ชิน คยองซุก นักเขียนชาวเวียดนาม ได้กล่าวทักทายผู้ชมเป็นภาษาเวียดนามว่า เวียดนามไม่ใช่สถานที่แปลกใหม่ เพราะเธอเคย เดินทางไปที่นั่น มาแล้วหลายครั้ง อย่างไรก็ตาม นี่เป็นครั้งแรกที่นักเขียนหญิงชั้นนำของวงการวรรณกรรมเกาหลีผู้นี้เดินทางมาเวียดนามพร้อมกับหนังสือที่เพิ่งตีพิมพ์ใหม่ของเธอ ซึ่งมาพร้อมกับเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับการเขียน ความทรงจำ และความรักในครอบครัว ซึ่งเป็นแก่นเรื่องที่มักถูกถ่ายทอดอยู่ในงานเขียนของเธอเสมอ
“ตอนที่ฉันเห็นผู้อ่านถือหนังสือรอลายเซ็น ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจมาก นั่นคือความสุขและความยินดีที่สุดของฉันในการเดินทางครั้งนี้” เธอกล่าว

ชิน คยองซุก นักเขียน เกิดในปี พ.ศ. 2506 เป็นที่รู้จักจากผลงานที่ถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกเกี่ยวกับความเป็นแม่และครอบครัว เธอเล่าว่าแรงบันดาลใจในการเขียน “Please Look After Mom” มาจากความทรงจำของเธอตอนอายุ 16 ปี ตอนที่เธอและแม่เดินทางออกจากบ้านเกิดไปโซลด้วยรถไฟกลางคืนในปี พ.ศ. 2521
“เมื่อมองดูใบหน้าที่เหนื่อยล้าของแม่ในยามที่หลับใหลอย่างเร่งรีบ ฉันสัญญากับตัวเองว่าฉันจะตั้งใจเป็นนักเขียนเพื่อเขียนถึงแม่ ฉันใช้เวลา 30 ปีจึงจะทำตามสัญญานั้นได้” เธอเล่าด้วยความรู้สึกซาบซึ้ง
ดร.เหงียน เล ธู อาจารย์ประจำภาควิชาภาษาเกาหลี (มหาวิทยาลัยฟีนิกา) กล่าวว่า “โปรดดูแลคุณแม่” คือผลงานที่เปิดประตูสู่วรรณกรรมเกาหลีร่วมสมัยให้ใกล้ชิดกับผู้อ่านชาวเวียดนามมากขึ้น “ความรักของแม่และเรื่องราวเกี่ยวกับครอบครัวเป็นจุดบรรจบที่เป็นธรรมชาติระหว่างสองวัฒนธรรม ความเห็นอกเห็นใจนี่เองที่ทำให้ผลงานชิ้นนี้ได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในเวียดนาม” เธอกล่าว
ใน “นาทีแห่งการจากลา” - รวมเรื่องสั้นที่เพิ่งเปิดตัว ชินคยองซุกยังคงสำรวจประเด็นเรื่องการแยกจาก ความสูญเสีย และความเข้มแข็งภายในของมนุษย์ ผลงานเขียนนี้มาจากจดหมายสามฉบับ ตัวละครแต่ละตัวมีบาดแผลของตนเอง แต่ต่างก็มีความปรารถนาที่จะเอาชนะความเจ็บปวดและก้าวต่อไป
เธอเล่าว่า “เราทุกคนต่างมีคนหรือคนบางคนที่เราไม่สามารถพบเจอได้อีกแล้ว ตัวละครใน “นาทีอำลา” ก็เหมือนกัน แต่การจะเอาชนะความเจ็บปวดและความเศร้าโศกจากการพลัดพราก เรายังคงต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป แสวงหาศรัทธาในวันพรุ่งนี้ต่อไป”

เธอกล่าวว่าเรื่องราวในชุดสะสมยังสะท้อนถึงการเดินทางของผู้คนที่ถูกบังคับให้ละทิ้งบ้านเกิดเมืองนอน ใช้ชีวิตห่างไกลจากบ้าน เผชิญหน้ากับอดีตและความสูญเสีย เบื้องหลังเรื่องราวเหล่านั้นคือภาพประวัติศาสตร์เกาหลีที่บอกเล่าผ่านมุมมองของพยานผู้ประสบกับช่วงเวลาที่ยากลำบาก ผู้เขียนระบุว่า “นาทีแห่งการจากลา” เขียนขึ้นในช่วงเวลาที่เธอกำลังเผชิญกับความสูญเสียอย่างลึกซึ้ง การเขียนเป็นวิธีเยียวยาจิตใจ และเมื่อเธอเขียนงานชิ้นนี้เสร็จ เธอรู้สึกว่าตัวตนภายในของเธอแข็งแกร่งขึ้น
“จดหมายทั้งสามฉบับในเรื่องกล่าวถึงการพลัดพราก ซึ่งล้วนเป็นเรื่องราวที่น่าเศร้า แต่ฉันหวังว่าหลังจากอ่านจบแล้ว ผู้อ่านจะตระหนักว่าความสูญเสียเหล่านั้นเองที่ทำให้จิตวิญญาณของเราเติบโตและแข็งแกร่งขึ้น” เธอเล่า

สำหรับนักเขียนชิน คยองซุก วรรณกรรมไม่เพียงแต่เป็นพื้นที่สำหรับถ่ายทอดอารมณ์เท่านั้น แต่ยังเป็นประตูที่เปิดมุมมองใหม่ๆ ในชีวิตอีกด้วย “วรรณกรรมช่วยให้เราเข้าใจผู้อื่นได้ดีขึ้นและเปิดโลก ทัศน์ ของเราเองให้กว้างขึ้น” เธอเขียนถึงผู้อ่านชาวเวียดนาม
ดังนั้น การแลกเปลี่ยนนี้จึงไม่เพียงแต่เป็นโอกาสในการเปิดตัวผลงานใหม่เท่านั้น แต่ยังเป็นการแสดงความรักอันอบอุ่นที่ผู้อ่านชาวเวียดนามมีต่อวรรณกรรมเกาหลีอีกด้วย “Phụt biet ly” คือข้อความเกี่ยวกับการแบ่งปันและความเข้มแข็งในการเอาชนะความเจ็บปวด ซึ่งเป็นคุณค่าที่ทำให้วรรณกรรมของชินคยองซุกเข้าถึงหัวใจของผู้อ่านทั่วโลก

ที่มา: https://hanoimoi.vn/nha-van-han-quoc-shin-kyung-sook-tu-hay-cham-soc-me-den-phut-biet-ly-720157.html
การแสดงความคิดเห็น (0)