วันที่ 26 กรกฎาคม สำนักพิมพ์คิมดงได้เปิดตัวหนังสือ “การผจญภัยของเบลล่าและแฮร์รี่” เกี่ยวกับปลาน้อยขี้อายสองตัวที่เติบโตมาด้วยกันด้วยความรักและความกล้าหาญ
หนังสือเล่มนี้เขียนโดยเหงียน ถิ ทู เฮียน นักวิทยาศาสตร์ คลินิกชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ในเดนมาร์ก หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่เป็นของขวัญจากคุณแม่ผู้ปรารถนา “ให้ลูกๆ พูดภาษาเวียดนามได้และอ่านหนังสือภาษาเวียดนามให้ฟัง” เท่านั้น แต่ยังเป็นผลงานชิ้นพิเศษสำหรับเด็กๆ ทุกคนที่กำลังก้าวสู่วัยผู้ใหญ่อีกด้วย
ผู้เขียนเล่าถึงแรงบันดาลใจในการเขียนหนังสือเล่มนี้ว่า “ฉันยุ่งอยู่กับงานประจำวันเกี่ยวกับบันทึกประวัติผู้ป่วยในโรงพยาบาล งานวิจัย และการสอนที่มหาวิทยาลัย ฉันรักงานของฉัน แต่ลึกๆ แล้วภายในใจฉันปรารถนาที่จะเขียน บันทึก และบอกเล่าเรื่องราวการสังเกตชีวิต หรือเพียงแค่อารมณ์ความรู้สึกในแต่ละวัน”
เบลล่าและแฮร์รี่เป็นปลาเทวดาแอฟริกันที่อ่อนโยนและมักถูกกลั่นแกล้ง เบลล่าและแฮร์รี่เติบโตมาภายใต้การดูแลของซาร่า พี่สาว และแมดส์ พี่ชาย ซึ่งเป็นญาติเพียงสองคนที่เหลืออยู่ แต่ไม่นานพวกเขาก็พลัดพรากจากกัน

งานนี้เปิดโลกใต้ทะเลอันมีชีวิตชีวาด้วยตัวละครอย่างคุณปลาไวส์ผู้อ่อนโยน คุณนายลอร่าผู้เฒ่า มาเรียและโจนาสผู้ใจดี แต่กลับมี "คนรังแก" มากมายอย่างโทมัสผู้เฒ่า หรือปลาตัวใหญ่จอมก้าวร้าว เบลล่าและแฮร์รี่ต้องย้ายที่อยู่หลายครั้ง ซึ่งล้วนเป็นการผจญภัยที่แลกมาด้วยชีวิตและความตาย ที่เหล่าปลาน้อยต้องเรียนรู้ที่จะรักและแข็งแกร่งขึ้นเพื่อปกป้องตัวเองและคนที่มันรักเพื่อความอยู่รอด
เรื่องราวนี้ผสมผสานบทเรียนเกี่ยวกับชีววิทยา จิตวิทยา และ การศึกษา ทางอารมณ์ได้อย่างชาญฉลาด ขณะเดียวกันก็ส่งสารเกี่ยวกับความเห็นอกเห็นใจ ความเมตตา และสิทธิที่จะมีชีวิตอย่างมีเมตตา แม้จะอยู่กับปลาตัวเล็กก็ตาม
ภาพประกอบในหนังสือเล่มนี้วาดโดย เลอ เป่า ฮั่น ลูกสาววัย 9 ขวบของผู้เขียน ภาพวาดดูไร้เดียงสาและตลกขบขัน สะท้อนมุมมองโลกที่บริสุทธิ์ของเด็กๆ
“การผจญภัยของเบลล่าและแฮร์รี่” เป็นหนังสือเล่มล่าสุดในชุดวรรณกรรมสำหรับเด็ก เขียนโดยนักเขียนชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ ผลงานของนักเขียนท่านอื่นๆ ได้แก่ กวีเยน กาวอย (ฝรั่งเศส) กับนวนิยายเรื่อง “Detective Squad”, “Emma Disaster”, ชุด “OGO Code” โดย เกียว บิช เฮือง (เบลเยียม), รวมบทกวี “White Clouds and Mother’s Hair” โดย เจือง อันห์ ตู (เยอรมนี) และรวมบทกวี “For the Four Seasons” โดย เล ถิ เทียน เฮือง (ฝรั่งเศส)…
สิ่งเหล่านี้เป็นกิจกรรมเชิงปฏิบัติที่แสดงให้เห็นถึงความรักในภาษาเวียดนามและการอนุรักษ์ภาษาเวียดนามในครอบครัวและชุมชนชาวเวียดนามในต่างประเทศ และเหนือสิ่งอื่นใด ผลงานแต่ละชิ้นมีส่วนช่วยเสริมสร้างความหลากหลายและความอุดมสมบูรณ์ของวรรณกรรมสำหรับเด็กเวียดนาม
ที่มา: https://www.vietnamplus.vn/muon-chuyen-ca-nha-khoa-hoc-viet-sach-thieu-nhi-lan-toa-tinh-yeu-tieng-viet-post1051995.vnp
การแสดงความคิดเห็น (0)