ภาษาเวียดนามมีคำที่ออกเสียงคล้ายกัน ทำให้เกิดความสับสนในการเขียน ตัวอย่างเช่น หลายๆ คนสับสนว่าควรจะเขียน “ตะกร้าราคา” หรือ “ตะกร้าถาด” เพื่อการสะกดที่ถูกต้องดี

คำนี้หมายถึงสิ่งของที่ทอด้วยไม้ไผ่ หวาย หรือพลาสติกทุกประเภท ทั้งแบบกลมและรี ใช้ในการจัดเก็บสิ่งของ
แล้วคุณคิดว่าวิธีการเขียนที่ถูกต้องคืออะไร? โปรดฝากคำตอบของคุณไว้ในส่วนความเห็นด้านล่างนี้
ตอบคำถามที่แล้ว: "หละหลวม" หรือ "หละหลวม"?
คำว่า "เซว่โซอา" สะกดผิดและไม่มีความหมายเลย หากคุณเขียนเช่นนั้น โปรดระวังครั้งต่อไปเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด
คำตอบที่ถูกต้องคือ "หละหลวม" คำนี้หมายถึงคนที่มีบุคลิกภาพเรียบง่าย สบายๆ ไม่ค่อยใส่ใจกับรูปลักษณ์ภายนอกมากนัก
ที่มา: https://vtcnews.vn/ro-gia-hay-ro-ra-moi-dung-chinh-ta-ar939087.html
การแสดงความคิดเห็น (0)