Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

พ่อลูกสามชาวฮานอยแต่งบทกวีสำหรับเด็กและรีไซเคิลเศษโลหะเป็นของเล่น

Báo Dân tríBáo Dân trí27/08/2023


ในเดือนสิงหาคม สำนักพิมพ์สตรีเวียดนามได้ตีพิมพ์บทกวี 2 ชุด คือ “เด็กๆ เรียนรู้ที่จะเป็นผู้ใหญ่” และ “สวนสีเขียว” โดยผู้แต่งคือสถาปนิก Chau An Khoi (ชื่อจริงคือ Bui Van Huy อายุ 42 ปี)

ในฐานะพ่อของลูกสามคนผู้รักเด็ก ฮุยมีความกระตือรือร้นเสมอที่จะสอนผู้คนเกี่ยวกับวิธีการทำของเล่นรีไซเคิลให้กับลูกๆ ของพวกเขาผ่านช่อง YouTube ของตัวเอง และยังมีความหลงใหลในการแต่งบทกวีสำหรับเด็กอีกด้วย

หนังสือบทกวี 2 เล่มข้างต้นจัดอยู่ใน ชุดบทกวีเพื่อให้เด็กๆ ได้ฝึกฝนการอ่านอย่างคล่องแคล่วและมีอารมณ์ความรู้สึก ประกอบไปด้วยบทกวีสั้นๆ ที่มีสัมผัสคล้องจอง เนื้อหาคุ้นเคย มีอารมณ์ขัน และออกแบบด้วยส่วนที่โต้ตอบกันอย่างน่าสนใจ เช่น การติดภาพ การระบายสีภาพ การเชื่อมภาพ แบบทดสอบ...

Ông bố 3 con Hà Nội sáng tác thơ thiếu nhi, tái chế đồng nát thành đồ chơi - 1

ปกหนังสือ “เด็กเรียนรู้ที่จะเป็นผู้ใหญ่” (ภาพ: สำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม)

ในบทกวีสองเล่มนี้ เด็กๆ จะคุ้นเคยกับธรรมชาติรอบตัว (ใบไม้ ละอองฝน แสงแดด...) สัตว์ตัวน้อยน่ารัก (หนอน ลูกไก่...) และของใช้ในครัวเรือน (นาฬิกา แก้วน้ำ...)

เด็ก ๆ จะได้สัมผัสกับชีวิตชนบทผ่านภาพปู่ทอไม้กวาด แม่ตากข้าว ฯลฯ ชีวิตที่วุ่นวายในเมืองจะช้าลงด้วยภาพสัญญาณไฟจราจรเมื่อเด็ก ๆ ข้ามถนน

นอกจากนี้ เด็กๆ ยังจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับพืชที่เกี่ยวข้องกับหมู่บ้านชาวเวียดนาม และกระบวนการต่อสู้กับผู้รุกรานเพื่อปกป้องประเทศ เช่น ไม้ไผ่ (ซึ่งอยู่เคียงข้างนักบุญจิอองในการต่อสู้กับผู้รุกรานจากต่างประเทศและสร้างบ้านเรือน...) หรือภาพที่คุ้นเคยของหมู่บ้านที่สงบสุข

ลูกไก่ที่เพิ่งฟักออกจากไข่

โชว์ขนสีทองของคุณ

ส่องประกายดุจสีของดวงอาทิตย์

เหมือนผ้าไหมบางๆ

(ข้อความจากบทกวี ไก่ )

"เทศกาลฤดูร้อนริมสระน้ำ

แมลงปอและแมลงเหม็นโบยบินไปพร้อมกับกางปีกออก

(ข้อความจากบทกวี “ The Pond Bank ”)

บทกวีสั้นๆ ภาษาที่คุ้นเคย และเสียงกวีที่ไพเราะ ช่วยให้เด็กๆ อ่านและจดจำได้ง่าย นอกจากนี้ ภาพประกอบที่สดใสและสีสันสดใสยังเปิดโอกาสให้เด็กๆ คุ้นเคยกับบล็อกสี ซึ่งช่วยพัฒนาจินตนาการของพวกเขา

กิจกรรมการอ่านต้องดำเนินไปด้วยความอยากรู้อยากเห็นและความตื่นเต้น ซึ่งจะทำให้เด็กๆ จดจำคำศัพท์ได้เร็วขึ้นและเพิ่มพูนคลังคำศัพท์ได้ดีขึ้น เมื่อเด็กๆ อ่านอย่างกระตือรือร้น พวกเขาจะพัฒนาไปสู่การอ่านได้อย่างคล่องแคล่วและแสดงออกได้อย่างชัดเจน พร้อมกับพัฒนาความสามารถในการคิดและมีสมาธิระหว่างการอ่าน

Ông bố 3 con Hà Nội sáng tác thơ thiếu nhi, tái chế đồng nát thành đồ chơi - 2

หน้าปกหนังสือ “สวนเขียว” (ภาพ: สำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม)

สถาปนิก Bui Van Huy เริ่มเขียนบทกวีในปี 2019 หลังจากลูกคนที่สามของเขาเกิด เมื่อมองดูลูก ๆ เติบโตขึ้นทุกวันด้วยวัยเด็กที่ไร้เดียงสา บริสุทธิ์ และน่ารัก เขาจึงตั้งคำถามว่า:

"ทำไมฉันไม่เขียนเรื่องราวในวัยเด็กของฉันลงไปบ้างล่ะ เพื่อที่ลูกๆ ของฉันจะได้อ่านมันอีกครั้งในภายหลัง และจะได้รู้ว่าวัยเด็กของเรานั้นน่าสนใจแค่ไหน!"

ฮุ่ยเกิดและเติบโตในชนบทของ หุ่งเยน วัยเด็กของเขาเต็มไปด้วยรั้วไม้ไผ่ แม่น้ำ ริมสระน้ำ ทุ่งนา ถนนในหมู่บ้านที่สร้างด้วยอิฐแดง ทุ่งหญ้าสีเขียว ช่วงบ่ายในฤดูร้อนที่เต็มไปด้วยดอกโคลเวอร์ และกลิ่นหอมสีทองของข้าวสุก

เขาได้เห็นฤดูเก็บเกี่ยวที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและเสียงพูดคุยในทุ่งนา ตามถนนในหมู่บ้านตั้งแต่เช้าตรู่จนถึงบ่ายมืดในฤดูร้อน การเล่นว่าว การเล่นน้ำในแม่น้ำกับเพื่อนๆ การต้อนควาย การตัดหญ้า การทำงานในทุ่งนา เช่น การเก็บเกี่ยวมันฝรั่ง การปลูกข้าว...

“ความทรงจำเหล่านี้ติดตัวผมมาตลอดจนถึงทุกวันนี้ ทุกครั้งที่ผมหวนคิดถึง มันทำให้หัวใจผมเต้นแรง มันคือวัยเด็กของผม” เขากล่าว

Ông bố 3 con Hà Nội sáng tác thơ thiếu nhi, tái chế đồng nát thành đồ chơi - 3

คุณบุย วัน ฮุย และหนังสือรวมบทกวีใหม่ 2 เล่ม (ภาพ: สำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม)

ในบทกวีแรกๆ ของเขา ฮุยได้เขียนเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับบ้านเกิดของเขาพร้อมกับความทรงจำในวัยเด็ก บทกวีของเขาได้รับการตีพิมพ์ในหน้ารวมบทกวีและนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะท้องถิ่น และได้รับการกล่าวขานว่า "ใช้ภาษาที่บริสุทธิ์ เรียบง่าย และบริสุทธิ์"

เมื่อผู้คนแนะนำให้เขาเขียนบทกวีสำหรับเด็ก สถาปนิกชายผู้นี้ก็ค่อยๆ สำรวจ "ดินแดนใหม่"

คุณพ่อลูกสามตระหนักดีว่าเด็กๆ เป็น โลก ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว บริสุทธิ์ และไร้เดียงสา เขาจึงอยากมีส่วนร่วมเล็กๆ น้อยๆ เพื่อเพิ่มสีสันใหม่ให้กับโลกแห่งวรรณกรรมเด็กที่เปี่ยมไปด้วยความสนุกสนาน

เช่นเดียวกับนักเขียนท่านอื่นๆ เขาหวังที่จะเผยแพร่ความรักในวรรณกรรม ปลูกฝังบทกวีอันไพเราะและเสียงหัวเราะให้เด็กๆ สักวันหนึ่งเมื่อพวกเขาเติบโตขึ้น พวกเขาจะรักชีวิตและครอบครัวมากขึ้น มีจิตใจที่เปิดกว้าง รู้จักเห็นอกเห็นใจ แบ่งปัน และรู้จักอดทน

“ผมเชื่อว่าตราบใดที่ผมยังมีความเชื่อมโยงกับบทกวี ผมก็จะยังคงสร้างสรรค์และร่วมสร้างสรรค์มันต่อไป” เขากล่าว

ลูกๆ ของคุณฮุยถือหนังสือบทกวีสองเล่มไว้ในมือ คือ Baby Learns to Be an Adult และ Dad's Green Garden จากความอยากรู้อยากเห็นกลายเป็นความประหลาดใจ เมื่อตอนจบของหนังสือมีสติกเกอร์ที่สวยงามและสดใสติดอยู่ด้วย สติกเกอร์เหล่านี้จะเติมเต็มช่องว่างใต้บทกวี

ฉันเห็นว่าศิลปิน คิม ดวน และคณะบรรณาธิการสำนักพิมพ์สตรีเวียดนาม ได้ทุ่มเทความพยายามและความคิดสร้างสรรค์อย่างเต็มที่เพื่อนำเสนอเรื่องราวสุดเซอร์ไพรส์มากมาย โดยมีจุดประสงค์เพื่อสื่อสารกับผู้อ่านรุ่นเยาว์อย่างกระตือรือร้น ไม่ใช่แค่การอ่านหนังสือเท่านั้น เด็กๆ ยังสามารถลอก ติดภาพ และระบายสีร่วมกันได้อีกด้วย... ผู้เขียนให้ความเห็น

บทกวีของฮุยเกี่ยวกับบ้านเกิดของเขาและสำหรับเด็กๆ ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะในท้องถิ่นต่างๆ เช่น ไทเหงียน บิ่ญดิ่ ญ วินห์ฟุก ... และหนังสือพิมพ์เทียวเนียนเตียนฟองและญี่ดง

นอกจากนี้ บทกวีนี้ยังได้รับการตีพิมพ์ในหนังสือ Nham nhi Tet ของสำนักพิมพ์ Kim Dong ปี Tan Suu (2021) หนังสือ บทกวีสำหรับเด็กเรียนรู้การพูด ของสำนักพิมพ์ Thanh Nien (2021) ซึ่งเป็นหนังสือบทกวีที่พิมพ์ร่วมกับกลุ่มผู้เขียน Quan Chieu Van (2022) อีกด้วย



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

เยาวชนเดินทางไปภาคตะวันตกเฉียงเหนือเพื่อเช็คอินในช่วงฤดูข้าวที่สวยที่สุดของปี
ในฤดู 'ล่า' หญ้ากกที่บิ่ญเลียว
กลางป่าชายเลนกานโจ
ชาวประมงกวางงายรับเงินหลายล้านดองทุกวันหลังถูกรางวัลแจ็กพอตกุ้ง

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

Com lang Vong - รสชาติแห่งฤดูใบไม้ร่วงในฮานอย

เหตุการณ์ปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์