คนจำนวนมากและกลายเป็นอาหารขึ้นชื่อของกาวบั่ง ต่อมาพวกเขาจึงทำเค้กนี้ในวันธรรมดาเพื่อขายเป็นของขวัญให้กับ นักท่องเที่ยว ” คุณนอย ถิ อุเยน กล่าว



ที่มา: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/huong-vi-tet-cua-dong-bao-tay-nung-o-binh-phuoc-d419405.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์