VietNamNet ขอนำเสนอข้อความเต็มของแถลงการณ์ร่วมอย่างสุภาพ:
นับตั้งแต่การสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ในปี 1992 สาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและสาธารณรัฐเบลารุสได้สร้างและพัฒนามิตรภาพแบบดั้งเดิมและความร่วมมือหลายแง่มุมบนพื้นฐานของความไว้วางใจ ความเท่าเทียม และความเคารพซึ่งกันและกันเพื่อประโยชน์ของประชาชนของทั้งสองประเทศ
จากความสำเร็จของความสัมพันธ์ทวิภาคีในทุกสาขาในช่วง 33 ปีที่ผ่านมา ด้วยความเชื่อมั่นอย่างมั่นคงในศักยภาพและความสามารถอันยิ่งใหญ่ในการพัฒนาความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสอย่างต่อเนื่อง และสอดคล้องกับความปรารถนาของประชาชนของทั้งสองประเทศ เลขาธิการคณะกรรมการกลาง พรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม และประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐเบลารุส อเล็กซานเดอร์ ลูกาเชนโก ตกลงที่จะลงนามแถลงการณ์ร่วมเกี่ยวกับการจัดตั้งหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์ระหว่างสาธารณรัฐสังคมนิยมเวียดนามและสาธารณรัฐเบลารุส ในโอกาสการเยือนอย่างเป็นทางการของเลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม ระหว่างวันที่ 11 ถึง 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2568
กรอบความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์จะยกระดับความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสขึ้นสู่ระดับใหม่ทั้งในระดับทวิภาคีและพหุภาคี เสริมสร้างและเพิ่มประสิทธิภาพของกลไกความร่วมมือที่มีอยู่ และส่งเสริมการก่อตั้งกลไกใหม่ๆ
ประธานาธิบดีเบลารุสอเล็กซานเดอร์ ลูคาเชนโก เป็นเจ้าภาพในพิธีต้อนรับเลขาธิการ โต ลัม
ความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสสร้างขึ้นบนพื้นฐานของผลประโยชน์ร่วมกันและการปฏิบัติตามหลักการพื้นฐานของกฎหมายระหว่างประเทศและกฎบัตรสหประชาชาติ หลักการเหล่านี้ประกอบด้วย การเคารพในเอกราช อธิปไตย และบูรณภาพแห่งดินแดนของรัฐต่างๆ และระบบการเมืองของรัฐเหล่านั้น การไม่แทรกแซงกิจการภายในของกันและกัน การเคารพและการรับรองผลประโยชน์ของกันและกัน การส่งเสริมสันติภาพ ความมั่นคง ความร่วมมือ การพัฒนา และหลักการร่วมอื่นๆ
ภายใต้กรอบความร่วมมือเชิงยุทธศาสตร์ เวียดนามและเบลารุสจะยังคงขยายความร่วมมือในพื้นที่ต่อไปนี้เพื่อให้แน่ใจว่าผลประโยชน์ของชาติของประชาชนของทั้งสองประเทศ ส่งผลให้เกิดสันติภาพ เสถียรภาพ ความร่วมมือ และความเจริญรุ่งเรืองในภูมิภาคและในโลก
การเมืองและการทูต
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเพิ่มการติดต่อและการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ รวมถึงระดับสูงและระดับสูงสุด ผ่านช่องทางของพรรคและรัฐ ภายใต้กรอบความร่วมมือระหว่างรัฐสภาและการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชน ปรับปรุงประสิทธิภาพของกลไกความร่วมมือที่มีอยู่ และศึกษาและจัดตั้งรูปแบบใหม่ของความร่วมมือระหว่างกระทรวง สาขา และท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ
ทั้งสองฝ่ายมีความปรารถนาที่จะเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและพรรคการเมืองของเบลารุสผ่านการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ รวมถึงระดับสูง และความร่วมมือในประเด็นที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสำคัญ เพื่อเสริมสร้างรากฐานทางการเมืองที่มั่นคง ส่งเสริมการพัฒนาความสัมพันธ์ทวิภาคีอย่างยั่งยืนและมีสาระสำคัญ
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างองค์กรนิติบัญญัติ เพิ่มการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทน การติดต่อทวิภาคีและพหุภาคี ระหว่างผู้นำองค์กรนิติบัญญัติ ระหว่างคณะกรรมาธิการและหน่วยงานของรัฐสภา กลุ่มสมาชิกรัฐสภามิตรภาพ กลุ่มสมาชิกรัฐสภาสตรี กลุ่มสมาชิกรัฐสภารุ่นเยาว์ และส่งเสริมการบรรลุและพัฒนาฐานทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือระหว่างสภานิติบัญญัติแห่งชาติของทั้งสองประเทศให้สอดคล้องกับสถานการณ์ใหม่
ทั้งสองฝ่ายได้รับทราบด้วยความพอใจถึงการดำเนินไปอย่างแข็งขันของพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับความร่วมมือ และแสดงความเชื่อมั่นว่าเอกสารที่ลงนามภายใต้กรอบการเยือนสาธารณรัฐเบลารุสโดยเลขาธิการคณะกรรมการกลางพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนาม โต ลัม จะช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างเวียดนามและเบลารุสในด้านต่างๆ
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะรักษาการปรึกษาหารือทางการเมืองในระดับรองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ รักษาการติดต่อและการปรึกษาหารือในระดับผู้นำกระทรวงและผู้นำหน่วยงานภายในกระทรวงการต่างประเทศตามข้อตกลงความร่วมมือระหว่างกระทรวงการต่างประเทศทั้งสองแห่งของเวียดนามและเบลารุสที่ลงนามเมื่อเดือนมีนาคม 2557 เพิ่มการแลกเปลี่ยนความร่วมมือทวิภาคี นโยบายต่างประเทศ ประเด็นระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศที่มีความกังวลร่วมกัน พิจารณาความเป็นไปได้ในการจัดตั้งกลไกการเจรจาพหุภาคี
การป้องกันและรักษาความปลอดภัย
ทั้งสองฝ่ายเต็มใจที่จะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนในทุกระดับ เพิ่มพูนการแบ่งปันประสบการณ์ และกระตุ้นความร่วมมือในด้านการป้องกันประเทศและความมั่นคง รวมถึงความร่วมมือในอุตสาหกรรมการป้องกันประเทศ การฝึกทหารและผู้เชี่ยวชาญ เป็นต้น
ทั้งสองฝ่ายยังมุ่งหวังที่จะเพิ่มการติดต่อระหว่างกองกำลังความมั่นคงและตำรวจ ปฏิบัติตามข้อตกลงความร่วมมือที่ลงนามกันอย่างมีประสิทธิภาพ เพิ่มความร่วมมือ การแลกเปลี่ยนข้อมูล การป้องกันอาชญากรรม ประสานงานการประเมินและคาดการณ์ปัญหาที่เกี่ยวข้องกับผลประโยชน์ของชาติและความมั่นคงของทั้งสองประเทศ
เศรษฐกิจ การค้า และการลงทุน
ความร่วมมือทางเศรษฐกิจถือเป็นหนึ่งในเสาหลักสำคัญของความสัมพันธ์ทวิภาคี บนพื้นฐานของความตกลงระหว่างรัฐบาลว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า (พ.ศ. 2535) ว่าด้วยการส่งเสริมและคุ้มครองการลงทุน (พ.ศ. 2535) ว่าด้วยการหลีกเลี่ยงภาษีซ้อนและการป้องกันการหลีกเลี่ยงภาษีและการฉ้อโกงภาษีรายได้และทรัพย์สิน (พ.ศ. 2540) ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงที่จะเสริมสร้างบทบาทและประสิทธิภาพของคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเวียดนาม-เบลารุสว่าด้วยความร่วมมือทางเศรษฐกิจ การค้า และวิทยาศาสตร์ และเทคนิค ส่งเสริมการจัดตั้งคณะอนุกรรมการเฉพาะทางภายในคณะกรรมการระหว่างรัฐบาลเพื่อทบทวนและประเมินผลการดำเนินการตามความตกลงที่มีอยู่ และเสนอมาตรการเพื่อใช้ประโยชน์จากโอกาสความร่วมมือทางเศรษฐกิจและการค้า สร้างความก้าวหน้าในความร่วมมือด้านการค้า การลงทุน และอุตสาหกรรม และเพิ่มมูลค่าการค้าทวิภาคีให้สอดคล้องกับความเป็นหุ้นส่วนทางยุทธศาสตร์
ทั้งสองฝ่ายยินดีที่จะสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อภาคธุรกิจและนักลงทุนในการมีส่วนร่วมในการวิจัยตลาด การแนะนำผลิตภัณฑ์ การลงทุนและการส่งเสริมการค้า การผลิต และความร่วมมือทางธุรกิจ ทั้งสองฝ่ายยินดีที่จะส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจอย่างเป็นรูปธรรม มีประสิทธิภาพ และครอบคลุมในสาขาที่ทั้งสองฝ่ายให้ความสนใจร่วมกัน เช่น อุตสาหกรรม การดูแลสุขภาพ เภสัชภัณฑ์ พลังงาน วิทยาศาสตร์เทคโนโลยี สารสนเทศและการสื่อสาร และขยายความร่วมมือในสาขาที่มีศักยภาพ เช่น โลจิสติกส์ เศรษฐกิจดิจิทัล การเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัล และสาขาอื่นๆ
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านการเกษตรผ่านเอกสารที่ลงนาม เพิ่มการแลกเปลี่ยนนโยบายและแนวทางการพัฒนาการเกษตร สร้างกรอบทางกฎหมายสำหรับการส่งออกผลิตภัณฑ์ทางการเกษตรที่สำคัญของแต่ละฝ่าย สนับสนุนการวิจัยและการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีขั้นสูงในภาคการเกษตร ส่งเสริมการเปิดตลาดการเกษตร ป่าไม้ และประมง เพื่อเพิ่มมูลค่าการค้าทวิภาคี
เพื่ออำนวยความสะดวกในการเสริมสร้างความร่วมมือทางเศรษฐกิจและเพื่อให้มั่นใจว่าการค้าระหว่างเวียดนามและเบลารุสจะเติบโตอย่างมั่นคง ทั้งสองฝ่ายได้แสดงเจตจำนงที่จะพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานการค้าทวิภาคีอย่างแข็งขัน ครอบคลุมทั้งด้านโลจิสติกส์ การขนส่ง และการขนถ่ายสินค้า ความร่วมมือระหว่างธนาคาร อำนวยความสะดวกในการเข้าถึงตลาดภายในประเทศของอีกฝ่าย และขจัดอุปสรรคต่อสินค้าของแต่ละฝ่าย ทั้งสองฝ่ายยังตกลงที่จะแก้ไขปัญหาและอุปสรรคที่เกิดขึ้นระหว่างการดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพผ่านการเจรจาอย่างสร้างสรรค์
ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความสำคัญของสภาพแวดล้อมการค้าและการลงทุนที่เปิดกว้าง เป็นธรรม โปร่งใส และไม่เลือกปฏิบัติ โดยยึดหลักปฏิบัติสากล ทั้งสองฝ่ายจะยังคงประสานงานและใช้ประโยชน์จากความตกลงการค้าเสรีระหว่างเวียดนามกับสหภาพเศรษฐกิจยูเรเซีย (EAEU) และประเทศสมาชิก (ปี 2558) อย่างเต็มที่และมีประสิทธิภาพ เพื่อสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อนักลงทุนของทั้งสองประเทศในการเข้าถึงและขยายกิจกรรมทางธุรกิจในดินแดนของกันและกัน ทั้งสองฝ่ายจะสนับสนุนซึ่งกันและกันในการส่งเสริมความร่วมมือทางเศรษฐกิจและปรับปรุงการเข้าถึงตลาดของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) และ EAEU
วิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี การเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล และการขนส่ง
ทั้งสองฝ่ายเห็นพ้องที่จะส่งเสริมการปฏิบัติตามข้อตกลงภายใต้กรอบของคณะกรรมการความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี เสริมสร้างความร่วมมือด้านการวิจัย การพัฒนาเทคโนโลยีขั้นสูง เทคโนโลยีดิจิทัล และนวัตกรรม เสริมสร้างความร่วมมือด้านการใช้พลังงานปรมาณูเพื่อสันติ และความร่วมมือด้านความปลอดภัยจากรังสีนิวเคลียร์ ทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมการแลกเปลี่ยนนโยบายและแนวทางในการพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานดิจิทัลและการเปลี่ยนผ่านสู่ระบบดิจิทัลของกลุ่มอุตสาหกรรม เพื่อให้เกิดความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ร่วมกันในด้านการเปลี่ยนผ่านสู่ระบบดิจิทัล
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างความร่วมมือด้านวิทยาศาสตร์ การวิจัยและนวัตกรรม เศรษฐกิจดิจิทัล ดิจิทัลไลเซชัน ความปลอดภัยของข้อมูล ปัญญาประดิษฐ์ และความปลอดภัยทางไซเบอร์
ทั้งสองฝ่ายจะส่งเสริมความร่วมมือระหว่างสถาบันอุดมศึกษา สถาบันวิจัย และภาคธุรกิจในด้านการผลิตและการปรับปรุงผลิตภัณฑ์เพื่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัลและพัฒนาเทคโนโลยีใหม่ๆ
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะพัฒนาและปรับปรุงมาตรการเพื่อส่งเสริมความปลอดภัยและความสมบูรณ์ในการวิจัย ตามกฎหมายของทั้งสองฝ่าย เพื่อป้องกันไม่ให้บุคคลภายนอกใช้ประโยชน์จากผลการวิจัยร่วมกัน
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเพิ่มการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ความร่วมมือในการพัฒนาทางรถไฟ ถนน ทางอากาศ และเส้นทางทะเล และส่งเสริมความร่วมมือด้านการขนส่งทางอากาศบนพื้นฐานของข้อตกลงระหว่างรัฐบาลว่าด้วยการขนส่งทางอากาศ (2550)
การศึกษา การฝึกอบรม แรงงาน ความยุติธรรม การคุ้มครองทางกฎหมาย และสิ่งแวดล้อม
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะดำเนินความร่วมมืออย่างมีประสิทธิผลภายใต้กรอบข้อตกลงระหว่างรัฐบาลว่าด้วยความร่วมมือทางการศึกษา (2023) รวมถึงการมอบทุนการศึกษาให้แก่นักศึกษาของอีกฝ่ายหนึ่ง การเสริมสร้างความร่วมมือที่ครอบคลุมและต่อเนื่อง การสนับสนุนสถาบันการศึกษาในการแลกเปลี่ยนผู้เชี่ยวชาญ อาจารย์ และข้อมูล และการสนับสนุนซึ่งกันและกันในการฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญที่มีคุณสมบัติสูง
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะปฏิบัติตามข้อตกลงระหว่างรัฐบาลทั้งสองเรื่องพลเมืองเวียดนามที่ทำงานเป็นระยะเวลาหนึ่งในประเทศเบลารุสและพลเมืองเบลารุสที่ทำงานเป็นระยะเวลาหนึ่งในประเทศเวียดนาม (2011) ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างการประสานงานในด้านกระบวนการยุติธรรมและการคุ้มครองทางกฎหมายภายใต้กรอบเอกสารที่ลงนาม ได้แก่ ข้อตกลงความร่วมมือระหว่างกระทรวงยุติธรรมเวียดนามและกระทรวงยุติธรรมเบลารุส (พ.ศ. 2542) ข้อตกลงว่าด้วยความช่วยเหลือซึ่งกันและกันทางกฎหมายและตุลาการในคดีแพ่ง ครอบครัว และอาญา (พ.ศ. 2543) ข้อตกลงว่าด้วยการโอนตัวผู้ต้องโทษเพื่อดำเนินการบังคับคดีต่อไป (พ.ศ. 2566) และมีแนวทางแก้ไขที่มีประสิทธิภาพเพื่อส่งเสริมความร่วมมือในด้านนี้
ทั้งสองฝ่ายพร้อมที่จะร่วมมือกันในการรับมือกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ รวมถึงการต่อสู้กับการกลายเป็นทะเลทรายและการเพิ่มพื้นที่สีเขียว รวมถึงการศึกษาความเป็นไปได้ในการคัดเลือกพืชผลเวียดนามที่เหมาะสมกับดินเบลารุสเพื่อปลูกในเบลารุส และพืชผลเบลารุสที่เหมาะสมกับดินเวียดนามเพื่อปลูกในเวียดนาม ทั้งสองฝ่ายจะพิจารณาความเป็นไปได้ในการดำเนินโครงการและโครงการร่วมกันเพื่อบรรเทาผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การปกป้องสิ่งแวดล้อม และการเติบโตสีเขียว
วัฒนธรรม กีฬา การท่องเที่ยว และการแลกเปลี่ยนระหว่างคน
ทั้งสองฝ่ายจะประสานงานกันเพื่อส่งเสริมความร่วมมือด้านวัฒนธรรมในหลาย ๆ ด้าน รวมถึงการแบ่งปันข้อมูล รูปภาพ และเอกสารเกี่ยวกับการพัฒนาทางสังคม เศรษฐกิจ และวัฒนธรรมของเวียดนามและเบลารุส เพื่อเพิ่มความเข้าใจซึ่งกันและกัน ส่งเสริมการติดต่อโดยตรงระหว่างหน่วยงานด้านวัฒนธรรม เสริมสร้างการพัฒนาและการดำเนินการตามโครงการแลกเปลี่ยนและส่งเสริมด้านวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ จัดวันวัฒนธรรมในอาณาเขตของกันและกัน ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนคณะผู้แทนด้านวัฒนธรรม ศิลปะ และกีฬาของทั้งสองฝ่าย ดำเนินโครงการความร่วมมือด้านวัฒนธรรมอย่างมีประสิทธิภาพ
ทั้งสองฝ่ายมีความยินดีที่จะเพิ่มความร่วมมือในการบูรณะ ปรับปรุง และฟื้นฟูโบราณสถานและมรดกทางวัฒนธรรมและมรดกทางปัญญา เพิ่มพูนศักยภาพและจุดแข็งด้านการท่องเที่ยวของทั้งสองฝ่าย แลกเปลี่ยนประสบการณ์และข้อมูลด้านนโยบายและการบริหารจัดการในภาคการท่องเที่ยวอย่างแข็งขัน
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะสร้างเงื่อนไขเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจซึ่งกันและกันระหว่างพลเมืองของทั้งสองประเทศผ่านองค์กรประชาชนและองค์กรทางสังคมของเวียดนามและเบลารุส ส่งเสริมการแลกเปลี่ยนฉันมิตรระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศต่อไป รวมถึงการลงนามในเอกสารฉบับใหม่เพื่อสร้างความสัมพันธ์ระหว่างประเทศพี่เมืองน้องระหว่างท้องถิ่นของทั้งสองประเทศ สร้างและเพิ่มความถี่ของเที่ยวบินตรง และเพิ่มเนื้อหาของความร่วมมือระหว่างองค์กรมิตรภาพของประชาชน... ทั้งสองฝ่ายยอมรับว่าข้อตกลงยกเว้นวีซ่าสำหรับผู้ถือหนังสือเดินทางธรรมดาที่ลงนามในปี 2566 จะมีส่วนช่วยส่งเสริมความร่วมมือในช่องทางการติดต่อระหว่างประชาชนอย่างมีนัยสำคัญในอนาคตอันใกล้นี้
ความร่วมมือในเวทีพหุภาคี
ทั้งสองฝ่ายยินดีที่จะเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น ขยายและกระชับความร่วมมือ ประสานงานจุดยืนร่วมกันอย่างใกล้ชิด และพิจารณาการสนับสนุนซึ่งกันและกันในองค์กรระหว่างประเทศและเวทีระดับภูมิภาคและพหุภาคี โดยเฉพาะอย่างยิ่งในองค์การสหประชาชาติ EAEU กลุ่มประเทศบริกส์ อาเซียน การประชุมว่าด้วยปฏิสัมพันธ์และมาตรการเสริมสร้างความเชื่อมั่นในเอเชีย (CICA) ขบวนการไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด และองค์กรและกลุ่มประเทศอื่นๆ ทั้งสองฝ่ายจะเสริมสร้างการปรึกษาหารือ ประสานงานแนวทางในการแก้ไขปัญหาระดับภูมิภาคและระหว่างประเทศ และสนับสนุนการตอบสนองระหว่างประเทศอย่างมีประสิทธิภาพต่อความท้าทายด้านความมั่นคงทั้งแบบดั้งเดิมและแบบใหม่ ซึ่งรวมถึงการระบาดใหญ่ การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ การก่อการร้าย อาชญากรรมข้ามชาติ อาชญากรรมไซเบอร์ ความมั่นคงทางอาหาร พลังงาน และทรัพยากรน้ำ รวมถึงประเด็นที่เป็นข้อกังวลร่วมกัน
ทั้งสองฝ่ายเน้นย้ำถึงความเป็นสากลและความสมบูรณ์ของอนุสัญญาแห่งสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล พ.ศ. 2525 (UNCLOS 2525) ซึ่งเป็นพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับกิจกรรมทั้งหมดในทะเลและในมหาสมุทร และยืนยันถึงความจำเป็นในการรักษาความสมบูรณ์ของอนุสัญญาและเครื่องมือทางกฎหมายระหว่างประเทศที่นำมาใช้เพื่อพัฒนาบทบัญญัติของอนุสัญญา
สิ่งสำคัญพื้นฐานคือบทบัญญัติของอนุสัญญาสากลระหว่างประเทศฉบับนี้จะต้องใช้บังคับโดยสอดคล้องกันเพื่อไม่ให้เกิดการกระทบกระเทือนต่อสิทธิและผลประโยชน์ที่ถูกต้องตามกฎหมายของรัฐภาคีแห่งอนุสัญญาฉบับนี้ รวมถึงรัฐที่ไม่มีทางออกสู่ทะเล และไม่คุกคามความสมบูรณ์ของระบอบกฎหมายที่บัญญัติไว้ใน UNCLOS 1982 รวมถึงการใช้เสรีภาพในการเดินเรือ
ทั้งสองฝ่ายยังเน้นย้ำถึงบทบาทสำคัญของ UNCLOS 1982 ในการเสริมสร้างสันติภาพ ความมั่นคง ความร่วมมือ และความสัมพันธ์ฉันมิตรระหว่างทุกประเทศในอวกาศทางทะเล ตลอดจนการรับรองการใช้ประโยชน์ทะเลและมหาสมุทรทั้งหมดเพื่อวัตถุประสงค์ทางเศรษฐกิจและสันติภาพอื่นๆ ตามวัตถุประสงค์และหลักการของสหประชาชาติตามที่ระบุไว้ในกฎบัตรสหประชาชาติ
ทั้งสองฝ่ายจะประสานงานกันเพื่อประกันความมั่นคง ความปลอดภัย เสรีภาพในการเดินเรือและการบิน และกิจกรรมเชิงพาณิชย์ที่ปราศจากอุปสรรค ทั้งสองฝ่ายสนับสนุนการยับยั้งชั่งใจ การไม่ใช้กำลังหรือการข่มขู่ว่าจะใช้กำลัง และการระงับข้อพิพาทโดยสันติวิธี ตามหลักการของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงกฎบัตรสหประชาชาติและอนุสัญญาว่าด้วยการปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (DOC) ปี 2545 อย่างเต็มที่และมีประสิทธิภาพ และยินดีกับความพยายามที่จะบรรลุจรรยาบรรณในทะเลตะวันออก (COC) ที่มีเนื้อหาสาระและมีประสิทธิภาพในเร็วๆ นี้ ตามกฎหมายระหว่างประเทศ รวมถึงอนุสัญญาว่าด้วยการปฏิบัติของภาคีในทะเลตะวันออก (COC)
ชุมชนชาวเวียดนามในเบลารุส
ทั้งสองฝ่ายจะสนับสนุนและสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อชุมชนชาวเวียดนามในเบลารุสอย่างแข็งขันเพื่อช่วยให้ชุมชนมีส่วนสนับสนุนมิตรภาพแบบดั้งเดิมและความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ระหว่างทั้งสองประเทศ
รัฐมนตรีต่างประเทศของทั้งสองประเทศจะประสานงานกับกระทรวงและสาขาที่เกี่ยวข้องเพื่อพัฒนาแผน (Roadmap) ในการพัฒนาความร่วมมือระหว่างเวียดนามและเบลารุสโดยเร็วที่สุดเพื่อบรรลุเป้าหมายที่ระบุไว้ในแถลงการณ์ร่วม
จัดทำขึ้นที่เมืองมินสค์ เมื่อวันที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2568 ในต้นฉบับสองฉบับ ฉบับละภาษาเวียดนามและภาษารัสเซีย โดยข้อความทั้งสองฉบับมีความถูกต้องเท่าเทียมกัน
ที่มา: https://vietnamnet.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-va-belarus-2400431.html
การแสดงความคิดเห็น (0)